Лингвистическая неуверенность

Изменения в произношении гласных звуков носителями RP: абсцисса — частота форманты F1, ордината — F2 (в герцах).

Лингвистическая (языковая) неуверенность (англ. linguistic insecurity) — такое отношение человека к собственной речи, когда он чувствует, что нарушает языковые нормы, и стремится это исправить. Лингвистическая неуверенность может проявляться как в иностранном, так и в родном языке.

При обратном явлении — лингвистической уверенности — человек убеждён, что используемая им языковая форма правильна, даже если она резко отличается от общепринятой[1].

История возникновения термина

Термин «лингвистическая неуверенность» ввёл в науку американский лингвист Уильям Лабов. В начале 1960-х годов он исследовал языковое поведение людей разных социальных слоев, проживавших в нью-йоркском районе Нижний Ист-Сайд[2]. Лингвист анализировал частоту употребления звука [r] в конечной позиции или перед согласным, а также межзубного звука [θ] в сочетании th (think [θɪŋk] — думать, through [θruː] — через). В то время по орфоэпической норме звук [r] в указанных позициях не произносился, а следовательно, такие слова как guard — «стража» и god — «бог» должны были читаться одинаково — [ɡɑːd]. Но в Нью-Йорке появилась престижная форма, устанавливающая произношение [r] в этих случаях. Что касается сочетания th, то литературной нормой является звук [θ], но многие представители нижних слоев читали его как [t].

На основе своих исследований Лабов сделал вывод, что при переходе от непринуждённого общения к произношению отдельных слов все слои стремятся как можно чаще произносить звуки, считающиеся престижными. Но больше всего свою речь стараются корректировать представители нижнего слоя среднего класса. Они также чётче всех разграничивают те языковые нормы, которые они используют, и те, которые они одобряют и к которым стремятся. Данное явление Лабов назвал лингвистической (или языковой) неуверенностью.

«Языковая неуверенность говорящих нижнего слоя среднего класса обнаруживается в очень широком диапазоне свойственного им стилистического варьирования, в больших флуктуациях даже в пределах одного стиля, в их сознательном стремлении к правильности и в их резко отрицательном отношении к своему собственному типу речи»

Уильям Лабов[3]

Подходы разных исследователей

Уильям Лабов разработал настолько подробную методологию социолингвистики, которая изучает языковую неуверенность, что задал вектор исследований в этой области на десятилетия вперед (его методы использовали, в частности, Питер Традгилл[англ.] и Од Бретенье). Лингвист предложил следующее:

  • связывать языковое поведение с социально-экономическим положением человека и его семьи: он выделил три показателя — род занятий кормильца семьи, уровень образования интервьюируемого и доход его семьи[3];
  • использовать модель «лингвистической переменной», то есть считать один вариант основным и более правильным, а другие — менее предпочтительными[4][5];
  • использовать количественный (квантитативный) подход к изучению языковой вариативности: «анализировать частотность определённых лингвистических вариантов отдельно для каждой группы испытуемых в каждом отдельном стилистическом контексте и делать выводы о зависимости употребления вариантов от социального и стилистического контекста»[6];
  • выделять два компонента, характеризующих языковую неуверенность: различия в объективном языковом поведении и оценку человеком используемых и существующих языковых норм[3];
  • объяснять языковую неуверенность стремлением занять более высокое место в социальной иерархии (нижний слой среднего класса особенно старается усваивать наиболее престижные языковые формы) либо желанием заявить о собственной идентичности (члены негритянской общины Нью-Йорка не различают звуки [i] и [e] перед носовыми согласными, хотя изначально это было характерной чертой только афроамериканцев из южных штатов)[3].

В своих исследованиях лингвист делал упор на фонологический аспект языкового поведения, но добавлял, что аналогичный феномен можно рассматривать также с грамматической и лексической точек зрения.

Идею продвижения в социальной иерархии, которую Лабов выделил, но не раскрыл, продолжили такие исследователи, как Пьер Бурдьё, Питер Традгилл[7] и Эдина Эйзиковиц[8]. Они использовали преимущественно показатели пола и возраста и пришли к выводу, что женщинам более свойственно придерживаться языковых норм, которые считаются престижными и правильными, чем мужчинам. Причиной этого они назвали недостаточно свободный доступ женщин к власти и влиянию и стремление добиться более высокого положения именно посредством языка.

Эйзиковиц также обратила внимание на то, что среди мужчин с возрастом растет процент использования неправильных форм (в её исследовании — употребление don’t с 3-м лицом единственного числа вместо doesn’t), поскольку для них такие формы являются средством идентификации — принадлежности к мужскому полу и рабочему классу[9].

Еще один аспект языковой неуверенности осветили французские и бельгийские лингвисты — Од Бретенье, Мишель Франкар, Луи-Жан Кальве, Жан-Мари Клинкенберг[фр.] и Виржини Лине. Они рассматривали ситуацию диглоссии, характерную для Бельгии (доминирование французского варианта французского языка над региональным бельгийским вариантом), которая приводит к формированию языковой неуверенности особого рода у бельгийцев. Кальве отмечал языковую уверенность говорящих в рамках собственного языка и возникающую неуверенность при сравнении их языка с другими[10]. С похожей ситуацией сталкивалась Лине: в начале опросов респонденты были убеждены в правильности бельгийского варианта французского языка, но к концу признавали его некорректность из-за влияния голландского[11]. Наконец, Франкар назвал такую ситуацию «обесцениванием языкового поведения»[12] (бельгийцев) и «лингвистической болезнью»[13] и подчеркнул, что:

Система образования во франкоговорящих странах приумножала лингвистическую неуверенность, одновременно прививая франкофонам представление о существовании множества региональных диалектов и обесценивая их в пользу некого недостижимого и даже «мистического» идеала «хорошего французского языка», под которым часто понимался парижский диалект

[14]

Также проблемой лингвистической уверенности / неуверенности занимались Ноел Генье, Гудрун Легеден, Жан-Мишель Касбарян, Рада Тирвассен и другие.

Лингвистическая неуверенность и неуверенность в себе

На некоторых русскоязычных интернет-ресурсах[15][16], позаимствовавших информацию из перевода[17] статьи на сайте slate.com[18], некорректно раскрывается понятие «лингвистическая неуверенность». Авторы статей утверждают: это явление связано с тем, что в речи человека присутствуют определённые маркеры, отражающие его неуверенность в себе. Такое определение не совсем верно, поскольку лингвистическая неуверенность связана только с использованием языковых норм — других комплексов человека или социальной группы этот феномен не касается.

Более того, важно помнить о двухкомпонентности понятия (языковое поведение и оценка разных языковых норм). Исследователи Бейзил Бернстайн[англ.][19] и Говард Вудс[20] выявили, что англичане с более высоким статусом обычно используют фразы, ориентированные на себя (I think, in my opinion, I believe, I have no idea), с более низким — на собеседника (you know, isn’t that right, don’t you think). Однако это только объективные языковые особенности представителей разных социальных слоев. Если эти люди разных статусов не испытывают неудобств при использовании данных форм, то это пример языковой уверенности. Лингвистическая неуверенность проявляется только в том случае, когда говорящий выбирает нетипичную для себя манеру разговора (включающую произношение, подбор лексических единиц, грамматическое построение предложений и т. п.), признанную им более престижной и подходящей той социальной группе, к которой он хочет себя причислять.

Критика

В целом, нельзя сказать, что концепция подвергалась серьёзной критике. Скорее, изначальные идеи, предложенные Уильямом Лабовым, со временем уточнялись, дополнялись и развивались.

Во-первых, помимо модели «лингвистической переменной», распространившейся в социолингвистических исследованиях, для изучения языковой вариативности, появились инвариантно-вариантная и констатно-вариантная теории. Под инвариантом стали понимать абстрактную единицу, используемую для классификации языкового материала[21] (например, фонема — инвариант, способы произношения — варианты). Эту модель начали активно использовать для исследования формального варьирования (разных способов выражения одного и того же содержания)[22].

Сторонники второй теории (прежде всего русские лингвисты Виктор Владимирович Виноградов[23] и Александр Иванович Смирницкий[24]) подчеркивали, что, наряду с вариантными, существуют постоянные, константные, признаки, присущие каждой языковой единице во всех её модификациях. Эта модель прижилась для семантического варьирования (исследования разного содержания, выраженного одинаковым способом)[22].

Во-вторых, были уточнены факторы, влияющие на выбор языковых вариантов в речи индивида. Род занятий кормильца семьи, уровень образования интервьюируемого и доход его семьи, предложенные Лабовым, видоизменились до так называемой «большой четвёрки современной социолингвистики»[25], включающей социально-экономический статус говорящего, его пол, возраст и этническую принадлежность. Однако этот список не окончательный. В зависимости от акцентов исследователей могут вводиться и такие показатели, как образование, место проживания (город — сельская местность) и принадлежность к малым группам.

В-третьих, помимо количественного (квантитативного) подхода, был предложен более трудоёмкий качественный (квалитативный), представленный интерактивной (интерпретативной) лингвистикой. Целью интерпретативной социолингвистики стало выявление подтекстов высказываний в процессе естественной коммуникации для рассмотрения проблем разного восприятия одних и тех же высказываний[9].

Гиперкорректность

Один из зафиксированных эффектов языковой неуверенности — гиперкорректность, избыточное применение правила (существующего или нет), связанное с желанием использовать язык более престижного слоя общества[26]. Характерный пример гиперкорректности в английском — использование личных местоимений «you and I» вместо «me and you» в ситуациях, когда более уместным было бы аккузативное местоимение «me»[27].

В массовой культуре

Генри Хиггинс, главный герой пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион», зарабатывал на жизнь тем, что помогал исправлять произношение людям, желавшим улучшить свой социальный статус:

«Наш век — это век выскочек. Люди начинают в Кентиштауне, живя на восемьдесят фунтов в год, и кончают на Парк-лэйн с сотней тысяч годового дохода. Они хотели бы забыть про Кентиштаун, но он напоминает о себе, стоит им только раскрыть рот. И вот я обучаю их»

В своей книге «Наблюдая за англичанами» Кейт Фокс отмечает:

«Все англичане, признают они это или нет, имеют нечто вроде встроенного компьютера глобальной системы социального позиционирования, который определяет положение человека на карте классовой иерархии, едва тот начинает говорить. Существует два фактора, помогающих определить это положение: лексика и произношение — слова, которые мы употребляем, и манера их выговаривать»

Это, в свою очередь, определяет распространённость лингвистической неуверенности среди более низких социальных слоев англичан, которые стараются перенять в первую очередь престижную лексику, чтобы восприниматься представителями высших слоёв с большей благожелательностью.

Примечания

  1. Невежина Е. А. Лингвистическая уверенность/неуверенность в пограничном ареале (на примере Валлонии, Бельгия) / Е. А. Невежина // Вестник Бурятского государственного университета. — 2015. — № 11. — с. 52
  2. Labov W. The reflection of social processes in linguistic structures. In «Readings in the Sociology of Language» / J.A. Fishman (ed.), The Hague, Paris, 1966
  3. 1 2 3 4 Уильям Лабов Отражение социальных процессов в языковых структурах. Дата обращения: 28 ноября 2016. Архивировано 12 ноября 2016 года.
  4. Labov W. Introduction // Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972. P. xiii — xviii
  5. Бродович О. И. Английская диалектная вариативность: типологический и общетеоретический аспекты: Автореф. дис. … д.филол.наук. СПб., 1991
  6. Хомутова Т. Н. Теория языковой вариативности: социолингвистический аспект / Т. Н. Хомутова // Вестник Южно-Юральского государственного университета. Серия: Лингвистика. — 2005. — № 11(51). — с. 31
  7. Trudgill P. The Social Differentiation of English in Norwich. Cambridge: Cambridge University Press, 1974. (Cambridge Studies in Linguistics, No. 13)
  8. Eisikovits E. Variation in subject-verb agreement in Inner Sydney English// English around the world. Ed. by J. Cheshire. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. P. 235—255
  9. 1 2 Хомутова Т. Н. Теория языковой вариативности: социолингвистический аспект / Т. Н. Хомутова // Вестник Южно-Юральского государственного университета. Серия: Лингвистика. — 2005. — № 11(51). — с. 32
  10. Calvet L.-J. Une ou deux langues? Ou le rôle des représentations dans l'évalution des situations linguistiques. Etudes Créoles, vol. XIX № 2, 1996, p.69
  11. Lignée V. L’insécurité linguistique chez les locuteurs bruxellois francophones: entre représentations linguistiques et pratiques langagières // Bretegnier A., Ledegen G. Sécurité / insécurité linguistique. Terrains et approches diversifiés, propositions théoriques et méthodologiques. Actes de la 5 ème Table Ronde du Moufia (22-24 avril 1998). Université de la Réunion. L’Harmattan, 2002, p.286
  12. Francard M. Nef des fous ou radeau de la Méduse? Les conflicts linguistiques en Belgique // LINX 33,2, Université de Paris X, Nanterre, 1995, p.94
  13. Francard M., Lambert J., Masuy F. L’Insécurité linguistique en Communauté française de Belgique. Français & Société 6, 1993, p.5
  14. Sécurité / insécurité linguistique et la notion de faute. Дата обращения: 28 ноября 2016. Архивировано 18 декабря 2016 года.
  15. Как манера речи выдает неуверенность. Дата обращения: 28 ноября 2016. Архивировано 29 ноября 2016 года.
  16. Низкую самооценку выдаёт манера речи. Дата обращения: 28 ноября 2016. Архивировано 15 января 2017 года.
  17. Нотки сомнения: как манера речи выдает низкую самооценку. Дата обращения: 28 ноября 2016. Архивировано 18 ноября 2016 года.
  18. Does This Make Me Sound Insecure? Дата обращения: 28 ноября 2016. Архивировано 29 ноября 2016 года.
  19. Bernstein B. Class, Codes and Control, Volume 1// Theoretical Studies towards a Sociology of Language. St Albans, Herts: Paladin, 1973
  20. Woods H. Social Differentiation in Ottawa English. P. 134—149
  21. Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование. М.: Наука, 1971. С. 214—215
  22. 1 2 Хомутова Т. Н. Теория языковой вариативности: социолингвистический аспект / Т. Н. Хомутова // Вестник Южно-Юральского государственного университета. Серия: Лингвистика. — 2005. — № 11(51). — с. 29
  23. Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М. Л., 1947
  24. Смирницкий А. И. Лексикология английского языка. М., 1956
  25. Preston D. Fifty-some odd categories of language variation // International Journal of the Sociology of Language 57, 1986. P. 15
  26. Winford, Donald. «Phonological Hypercorrection in the Process of Decreolization — the Case of Trinidadian English.» Journal of Linguistics 14.02 (1978): 277. Print.
  27. Lynch, Jack. The English Language: A User’s Guide. Chicago: Focus/R. Pullins, 2008. Print.

Read other articles:

Euromast Euromast di malam hari Euromast merupakan sebuah menara di Rotterdam yang dibangun antara 1958 dan 1960, dirancang oleh H.A. Maaskant. Dibangun khusus untuk Floriade 1960. Merupakan bangunan beton dengan diameter dalam 9 meter (30 kaki) dan ketebalan dinding 30 sentimeter (1 kaki). Untuk kestabilannya bangunan ini dibangun pada sebuah blok beton seberat 1.900.000 kilogram (4.190.000 lb) sehingga pusat gravitasinya berada di bawah. Memiliki platform pengamatan sarang gagak 96 meter (3...

 

Pour les articles homonymes, voir Diamond. Douglas DiamondBiographieNaissance 25 octobre 1953 (70 ans)ChicagoNationalité américaineFormation Université Brown (baccalauréat universitaire) (jusqu'en 1975)Université Yale (doctorat) (jusqu'en 1980)Activités Économiste, professeur d'universitéAutres informationsA travaillé pour Université de Chicago (depuis 1979)Membre de Société d'économétrie (1990)Académie américaine des sciences (2017)Académie américaine des arts et des ...

 

American attorney and politician (born 1956) Not to be confused with John Culbertson (disambiguation). John CulbersonMember of the U.S. House of Representativesfrom Texas's 7th districtIn officeJanuary 3, 2001 – January 3, 2019Preceded byBill ArcherSucceeded byLizzie FletcherMember of theTexas House of RepresentativesIn officeJanuary 13, 1987 – January 9, 2001Preceded byMilton E. FoxSucceeded byWilliam A. CallegariConstituency125th District (1987-1993)130th D...

2001 anime and manga series This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Crush Gear Turbo – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2009) (Learn how and when to remove this template message) Crush Gear TurboLogo from the opening of Crush Gear Turboクラッシュギア(Kurasshugia)Created...

 

Presiden Federasi RusiaПрезидент Российской ФедерацииLambang kepresidenanBendera kepresidenanPetahanaVladimir Putinsejak 7 Mei 2012GelarBapak Presiden(informal)Kamerad Panglima Tertinggi(militer)Yang terhormat[1](diplomatik)JenisKepala negaraKediamanKremlin Moskow (resmi)Novo-Ogaryovo (kediaman)KantorSenat KremlinKremlin MoskowDitunjuk olehPemilihan presidenMasa jabatan6 tahun, sesudahnya dapat dipilih kembali untuk 1 kaliDibentukKonstitusi RusiaPejaba...

 

State highway in West Virginia, United States West Virginia Route 104Route informationMaintained by WVDOHLength1.2 mi[1] (1.9 km)Major junctionsWest end WV 20 in PrincetonMajor intersections US 19 in PrincetonEast end US 460 in Princeton LocationCountryUnited StatesStateWest VirginiaCountiesMercer Highway system West Virginia State Highway System Interstate US State ← WV 103→ WV 105 View east along WV 104 at WV 20 in Princeton West...

Medeatragedia Ritratto di Medea AutoreEuripide Titolo originaleΜήδεια Lingua originaleGreco antico Generetragedia AmbientazioneCorinto, Grecia Prima assoluta431 a.C.Teatro di Dioniso, Atene Personaggi Medea Giasone, marito di Medea nutrice pedagogo Creonte, re di Corinto[1] Egeo, re di Atene messaggero figli di Medea coro di donne corinzie Riduzioni cinematografiche Medea, di Pier Paolo Pasolini (1969) Medea, di Lars von Trier (1988)   Manuale Medea (Μήδεια, Mḕdeia)...

 

Bjni, Armenia Bjni (bahasa Armenia: Բժնի) adalah kota yang terletak di provinsi Kotayk, Armenia. Di kota ini terdapat benteng Bjni milik keluarga Pahlavuni. Di kota ini juga terdapat banyak gereja. Pranala luar Church of Holy Virgin in Bjni (armenica.org) Church of St Sarkis in Bjni (armenica.org) 3D model of Church of St Sarkis in Bjni[pranala nonaktif permanen] lbsKota di Armenia Abovyan · Agarak · Akhtala · Alaverdi · Aparan ...

 

The sea ice cover of the Arctic Ocean and its vicinity NOAA projected Arctic changes This animation shows the Arctic Ocean melt during the summer of 2011. This visual shows the Arctic sea ice change and the corresponding absorbed solar radiation change during June, July, and August from 2000 through 2014. The Arctic ice pack is the sea ice cover of the Arctic Ocean and its vicinity. The Arctic ice pack undergoes a regular seasonal cycle in which ice melts in spring and summer, reaches a minim...

Transport museum in Bologna, ItalyDucati MuseumMuseo DucatiEstablishedJune 12, 1998[1][2]LocationBologna, ItalyCoordinates44°30′59″N 11°16′03″E / 44.516399°N 11.267574°E / 44.516399; 11.267574TypeTransport museumCollection size33 items,[2] 3,000 square feet (280 m2)[3]CuratorLivio Lodi[4]Websitewww.ducati.com/history/editorials/the_ducati_museum__thrilling_history/index.do The Ducati Museum is a transport museum ...

 

American football player (born 1996) American football player Nyheim HinesHines with the Colts in 2021No. 22 – Cleveland BrownsPosition:Running back / punt returnerPersonal informationBorn: (1996-11-12) November 12, 1996 (age 27)Garner, North Carolina, U.S.Height:5 ft 9 in (1.75 m)Weight:196 lb (89 kg)Career informationHigh school:GarnerCollege:NC State (2015–2017)NFL draft:2018 / Round: 4 / Pick: 104Career history Indianapolis Colts (2018...

 

American college basketball season 2020–21 Mississippi State Bulldogs men's basketballNIT, Runner-UpConferenceSoutheastern ConferenceRecord18–15 (8–10 SEC)Head coachBen Howland (6th season)Assistant coaches George Brooks Korey McCray Ernie Zeigler Home arenaHumphrey ColiseumSeasons← 2019–202021–22 → 2020–21 Southeastern Conference men's basketball standings vte Conf Overall Team W   L   PCT W   L   PCT No. 5 Alabama† 16 –...

Arcidiocesi di MilanoArchidioecesis MediolanensisChiesa latinaRegione ecclesiasticaLombardia   Provincia ecclesiastica Collocazione geografica Diocesi suffraganee Bergamo, Brescia, Como, Crema, Cremona, Lodi, Mantova, Pavia, Vigevano  Arcivescovo metropolitaMario Delpini Vicario generaleFranco Agnesi[1] AusiliariFranco Agnesi[1],Luca Raimondi[2],Giuseppe Vegezzi[3] Arcivescovi emeriticardinale Angelo Scola Presbiteri2.450, di cui 1.712 secolari e 738 ...

 

Election in South Carolina Main article: 1840 United States presidential election 1840 United States presidential election in South Carolina ← 1836 October 30 - December 2, 1840 1844 →   Nominee Martin Van Buren Party Democratic Home state New York Running mate Littleton Tazewell Electoral vote 11 President before election Martin Van Buren Democratic Elected President William Henry Harrison Whig Elections in South Carolina Federal government U.S. Pres...

 

Open ocean bay in Sydney, Australia For the urban area of Sydney, see Botany, New South Wales. For other uses, see Botany Bay (disambiguation). Botany BayKamay/Gamay, Sting Ray Harbour[1]Aerial photo of Sydney showing Botany Bay in the foreground. The two protrusions into the bay are runways of Sydney Airport.Botany BayLocationSydney, New South Wales, AustraliaCoordinates33°59′59″S 151°13′59″E / 33.99972°S 151.23306°E / -33.99972; 151.23306TypeBay&#...

City in West Bengal This article is about the town in West Bengal, India. For its namesake, see Murshidabad District. This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Murshidabad – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (November 2013) (Learn how and when to remove this message) City in West Bengal, Indi...

 

Cet article est une ébauche concernant la médecine. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Pour les articles homonymes, voir PIO et IOP. Patient dont on mesure la tension oculaire au moyen d'un tonomètre. La tension oculaire (également appelée pression intra-oculaire ou PIO ; en anglais, Intraocular pressure ou IOP) correspond à la pression régnant à l'intérieur du globe oculaire, qui est ...

 

Ability to think and act using knowledge, experience, understanding, common sense and insight For other uses, see Wisdom (disambiguation). The neutrality of this article is disputed. Relevant discussion may be found on the talk page. Please do not remove this message until conditions to do so are met. (September 2024) (Learn how and when to remove this message)Luca Giordano: The Dream of Solomon: God promises Solomon wisdom Solomon's Wisdom, 1860 woodcut by Julius Schnorr von Karolsfeld Wisdo...

Efter kommunreformen 1952 bestod Sverige av 1037 kommuner, varav 133 städer, 88 köpingar och 816 landskommuner. Det var en minskning från 2 498 året före reformen. Länen är placerade efter dåtidens länskodsordning. Stockholms stad Stockholms stad Förändringar 1952–1970 1 januari 1968 Överståthållarämbetet lades ner och Stockholms stad uppgick i Stockholms län. Stockholms län Kommuner i Stockholms län med Stockholms stad 1952. Notera att länsgränsen har ändrats sedan des...

 

AESIl passaggio SubBytes, il primo dei quattro dell'AES.GeneraleProgettistiVincent Rijmen e Joan Daemen Prima pubblicazione1998 Derivato daSquare SuccessoriCrypton, Anubis, GRAND CRU DettagliDimensione chiave128, 192 o 256 bit Dimensione blocco128 bit StrutturaRete a sostituzione e permutazione Numero di passaggi10, 12 o 14 (a seconda della dimensione della chiave) Migliore crittanalisiUn attacco basato sulla chiave ha forzato l'AES con una chiave a 256 bit e 9 round. Un attacco conoscendo il...