Гордана Терић
Гордана Терић (Сарајево, 1950‒ 3. фебруар 2022, Београд)[1] била је српски италијаниста и редовни професор Универзитета у Београду. На Катедри за италијанистику Филолошког факултета предаје Синтаксу италијанског језика, Историјску граматику италијанског језика, Историју италијанског језика и Упоредну граматику романских језика.
Биографија
Гордана Терић дипломирала је на Филолошком факултету у Београду упоредо италијански и енглески језик, са шпанским и француским као изборним језицима. Магистрирала је с темом Дефиниција и дескрипција основних јединица у италијанској синтакси. Године 1980. почиње радити на Филолошком факултету као асистент, а 1981. одлази у Рим на усавршавање, на Универзитет La Sapienza, где је од 1984. до 1986. радила као лектор за српски језик. Докторирала је 1988. с темом Структуре и вредности посесива у италијанском језику. Постала је доцент за италијански језик 1989, а ванредни професор шест година касније (1995). Звање редовног професора на Филолошком факултету у Београду стекла је 2006. године. На докторским студијама предаје Упоредну граматику романских језика.[2]
Суделовала у раду многих научних скупова у земљи и иностранству. Да употпуни своје знање из романске филологије, две академске године (1997—1999) похађала је први течај португалског језика на Филолошком факултету код познатог бразилског професора Карлоса А. Фреиреа.
Библиографија
Књиге
- Синтакса италијанског језика, Филолошки факултет, Београд, 2005. (2. издање: Београд, 2010)
- Хрестоматија староиталијанских текстова (XIII-XVI век), са уводом, тумачем и речником, Филолошки факултет, Београд, 2004.
- In italiano. Приручник контрастивне граматике за говорнике српског језика, 2 књиге, Edizioni Guerra, Perugia 1996—2009.
- Историја италијанског језика, Филолошки факултет, Београд, 1995. (2. издање: Београд, 2001, 3. издање: Београд, 2008)
- Terić, Gordana (1991). Strukture i vrednosti posesiva u italijanskom jeziku. Beograd: Filološki fakultet. . (у целости изашло и на италијанском: Strutture e valori del possessivo in italiano, Facoltà di Lettere, Belgrado, 1992)
Преводи са италијанског (избор)
- Сандро Заното, Венерина делта, Просвета, Београд, 1979.
- Марија Луиза Рицати, Ботичели, Нолит, Београд, 1979.
- Феручо Роси-Ланди, Језик као рад и као тржиште, (са др Срђаном Мусићем), Рад, Београд, 1981.
Преводи са енглеског
- Дејвид Кристал, Кембриџка енциклопедија језика, (са Иваном Клајном и Ранком Бугарским), Нолит, Београд 1996.
Референце
|
|