Действие романа происходит в мире Сорока Островов, созданном инопланетянами искусственном полигоне для проведения исследования моделей поведения наиболее перспективных детей Земли. Создавая двойников настоящих детей, пришельцы помещают их на один из островов, где те вынуждены насмерть сражаться с остальными за право вернуться домой при помощи деревянных мечей, которые могут становиться стальными. Однако ребята понимают, что всё это время они находились под куполом, устраивают диверсию и проникают за купол, пока отключилась техника пришельцев. Но только главный герой и его подруга успевают воспользоваться проходом обратно на Землю.
В 1995 году роман был отмечен премией «Меч Руматы», одной из жанровых премий «Странник», за лучшее произведение в жанре героико-романтической и приключенческой фантастики.
…дети могут воевать со взрослыми. Взрослые тоже воюют с детьми, они одичали. Но дети не воюют с детьми ни на одной планете — они ещё не посходили с ума! Владислав Крапивин
— эпиграф к роману
Часть первая. «Замки и мосты»
Во время летних каникул незнакомец фотографирует четырнадцатилетнего школьника Диму, в результате чего тот непонятным образом оказывается на небольшом песчаном острове. В центре острова стоит замок, от которого отходят три тонких розовых моста. Встретившие его ребята рассказывают, что это был не фотограф, а инопланетянин, и они теперь не на Земле. В этом мире сорок островов, каждый из которых связан мостами с тремя другими. Их остров — тридцать шестой, с замком Алого Щита. Кроме Димки на острове ещё шестнадцать мальчишек и девчонок, главный среди них — англичанин Крис. Все обитатели островов вынуждены играть в Игру, целью которой является захват всех остальных островов, так как только победители смогут вернуться домой. У Игры три правила: не играть после развода мостов, не играть в поддавки и не смотреть вверх, когда заходит солнце. Основное оружие — деревянные мечи, которые становятся стальными, когда ты готов убить противника. Ночью мосты расходятся.
В первый же день Димки на острове происходит атака на южном мосту со стороны 24-го острова. Среди нападавших он узнаёт Ингу, с которой дружит с детства. Вечером они встречаются на мосту и понимают, что время на островах идёт по-другому, а сами они, возможно, всего лишь двойники самих себя. На следующий день их остров атакуют ребята с 30-го, убив при этом четверых защитников. Толик рассказывает историю Безумного Капитана, мальчишки, который построил корабль, и которого пришельцы обрекли вечно плавать между островами. Ночью, проследив за Мальком, самым младшим обитателем тридцать шестого острова, Димка узнаёт, что тот является наблюдателем пришельцев и докладывает о состоянии дел в замке.
Часть вторая. Объединение
На остров попадает новичок — австралиец Том. Пока ребята в замке отвлеклись на него, на южном мосту пять человек с 24-го острова атаковали двух защитников 36-го. Инга перешла на сторону острова Алого Щита, из-за этой неожиданности удалось отбиться. Димка случайно выдаёт, что знаком с Ингой, и поторопившегося доложить об этом Малька раскрывают и запирают в темницу. Ребята решают, что если смогут собрать Конфедерацию Островов, то все выиграют и вернутся домой. Для этого они проводят переговоры о дружбе, начав с 24-го острова, а несогласных атакуют совместными силами. В это же время ребята чинят лодку и отправляются в плавание между островами. Им удаётся договориться с 4-м островом.
Часть третья. Разрушение
После 4-го острова ребята попадают в шторм. Когда они подходят к острову Тысячи Камней, его обитатели их сразу же атакуют, но у Тома оказывается пистолет, и им удаётся уплыть. В море герои сталкиваются с кораблём Безумного Капитана и обнаруживают, что это всего лишь голограмма пришельцев. В это время на острове Алого Щита происходит переворот, изначальные хозяева прячутся в подвале. Вернувшиеся после плавания спасают положение и убивают восставших, но теперь все понимают, что идея с Конфедерацией оказывается несостоятельной.
Димка измеряет замок и обнаруживает замурованную комнату с оружием и записями 1947 года. Из них ребята узнают, что уже тогда комсомольцы пробовали объединить острова в Союз, но у них это не получилось. Найденной взрывчаткой взрывают один из мостов, за что пришельцы наказывают всех холодом: температура снаружи становится ниже нуля, море начинает замерзать, чтобы виновников похолодания могли убить пришедшие по льду жители других островов. Оставшуюся взрывчатку обитатели 36-го острова решают отправить пришельцам, поместив её в специальный шкаф, из которого каждую ночь исчезает мусор.
Часть четвёртая. «Рыцари и пришельцы»
После того, как взрывчатка отправилась к пришельцам, на западе взошло солнце, а потом исчезло небо. Ребята понимают, что всё это время они находились под куполом, и решают отправиться к нему, пока не возобновила работу техника пришельцев. По техническому проходу они проходят за купол, где находят двух пришельцев, похожих на птиц и на людей одновременно. Один из них соглашается стать проводником по кораблю. Остальных пришельцев последовательно убивают. Проводник рассказывает, что они находятся на исследовательском корабле их расы, который потерял связь с родной планетой к тому моменту, когда нашёл Землю. Пришельцы исследовали модели поведения наиболее перспективных людей планеты, снимая с них точную копию. Ребята находят проход на Землю, которым пользовались пришельцы. Но генератор корабля повреждён, и проход постепенно сужается. Только Димка и Инга успевают вернуться.
Создание и издания
Изначально Сергей Лукьяненко задумывал написать небольшую пародию на книги детского писателя Владислава Крапивина[1]. Писатель взял героев и антураж, близкие Крапивину, и попробовал представить всё это в более жёсткой, нехарактерной детскому автору, ситуации[2]. После написания нескольких страниц автор понял, что результат уже перерос жанр пародии. Поэтому писатель продолжил работу над романом, исключив из него пародийные элементы. Отсылкой к Крапивину остался эпиграф произведения[1]. По словам Лукьяненко, он не читал роман Уильяма Голдинга «Повелитель мух» до написания «Рыцарей Сорока Островов»[1], хотя герои его произведения напоминают детей-убийц Голдинга[3].
Произведение находится на стыке «чистой фантастики» и фэнтези[4]. Лукьяненко изменил «подростковую фантастику», когда ввёл в романе обыденную смерть. В отличие от предшественников, у которых смерть была неизбежна, как жертва или возмездие, у Лукьяненко «друг дружку убивают подростки, на каждой странице, как в военной повести Ремарка»[4]. Сам писатель позже отмечал, что любит своё произведение, но считает его несколько жестоким, за что ему стыдно перед героями. Героев изначально было слишком много, поэтому Лукьяненко для удобства дальнейшего повествования «взял да и убил сразу пять персонажей в конце третьей главы»[5].
В 1999 году, вручая Сергею Лукьяненко премию «Аэлита», писатель-фантаст Кир Булычёв заявил: «Когда я прочел „Рыцарей Сорока Островов“, я понял, что автор станет большим писателем. Так и случилось»[25]
Лукьяненко начинал практически с прямого подражания детскому писателю Владиславу Крапивину[26], поэтому в «Рыцарях Сорока Островов» присутствует некоторая крапивинская подростковая романтика[4]. Общая фабула произведения соответствует «крапивинской традиции», для которой характерны дети, подвергающиеся всяческой травле, гонениям, экспериментам со стороны взрослых[3]. Однако при этом писателю, по определению критиков и коллег, пришлось «круто порвать со своим литературным происхождением»[26][27] и в поисках собственного творческого пути «пройти школу» американской фантастики[4]. Деревянные мечи, легенда о клипере Безумного Капитана, возраст персонажей — всё это стилистически близко к Крапивину. Однако вместо романтической возвышенности Лукьяненко прибегает к реалистичному моделированию поведения персонажей. Его деревянные мечи могут становиться стальными, клипер — мираж, а дети могут умирать[26]. Творчество Лукьяненко скорее «антикрапивинское»[3]. Эпиграфом к роману выбрана цитата из книги Крапивина «Оранжевый портрет с крапинками», которая подчёркивает главное отличие Лукьяненко от Крапивина в образах детей. Жестокость проявляется со стороны детей по отношению к детям[3]. Владислав Крапивин по этому поводу в интервью для журнала «Та Сторона» сказал, что его герои в подобной ситуации действовали бы по-другому[3]. По словам писателя, его неоднозначное отношение к произведению вызвано даже не столько тем, что дети могут быть жестокими и воевать, как тем, что Лукьяненко «преподносит это как явление логичное и вполне естественное»[28].
Процесс становления внутреннего мира персонажей-детей не обходится без межличностных конфликтов, имеющих сюжетообразующую функцию. Дети вступают в борьбу в силу внешних обстоятельств, а не являются источником агрессии. По мнению Крапивина, дети не воюют с детьми, так как «они ещё не посходили с ума». Однако, роман «Рыцари Сорока Островов» ориентирован на диалог с крапивинской традицией, писатель выходит за рамки нравственной аксиомы, сталкивая детей между собой[29]. Крис Акаяки в альманахе «Та сторона» высказывает мнение, что этот приём подчёркивает одну из особенностей произведений Лукьяненко — их исключительную жестокость[3]. Крис, Димка, Тимур, Толик и другие герои романа знают, что такое настоящая дружба, и умеют дружить, но одновременно с этим «с упоением» дерутся с мальчишками с других островов[3]. По мнению Сергея Бережного, социальный эксперимент над детьми поставлен «на диво корректно», не оставляя героям романа никакой возможности этичного выбора. Позитивное решение задачи практически исключается начальными условиями. При попытке отказаться от войны и заключить союз ребята сталкиваются с политической борьбой за власть, в ходе которой всё снова возвращается к изначальному состоянию. Тем не менее автор любит своих героев и позволяет им добраться до лишённых эмоций и этики инопланетян, выступающих в роли злодеев[26].
Общая схема построения сюжета «Рыцарей Сорока Островов» характерна для многих ранних произведений Лукьяненко[3]. Сначала происходит некоторое развитие событий и накручивание загадок, а ближе к концу появляется чаще всего одушевлённая сила, являющаяся ключом к разгадке. Так и в «Рыцарях»: главный герой оказывается в чужом мире, изучает его законы и путешествует по нему в поисках ответов[3]. По мнению Виталия Каплана, динамический сюжет романа позволяет искусственно обострить исследуемую проблему[30]. Если бы в произведении рассказывалось о непростых взаимоотношениях подростков в условиях современного российского города, то проблематика оказалась бы «размазанной» на фоне жизненных мелочей и различных обстоятельств. Когда Лукьяненко помещает героев в искусственно созданную среду, где они вынуждены воевать друг с другом, тем самым он отсекает всё лишнее[30].
Кир Булычёв утверждал, что финал романа нельзя назвать сильным. Пришельцы и сами больше похожи на подростков, а не на взрослых злодеев. Многие герои на протяжении романа неважно прописаны. Однако на фоне всего этого видна серьёзная мысль «о насилии взрослого и жестокого мира, который может кинуть подростка замерзать в грязном окопе, тогда как толстый дядя генерал будет пить водку в теплом штабе»[4].
Сергею Лукьяненко отлично удалось показать идеализм и невозможность существования в реальном мире «крапивинских барабанщиков», хотя «барабанщики» этически больше подходят для формирования в сознании ребёнка идеала, чем убивающие друг друга дети. Роман Лукьяненко сталкивает утопический идеал с реальностью[26]. Тем не менее, Лукьяненко так же, как и Крапивин, показывает, что «понимание человеком смысла жизни и смерти напрямую связано с его личностными ценностями». Дружба, преданность и верность противопоставляются предательству и измене, на чём и держатся мальчишеские братства в произведениях писателей-фантастов[29].
В 1995 году роман был отмечен премией «Меч Руматы», одной из жанровых премий «Странник», за лучшее произведение в жанре героико-романтической и приключенческой фантастики[22]. В 2010 году перевод романа на немецкий язык «Die Ritter der vierzig Inseln» был отмечен одной из крупнейших наград Германии в области фантастики — Немецкой фантастической премией (нем.Deutscher Phantastik Preis) в номинации «Переводной роман»[31][32]. В 1992 году «Рыцари Сорока Островов» номинировались на читательскую премию «Великое Кольцо»[31][33]; в 1993 — на премии «Интерпресскон» и «Бронзовая Улитка»[31].
Адаптации
В 2007 году издательство «Аудиокнига», входящее в холдинг «Издательская группа АСТ», выпустило аудиокнигу по роману. Текст продолжительностью 8 часов читает Сергей Харитонов[34].
В конце 2007 года появилась информация о планируемой экранизации романа, сценарий для которой написали украинские писатели и сценаристы Мария и Сергей Дяченко. Для съёмок планировалось пригласить американского режиссёра[35][36]. На презентации Сергея Лукьяненко в Кёльне, состоявшейся 5 марта 2008 года, было объявлено о скором начале съёмок при совместному участии американской компании «Run Entertainment»[37], но в итоге экранизация произведения так и не состоялась[38].
Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada November 2022. Aida Overton WalkerWalker, 1907Lahir(1880-02-14)14 Februari 1880Richmond, Virginia, A.S.Meninggal11 Oktober 1914(1914-10-11) (umur 34)New York City, New York, A.S.PekerjaanVaudevilleDikenal atasPenari dan koreografet Aida Overton Walker (14 Febru...
Artikel ini perlu diwikifikasi agar memenuhi standar kualitas Wikipedia. Anda dapat memberikan bantuan berupa penambahan pranala dalam, atau dengan merapikan tata letak dari artikel ini. Untuk keterangan lebih lanjut, klik [tampil] di bagian kanan. Mengganti markah HTML dengan markah wiki bila dimungkinkan. Tambahkan pranala wiki. Bila dirasa perlu, buatlah pautan ke artikel wiki lainnya dengan cara menambahkan [[ dan ]] pada kata yang bersangkutan (lihat WP:LINK untuk keterangan lebih lanjut...
Hong Kong-based fine jewellery company QeelinFounded2004 (2004)FounderDennis Chan Guillaume BrochardHeadquartersHong Kong SAR,ChinaArea servedWorldwideKey peopleDennis Chan (Creative Director) Christophe Artaux (CEO)ProductsJewellery and accessoriesParentKeringWebsiteQeelin.com Qeelin is a fine jewellery company established in 2004 in Hong Kong by Dennis Chan and Guillaume Brochard. The brand's products refer to mystical or superstitious symbols strongly embedded in Chinese culture. Th...
Level utama struktur bahasa (dalam bahasa Prancis)Analisis wacana (Inggris: discourse analysis) merupakan salah satu disiplin ilmiah dalam linguistik yang secara khusus mengkaji tentang wacana.[1] Kajiannya dapat dilakukan secara internal maupun secara eksternal.[2] Wacana memiliki arti yaitu kesatuan makna (semantis) antarbagian di dalam suatu bangun bahasa. Dengan hal tersebut, wacana dipandang sebagai wujud bahasa yang utuh karena setiap bagian dalam wacana memiliki hu...
First Prime Minister of Norway Not to be confused with Peter Anker. This article is about the businessman and politician. For the historian, see Peder Anker (historian). Peder AnkerAnker and his familyNorwegian Prime Minister in StockholmIn office18 November 1814 – 30 June 1822MonarchsCharles IICharles III JohnPreceded byPosition establishedSucceeded byMathias Sommerhielm Personal detailsBorn(1749-12-08)8 December 1749Christiania, Denmark-NorwayDied10 December 1824(1824-12-10) (age...
Professional rugby union team from Washington DC Rugby teamOld Glory DCFull nameOld Glory DC Rugby Football ClubNickname(s)The FlagsFounded2018; 6 years ago (2018)LocationWashington, D.C.Ground(s)Maryland SoccerPlex (Capacity: 5,000)ChairmanPaul SheehyChris DunlaveyScottish Rugby UnionCoach(es)Simon CrossCaptain(s)Jamason Faʻanana-SchultzLeague(s)Major League Rugby2023Conference finalist 3rd (Eastern Conference) Team kit Official websiteoldglorydc.com Old Glory DC RFC is a ...
Disambiguazione – Se stai cercando il significato relativo all'araldica, vedi Palato (araldica). Questa voce o sezione sull'argomento anatomia è priva o carente di note e riferimenti bibliografici puntuali. Sebbene vi siano una bibliografia e/o dei collegamenti esterni, manca la contestualizzazione delle fonti con note a piè di pagina o altri riferimenti precisi che indichino puntualmente la provenienza delle informazioni. Puoi migliorare questa voce citando le fonti più precisamen...
Former movie theater in Los Angeles, California Cameo TheatreThe former theater's facade in 2012Former namesClune's Broadway TheatreAddress528 S BroadwayLos Angeles, CaliforniaUnited StatesCoordinates34°02′50″N 118°15′04″W / 34.04735548993564°N 118.25118613920915°W / 34.04735548993564; -118.25118613920915Capacity900Screens1ConstructionOpenedOctober 10, 1910; 113 years ago (1910-10-10)ClosedDecember 2, 1991; 32 years ago (...
English novelist and physical chemist (1905–1980) The Right HonourableBaron SnowKt CBE FRSLC. P. Snow in 1969 by Jack Manning for The New York TimesBornCharles Percy Snow(1905-10-15)15 October 1905Leicester, EnglandDied1 July 1980(1980-07-01) (aged 74)London, EnglandNationalityEnglishEducationAlderman Newton's SchoolAlma mater University College, Leicester University of Cambridge (PhD) Known for Strangers and Brothers The Two Cultures Corridors of Power Spouses Pamela...
علي عبد الله معلومات شخصية الاسم الكامل علي عبد الله علي عبد الله الأنصاري الميلاد 4 سبتمبر 1998 (العمر 25 سنة)الإمارات العربية المتحدة الطول 1.74 م (5 قدم 8 1⁄2 بوصة) مركز اللعب ظهير أيمن الجنسية الإمارات العربية المتحدة معلومات النادي النادي الحالي نادي حتا الرق�...
Solid or highly viscous substance For other uses, see Resin (disambiguation). Insect trapped in resin Cedar of Lebanon cone showing flecks of resin as used in the mummification of Egyptian Pharaohs In polymer chemistry and materials science, a resin is a solid or highly viscous substance of plant or synthetic origin that is typically convertible into polymers.[1] Resins are usually mixtures of organic compounds. This article focuses mainly on naturally occurring resins. Plants secrete...
artikel mengandung terlalu banyak istilah teknis. Tolong bantu mengembangkannya agar dapat dipahami oleh orang awam, tanpa harus menghilangkan aspek teknisnya. (Pelajari cara dan kapan saatnya untuk menghapus pesan templat ini) Keseluruhan atau sebagian dari artikel ini membutuhkan perhatian dari ahli subyek terkait. Jika Anda adalah ahli yang dapat membantu, silakan membantu perbaiki kualitas artikel ini. Bagian dari seri artikel mengenaiRelativitas umum G μ ν + Λ g ...
English clergyman and bishop The Right ReverendHuyshe Wolcott Yeatman-BiggsBishop of CoventryDioceseCoventryInstalled1918Term ended1922SuccessorCharles Lisle CarrOther post(s)Bishop of Southwark (suffragan), in RochesterBishop of WorcesterOrdersOrdination1869Consecration1891Personal detailsBornHuyshe Wolcott Yeatman(1845-02-02)2 February 1845Dorset, EnglandDied2 April 1922(1922-04-02) (aged 77)BuriedOld Coventry CathedralNationalityBritishDenominationChurch of EnglandSpouse(1) Lady Barba...
В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Кэрролл. Льюис Кэрроллангл. Lewis Carroll Имя при рождении Чарльз Лютвидж Доджсонангл. Charles Lutwidge Dodgson Псевдонимы Lewis Carroll Дата рождения 27 января 1832(1832-01-27)[1][2][…] Место рождения Дарсбери, Халтон, Чешир, Англия[3][4&...
Cet article est une ébauche concernant le chemin de fer et les transports en commun. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Logo du Metro-North Railroad. Plan des lignes du Metro-North Railroad. Le MTA Metro-North Railroad est un réseau ferroviaire qui relie New York à ses banlieues nord et aux États voisins du New Jersey et du Connecticut. Il fait partie de la Metropolitan Transportation Authority ...
Irish rugby union player Rugby playerDarren SweetnamDate of birth (1993-05-05) 5 May 1993 (age 31)Place of birthDunmanway, Cork, IrelandHeight1.85 m (6 ft 1 in)Weight93 kg (14.6 st; 205 lb)SchoolBandon Grammar SchoolUniversityUniversity College CorkRugby union careerPosition(s) Wing, FullbackAmateur team(s)Years Team Apps (Points) Bandon () Dolphin () Cork Constitution ()Senior careerYears Team Apps (Points)2015–2021 Munster 92 (110)2021 La Rochelle 6 (10)...
Liberian-American author Wayétu MooreMoore in November 2018Born1985 (age 38–39)LiberiaOccupationAuthor, publisherEducationNew York University, Howard University, University of Southern California, Columbia UniversityAlma materHoward University, BA; University of Southern California, MFA; Columbia University, MAGenresMagical realismNotable worksShe Would Be KingThe Dragons, The Giant, The WomenNotable awardsLannan Literary FellowshipSpouseBolobowei AmasoWebsitewayetu.com Wayé...