Французский язык во Фландрии

Французский язык во Фландрии (фр. La langue françaisе en Flandres) долгое время имел важное историческое, политическое, экономическое и культурное значение, несмотря на то что отношение к нему со стороны автохтонного фламандского большинства было и остаётся неоднозначным.

История

Средние века

В ходе германских нашествий V—IX веков языковая граница между германским и романским ареалами в северо-западной части Европы сдвинулась в юго-западном направлении. Города Кале и Дюнкерк в этот период были полностью германоязычными. Лилль оставался преимущественно романским, а в районе Суаньского леса сложилась широкая зона двуязычных контактов, к северу и востоку от которой, впрочем, имелись небольшие, постепенно исчезающие романские языковые острова (Трир, Гент, Лёвен, Тинен и др.)[1]. Романская речь всей северной Галлии в этот период испытала на себе мощное влияние германской (франкской) речи.

Но ситуация в корне изменилась к XV веку. Единая, централизованная Франция стала вести себя более агрессивно по отношению к экономически более прогрессивным, но политически более разрозненным германскими княжествами северо-запада Европы. Резко вырос престиж французского языка и французской культуры за рубежом. Ордонанс Вилле-Котре от 1539 года сделал французский язык Парижа первым официальным, и, что немаловажно, живым языком Европы, имеющим мощную государственную поддержку, пусть и в ущерб провинциальным языкам и диалектам.

В германоязычной (с VI века) Фландрии интенсивное распространение французского языка началось в XIII—XIV веках. Во Фландрии, фламандское население которой говорило на множестве разговорных германских диалектов, французский стал не только лингва франка, но и языком местной элиты. При этом область, известная ныне как Французская Фландрия с центром в г. Дюнкерк, подверглась почти полной галлизации в XVI—XX веках, будучи аннексированной собственно Францией.

Новое время

В рамках унитарной Бельгии, то есть в 1830—1878 годах, французский язык был единственным официальным языком на всей территории страны, несмотря на то что романоязычные валлоны составляли лишь 42,6 % населения (и эта доля постепенно сокращалась вследствие их более низкой рождаемости на протяжении всего периода существования Бельгии). На юге страны — в романоязычной Валлонии и в столице — городе Брюссель, французский язык со временем стал преобладающим родным языком населения именно в период между 1830—1880 гг.

Преобладающие на севере страны фламандцы также долгое время были вынуждены изучать французский язык[2], хотя многие делали это вполне добровольно — в целях продвижения по карьерной лестнице, так как именно французский был языком международного бизнеса и дипломатии, а галломания оставалась модной среди фламандской элиты до середины XX века.

Однако после 1880 г. широкие массы фламандского населения начинают активно продвигать нидерландский язык во всех сферах жизни Фландрии, в первую очередь за счёт законодательного ограничения употребления французского. Рост антифранцузских настроений был вызван довольно высокомерным отношением франкоязычной элиты к повседневным нуждам преимущественно фламандского населения, имеющего иной менталитет в отношении труда, сельского хозяйства и образа жизни. Отдельные случаи, например расстрел невиновных фламандцев, плохо говоривших по-французски в суде, только накаляли обстановку.

Особенно активно антиваллонское и, шире, антифранцузское, движение развернулось в период немецкой оккупации Бельгии во Второй мировой войне. Немцы были благожелательно настроены по отношению к национально-языковым чаяниям близкородственного им фламандского народа и стремились таким образом разрушить традиционное господство франкофонов в бельгийском обществе.

Бельгийская языковая граница между Фландрией и Валлонией, установленная в 1963 году положила конец периоду официального двуязычия во Фландрии. Французский стал иностранным языком для большинства фламандцев. Исключение составляет небольшое количество коммун Фландрии, имеющих языковые льготы для франкоязычного меньшинства (Вурен, Ронсе, Линкебек и др.).

Современное положение

В настоящее время, несмотря на то что французский язык является одним из трёх федеральных языков королевства Бельгия, наряду с нидерландским и немецким, ситуация с его использованием на территории Фламандского региона характеризуется крайней противоречивостью.

С одной стороны, в 1962—1963 годах, после фиксации бельгийской языковой границы и утверждения принципа языковой территориальности и гомогенности, французский язык во Фландрии юридически утратил официальный статус, и Фландрия стала официально одноязычной. Однако, 15 коммун (24 до их реорганизации в 1970-е) этого федерального субъекта Бельгии продолжают предоставлять проживающим в них франкофонам определённые языковые льготы. В значительном количестве франкофоны проживают и в коммунах, где французскому не только не предоставлен никакой статус, но и ведётся преследование любого его использования в официальной сфере. Особенно показательна современная языковая ситуация в коммунах Брюссельской периферии. В шести из них, получивших языковые льготы в 1963 году, французский язык считали родным около 30 % населения. Ныне доля франкофонов оценивается в пределах от 68 % (Синт-Генезиус-Роде) до 86 % (Линкебек).

В то же время французский язык в целом продолжает оставаться основным иностранным (а часто даже вторым) языком этнических фламандцев, хотя по уровню владения к нему практически вплотную подошёл английский язык. Несмотря на то что французский язык в современной Фландрии подавляется административными мерами, в том числе и в так называемых льготных коммунах, население Фландрии остаётся из немногих регионов Европы, где французским языком хорошо владеют от 60 до 80 % населения, изучающие его в школе как предмет.

Также, несмотря на исключение вопроса о языке и национальности из переписей населения Бельгии по инициативе фламандских националистов после 1963 года, можно утверждать, что во Фландрии сохраняется франкоязычное меньшинство, обычно оцениваемое в 5 % населения региона. Наиболее остро проблема признания франкоязычного меньшинства стоит в коммунах Фламандского Брабанта, где, по оценкам на 2008—2009 годы, проживает не менее 150 тыс. франкофонов, которые составляют от 15 до 20 % населения провинции, в том числе подавляющее большинство в некоторых пригородных коммунах и поселениях[3]. Во Фландрии продолжает свою деятельность Ассоциация по сохранению и продвижению французского языка во Фландрии (Association pour la promotion de la francophonie en Flandre). В двуязычном округе Брюссель-Халле-Вилворде действует политическая партия Союз Франкофонов Фландрии, контролирующая администрацию в 6 периферийных коммунах с языковыми льготами и имеющая представительство в парламенте Фландрии.

Кроме того, в крупных городах Фландрии (Антверпене, Генте и др.) сохраняются старые аристократические семьи (франскильоны), в которых французский остаётся языком внутрисемейного общения, своеобразным маркёром их высокого социального статуса и древних традиций, хотя все они в настоящее время также хорошо владеют и нидерландским языком в силу политического давления.

Современные методы оценки распространения французского языка во Фландрии

В условиях отсутствия переписей, пресса и франкоязычные, а также фламандские общественные организации прибегают к другим методам измерения присутствия французского языка во Фландрии. К ним относятся: данные о родном языке рожениц[4], собираемые в родильных домах Фландрии ежегодно с 2000 года; данные о количестве налоговых деклараций, поданных на французском языке в коммунах имеющих языковые льготы; количество голосов, полученных франкоязычными партиями в двуязычном избирательном регионе, а также различного рода опросы, экспертные оценки и просто экстраполяционные прогнозы.

Так, по данным родильных домов Фландрии, у 78,8 % новорожденных (69 692 чел) во Фландрии в 2009 году матери были нидерландоязычными. Франкофонки составляли вторую по численности группу рожениц 4,2 % (2997 чел), за ними следовали арабоязычные 3,7 %, турчанки 3,0 % и прочие[5] В разрезе провинций эти цифры выглядели иначе:

Отношение

Отношение фламандцев к французскому языку становится всё более нетерпимым[6]. Особенно это касается фламандских старожилов постепенно галлизирующейся[4] Брюссельской периферии. Во франкоязычной прессе часто можно увидеть истории, в которых франкофоны подвергаются физическому насилию за то, что говорят по-французски за пределами Брюсселя[7] [8].

Международная реакция

В 2006—2007 годах некоторые члены Европейской комиссии по делам национальных меньшинств сделали правительству Фландрии предложение признать наличие в стране франкоязычного меньшинства, находящегося в ней как минимум с XIII века. Но современные фламандские власти в целом не считают франкофонов автохтонным населением Фландрии и приравнивают их к другим недавно прибывшим иммигрантским/экспатриантским группам (арабам, туркам, англичанам и проч.)

См. также

Примечания

  1. Источник. Дата обращения: 5 сентября 2010. Архивировано 5 марта 2016 года.
  2. Кризис в Бельгии Архивировано 30 ноября 2007 года.
  3. fdfwemmel.be/IMG/doc/de_Bischop_tract-6.doc
  4. 1 2 DH.be — La francisation progresse. Дата обращения: 5 сентября 2010. Архивировано 11 апреля 2010 года.
  5. The Child In Flanders. Дата обращения: 5 сентября 2010. Архивировано 29 декабря 2010 года.
  6. 7s7 Belgique — En périphérie, l’usage du français irrite (1147647). Дата обращения: 5 сентября 2010. Архивировано 24 августа 2010 года.
  7. Périphérie: tabassé pour avoir parlé français ? | RTBF INFO
  8. 7s7 Belgique — 38 coups de cutter pour avoir discuté en français en Flandre (455105). Дата обращения: 5 сентября 2010. Архивировано 5 декабря 2008 года.

Read other articles:

Mazmur 12Naskah Gulungan Mazmur 11Q5 di antara Naskah Laut Mati memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.KitabKitab MazmurKategoriKetuvimBagian Alkitab KristenPerjanjian LamaUrutan dalamKitab Kristen19← Mazmur 11 Mazmur 13 → Mazmur 12 (disingkat Maz 12, Mzm 12 atau Mz 12; penomoran Septuaginta: Mazmur 11) adalah sebuah mazmur dalam bagian pertama Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini digu...

 

American politician For the United States Representative from Maine, see Robert Hale (Maine politician). Robert S. HaleJudge of New York Surrogate's CourtIn office1856–1864Member of theU.S. House of Representativesfrom New YorkIn officeDecember 3, 1865 – March 3, 1867Preceded byOrange FerrissSucceeded byOrlando KelloggConstituency16th districtIn officeMarch 4, 1873 – March 3, 1875Preceded byWilliam A. WheelerSucceeded byMartin I. TownsendConstituency17th districtChairm...

 

1996 single by The BraxtonsSo Many WaysSingle by The Braxtonsfrom the album High School High soundtrack and So Many Ways ReleasedJuly 23, 1996RecordedNovember 1995GenreR&Bhip hoppopLength3:54 5:37 (remix)LabelAtlanticSongwriter(s)Carl-So-LoweJermaine DupriProducer(s)Jermaine DupriThe Braxtons singles chronology Family (1990) So Many Ways (1996) Only Love (1997) So Many Ways is a song by American vocal group the Braxtons, released on July 23, 1996 as the lead single from their debut album,...

The Raker Act was an act of the United States Congress that permitted building of the O'Shaughnessy Dam and flooding of Hetch Hetchy Valley in Yosemite National Park, California. It is named for John E. Raker, its chief sponsor. The Act, passed by Congress in 1913 during the Wilson administration, specified that because the source of the water and power was on public land, no private profit could be derived from the development. The plan for damming the valley was fought for years by John Mui...

 

Mujin wakusei Survive無人惑星サヴァイヴ(Mujin wakusei Survive)Scena di un episodio Generefantascienza, avventura Serie TV animeAutoreYuichiro Yano StudioMadhouse ReteAnimax, NHK 1ª TV16 ottobre 2003 – 28 ottobre 2004 Episodi52 (completa) Mujin wakusei Survive (無人惑星サヴァイヴ?, Mujin wakusei Savaivu, lett. Sopravvivere sul pianeta disabitato o Il pianeta disabitato Survive), è una serie animata prodotta in Giappone su ...

 

Publication that offers primarily science fiction Speculative fiction Alternate history List of alternate history fiction Retrofuturism Sidewise Award Writers Fantasy fiction Anime Fandom Fantasy art Fiction magazines Films Genres History Legendary creatures Literature Podcasts Quests Magic Superheroes Television Worlds Writers Science fiction Anime Artists Awards Climate fiction Editors Fandom conventions fanzine Fiction magazines Genres History Organizations Podcasts Film Television Themes ...

Canadian citizens with full or partial Irish heritage Irish CanadiansFrench: Irlando-CanadiensIrish: Gael-CheanadaighIrish Canadians as percent of population by province/territoryTotal population4,627,000[1]13.4% of the Canadian population (2016)Regions with significant populations Ontario2,095,460 British Columbia675,135 Alberta596,750 Quebec446,215 Nova Scotia201,655 New Brunswick135,835 Newfoundland and Labrador106,225LanguagesEnglish · French · Irish (h...

 

Shoreham-by-Seaparrocchia civileShoreham-by-Sea – VedutaL'antico municipio di Shoreham-by-Sea LocalizzazioneStato Regno Unito    Inghilterra RegioneSud Est Contea West Sussex DistrettoAdur TerritorioCoordinate50°50′N 0°16′W / 50.833333°N 0.266667°W50.833333; -0.266667 (Shoreham-by-Sea)Coordinate: 50°50′N 0°16′W / 50.833333°N 0.266667°W50.833333; -0.266667 (Shoreham-by-Sea) Superficie9,8 km² Abitanti20 5...

 

  此条目页的主題是香港九龍的渡船街。关于其他地方的同名街道,請見「渡船街」。 Ferry Street渡船街渡船街與西九龍走廊的交匯路段,此段連同渡船街天橋隸屬於5號幹線。命名緣由命名文件:1941年10月24日憲報第1260號政府公告、1947年5月23日憲報第431號政府公告、1975年3月14日憲報第585號政府公告、2020年10月16日憲報第5984號政府公告命名日期1941年10月24日[1]道路...

His Excellency赫瓦贾·纳齐姆丁爵士খাজা নাজিমুদ্দীন خواجہ ناظِمُ الدّین‬‎CIE, KCIE摄于1948年第2任巴基斯坦總理任期1951年10月17日—1953年4月17日君主佐治六世伊莉沙白二世总督古拉姆·穆罕默德前任利雅卡特·阿里·汗继任Mohammad Ali Bogra(英语:Mohammad Ali Bogra)第2任巴基斯坦總督(英语:Governor-General of Pakistan)任期1948年9月14日—1951年10月17日君�...

 

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Desember 2022. Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Oktober 2022. Dinugu...

 

News aggregator website and app This article is about Google's news aggregator. For the former app, see Google News & Weather. For Google's initiative to support journalists, see Google News Lab. For access to newsgroups through Google, see Google Groups. Google NewsScreenshot Google News HomepageType of siteNews aggregatorAvailable in35 languagesList of languagesArabic, Bengali, Bulgarian, Cantonese, Chinese, Czech, Dutch, English, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, It...

بانايوت بانو (بالألبانية: Panajot Pano)‏  معلومات شخصية الميلاد 7 مارس 1939(1939-03-07)دراس الوفاة 19 يناير 2010 (عن عمر ناهز 70 عاماً)جاكسونفيل، الولايات المتحدة سبب الوفاة نوبة قلبية  الطول 170 سنتيمتر  مركز اللعب مهاجم الجنسية ألباني المسيرة الاحترافية1 سنوات فريق مشاركات (أهدا�...

 

American tennis player Dorothy GreenGreen in 1911Country (sports) United StatesBorn31 March 1897Died13 December 1964 (aged 67)SinglesGrand Slam singles resultsUS OpenF (1913)DoublesGrand Slam doubles resultsUS OpenW (1912)Grand Slam mixed doubles resultsUS OpenF (1913) Dorothy Green (March 31, 1897 – December 13, 1964) was an American tennis player of the start of the 20th century. In 1912, she won the women's doubles at the US Women's National Championship with Mary Kendall Brown...

 

Pour les articles homonymes, voir Boisseau (homonymie). Émile BoisseauÉmile BoisseauNaissance 29 mars 1842VarzyDécès 17 février 1923 (à 80 ans)ParisNationalité françaiseActivité SculpteurMaître Auguste Dumont, Jean-Marie BonnassieuxDistinction Officier de la Légion d'honneur‎modifier - modifier le code - modifier Wikidata Émile André Boisseau, né à Varzy le 29 mars 1842 et mort à Paris, 15e, le 17 février 1923[1], est un sculpteur français. Biographie Domicile d'Émi...

Illiza Sa'aduddin Djamal Anggota Dewan Perwakilan RakyatRepublik IndonesiaPetahanaMulai menjabat 1 Oktober 2019Daerah pemilihanAceh IWali Kota Banda Aceh ke-11Masa jabatan16 Juni 2014 – 7 Juli 2017Pelaksana Harian: 17 Februari 2014 – 16 Juni 2014GubernurZaini AbdullahWakilZainal ArifinPendahuluMawardy NurdinPenggantiAminullah UsmanWakil Wali Kota Banda Aceh ke-1Masa jabatan4 Juli 2012 – 17 Februari 2014GubernurZaini AbdullahWali KotaMawardy NurdinPendah...

 

Scenic highway around Crater Lake National Park United States historic placeRim Drive Historic DistrictU.S. National Register of Historic PlacesU.S. Historic district Show map of OregonShow map of the United StatesLocationCrater Lake National ParkNearest cityKlamath Falls, Oregon, USACoordinates42°54′45″N 122°08′57″W / 42.91250°N 122.14917°W / 42.91250; -122.14917Built1926-1941ArchitectJohn Sargent, Francis Lange, et al.[1]NRHP reference N...

 

Xbox OneFabricant MicrosoftType Console de salonGénération HuitièmeDate de sortie EUR : 22 novembre 2013[1](limitée à quelques pays, 2014 pour les autres)[2]AN : 22 novembre 2013JAP : 4 septembre 2014[3]CHN : 29 septembre 2014Fin de production 2020Système d'exploitation Système d'exploitation de la Xbox OneProcesseur AMD Jaguar 8 cœurs x86 1,75 GHz (Xbox One)AMD Custom 8 cœurs x86 2,3 GHz (Xbox One X)Processeur graphique AMD Radeon en architecture Graphi...

Bilateral treaty This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Treaty of Accession 1979 – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (August 2013) (Learn how and when to remove this message) Treaty concerning the accession of the Hellenic Republic to the European Economic Community and to the European Ato...

 

Priestly hereditary dynasty St. George's Cathedral, Lviv: The cathedral also holds a predominant position in Ukrainian religious and cultural terms.[1] The Eastern Catholic clergy of the Ukrainian Greek Catholic Church were a hereditary tight-knit social caste that dominated Ukrainian society in Western Ukraine from the late eighteenth until the mid-twentieth centuries, following the reforms instituted by Joseph II, Emperor of Austria. Because, like their Eastern Orthodox brethren, ma...