Разговор о шаблону:Месјеови објекти

Ovde bi sve ove Mesijee trebalo promeniti u Mesjee...

Pravopis:
I испред самогласника E, а иза сугласничке групе са R или иза L или N — И, što daje kombinacije ИЈЕ. Другим речима, комбинације -BRIE- -DRIE-, -LIE-, -NIE- се преносе као БРИЈЕ, ДРИЈЕ, ЛИЈЕ, НИЈЕ: Chabrier — Шабрије; Baudrier — Бодрије; Molière — Молијер; Liège — Лијеж; Allier — Алије; Montpellier — Монпелије; Julien — Жилијен; Saint-Junien — Сен Жинијен; Chénier — Шеније.
Изузетак: Richelieu — Ришеље, и сл.
У осталим случајима, I испред Е као Ј (IE — JE): Pierre — Пјер; Crétien — Кретјен; Charpentier — Шарпантје; Gautier — Готје; Herbier — Ербје; Duvivier — Дивовје; Amiens — Амјен; Montdidier — Мондидје; Louviers — Лувје; Dieppe — Дјеп; Mézières — Мезјер; Gien — Жјен; Saint-Dié — Сен Дје; Lorient — Лорјен; Ariège — Арјеж.

Messier spada u drugugrupu gde je I ispred E = J. --Јагода испеци па реци 11:29, 25. мај 2011. (CEST)[одговори]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-05-25T09:29:00.000Z","author":"Maduixa","type":"comment","level":1,"id":"c-Maduixa-2011-05-25T09:29:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u0408\u0430\u0433\u043e\u0434\u0430"}}-->