Датирања година за важне догађаје у Алкмановом животу је упитно, али он је вероватно био активан у касном седмом веку пре нове ере.[1] Име његове мајке није познато; његов отац се можда звао или Дамас или Титар.[2] Алкманова националност била је спорна још у антици.[3] Записи античких аутора често су изведени из биографских читања њихове поезије, а детаљи су често непоуздани. Антипатар Солунски је писао да песници имају „многе мајке“ и да су континентиЕвропе и Азије тврдили да је Алкман њихов син.[4] Често се претпоставља да је рођен у Сарду, главном граду древне Лидије, енциклопедија Суда тврди да је Алкман заправо био Лаконац.[5]
Неки савремени научници бране теорију о његовом лидијском пореклу на основу језика неких фрагмената[6] или садржаја његових дела.[7] Међутим, Сард из 7. века пре нове ере био је космополитски град. Имплицитне и експлицитне референце на лидијску културу могу бити начин да се девојке опишу као модерне.
Његова поезија сачувана је у цитатима других античких аутора и на фрагментарним папирусима откривеним у Египту. Његова поезија је настала на локалном дорском дијалекту са хомерским утицајима. На основу сачуваних фрагмената, његова поезија је углавном обухватала химне, а чини се да је састављена у дугим строфама састављеним од редова у неколико различитих метара.
У антици је било шест књига Алкманове хорске поезије (око 50-60 песама), али су изгубљене на прагу средњег века.
^C.J. Ruijgh, Lampas 13 (1980) 429 (according to him, fr. 89 is exclusively Ionic and possibly composed in Asia Minor).
^A.I. Ivantchik, Ktema 27 (2002) 257-264 (certain references to Scythian culture come from a Scythian epic, which would be more readily accessible in Asia Minor).
Додатна литература
Greek Lyric II: Anacreon, Anacreontea, Choral Lyric from Olympis to Alcman. ISBN0-674-99158-3. (Loeb Classical Library) translated by David A. Campbell (June 1989) Harvard University Press (Original Greek with facing page English translations, an excellent starting point for students with a serious interest in ancient lyric poetry. Nearly one third of the text is devoted to Alcman's work.)
Lyra Graeca I: Terpander, Alcman, Sappho and Alcaeus (Loeb Classical Library) translated by J. M. Edmonds (1922) Cambridge MA: Harvard UP; London: Heinemann) (Original Greek with facing page English translations, now in the public domain.)
Sappho and the Greek Lyric Poets. ISBN0-8052-0831-3. translated by Willis Barnstone, Schoken Books Inc., New York (paperback 1988) (A collection of modern English translations suitable for a general audience, includes the entirety of Alcman's parthenion and 16 additional poetic fragments by him along with a brief history of the poet.)
Alcman. Introduction, texte critique, témoignages, traduction et commentaire. Edidit Claudius Calame. Romae in Aedibus Athenaei 1983. (Original Greek with French translations and commentaries; it has the most comprehensive critical apparatus.)
Greek lyric poetry: a commentary on selected larger pieces. G.O. Hutchinson. Oxford University Press 2001.
Greek Lyric II: Anacreon, Anacreontea, Choral Lyric from Olympis to Alcman. ISBN0-674-99158-3. (Loeb Classical Library) translated by David A. Campbell (June 1989) Harvard University Press (Original Greek with facing page English translations, an excellent starting point for students with a serious interest in ancient lyric poetry. Nearly one third of the text is devoted to Alcman's work.)
Lyra Graeca I: Terpander, Alcman, Sappho and Alcaeus (Loeb Classical Library) translated by J. M. Edmonds (1922) Cambridge MA: Harvard UP; London: Heinemann) (Original Greek with facing page English translations, now in the public domain.)
Sappho and the Greek Lyric Poets. ISBN0-8052-0831-3. translated by Willis Barnstone, Schoken Books Inc., New York (paperback 1988) (A collection of modern English translations suitable for a general audience, includes the entirety of Alcman's parthenion and 16 additional poetic fragments by him along with a brief history of the poet.)
Alcman. Introduction, texte critique, témoignages, traduction et commentaire. Edidit Claudius Calame. Romae in Aedibus Athenaei 1983. (Original Greek with French translations and commentaries; it has the most comprehensive critical apparatus.)