Красный корсар (англ.The Red Rover) — роман американского писателя Джеймса Фенимора Купера. Первоначально он был опубликован в Париже 27 ноября 1827 года, а затем в Лондоне три дня спустя, 30 ноября. В Соединенных Штатах роман был опубликован лишь только 9 января 1828 года в Филадельфии. Вскоре после своей публикации он был адаптирован для театра, как в Соединенных Штатах, так и в Англии.
Роман рассказывает о Дике Фиде, свободном темнокожем моряке Сципионе Африканском и офицере Королевского флота Джеймсе Уильдере в тот период, когда они встречают знаменитого пирата Красного Корсара. Критик-современник в литературном журнале «Североамериканское обозрение» (англ. North American Review) отметил, что Купер был особенно хорош в написании морских романов, таких как «Красный корсар». Море является его более естественным призванием, чем та тема, которую автор называет «романами в прерии». В них основное внимание уделяется тому, как индеец знакомит белого человека с дикой природой, наподобие «Последнего из могикан». Кроме того, «Красный корсар» представляет собой одно из первых серьёзных изображений персонажей африканского происхождения в американской литературе.
Два чернокожих персонажа: Сципион Африканский, свободный чёрный моряк и Кассандра, темнокожая слуга, на протяжении всего романа остаются отстранёнными и обособленными от своих белых компаньонов. В то время как все другие главные герои заканчивают сюжетную линию в книге с благополучным концом, судьба Сципиона оказывается трагичной. Терман О’Дэниел предполагает, что, хотя это одни из первых чернокожих персонажей, которые крупно представлены в американской литературе, они все равно приходят к неутешительному финалу[1].
Российский литературовед С. А. Чаковский отмечает:
Куперу… американская литература обязана…, пожалуй, первым психологически завершённым образом негра.
— И. С. Романова «К вопросу об образе афроамериканца в произведениях американских писателей XIX века»[2]
.
Американские исследователи[3] творчества Фенимора Купера также замечают, что автор в морских романах выводит темнокожих персонажей, совершающих героические поступки:
…the narrative of the historical romance may be centred upon one of Cooper’s genteel naval officers, but the novels also grant a greater role of heroism for characters of lowlier social statussuch as Tom Coffin in The Pilotand the black sailor Scipio Africanus in The Red Rover.
(англ.)
… повествование в исторических романах Купера может быть сосредоточено, как на одном из благородных морских офицеров, так и на персонажах более низкого социального статуса, которые представлены в романах также с большой долей героизма, такие как Том Коффин в «Лоцмане» и черный моряк Сципион Африканский в «Красном корсаре». [4]
(рус.)
Phair, Charles A.J. «James Fenimore Cooper and the Revolutionary Atlantic»
Для Купера морской роман предоставил возможность размыть социальные барьеры между персонажами. Это особенно заметно в описании персонажей-женщин, например, девушка, замаскированная под юнгу, способна работать в команде, несмотря на свой пол. Кроме того, на протяжении всего романа существует тесная дружба между Сципионом Африканским, его коллегой-моряком Диком Фидом и офицером Королевского флота, с которым они дружат после спасения его жизни. Хотя двое мужчин обращаются к нему как к офицеру и относятся к нему с уважением, они все равно сохраняют дружеские отношения[5].
Жанр
«Летопись Америки на удивление бедна на такие события; это обстоятельство, несомненно, обусловлено сдержанным характером людей, и особенно в той их части, которая посвящена судоходству ... [автор должен] придумать свою историю, не ожидая даже наименьшей помощи от традиций или фактов.» -Купер к предисловию «Красного корсара»[6]
Купер является одним из авторов, которому приписывают участие в создании жанра морского романа[7]. Известная писателю традиция отображать морскую хронику американской истории не привлекала его; вместо этого он ввёл новшество, сочиняя целиком вымышленные произведения, в отличие от других его романов, написанных по фактическим событиям американской истории[5].
Театральная адаптация
Через сорок четыре дня после первой американской публикации романа в 1828 году в Филадельфии, была поставлена первая театральная адаптация в «Chestnut Street Theatre». Сценический вариант был написан актёром Сэмюэлем Х. Чепменом. Адаптация была опубликована в 1828 году — или, возможно, позже — издательством в Филадельфии[8]. 1 мая 1828 года в «Park Theater» в Нью-Йорке была проведена вторая сценическая постановка по роману. В дальнейшем, роман неоднократно был представлен на сцене[9]. Упоминается, что третья постановка была поставлена в нью-йоркском цирке Лафайетт, однако никаких других доказательств этому нет. Впоследствии эти ранние американские адаптации были поставлены ещё четыре раза до 1862 года[10].
В то же время, когда показывались американские адаптации, в Англии было поставлено четыре варианта спектаклей. Все они дебютировали в 1829 году в различных театрах: один в Королевском театре (Кобург), один в театре Адельфи в Лондоне, один в театре Суррей в Лондоне и последний в театре Садлера Уэллса[11]. Кроме того, викторианский бурлеск, не признанный ранними исследователями пьес и книг, который пародировал одну из ранних лондонских адаптаций романа, был исполнен в Королевском театре Стрэнд в Лондоне в 1877 году и адаптирован Фрэнсисом Коули Бернандом[11].
Оценки критиков
В 1828 году журнал «Североамериканское обозрение» (англ. North American Review) оценил роман, в целом похвалив его. Обозреватель отметил, что писатель «…в данном случае сделал больше и лучше для своего имени, чем когда-либо ранее», сравнив текст и стиль с романами сэра Вальтера Скотта[12]. В «Обозрении» также присутствовала критика из-за использования и «злоупотребления» образа коренного индейца в романах о дикой природе, а также положительная оценка в связи с возвращением Купера к «своему собственному призванию» — морю[13]. Тем не менее, рецензент упомянул «нечеткость», которая встречается в финальных сценах, но отметил это как единственный недостаток романа[14].
Современный обозреватель Сьюзен Мэннинг отмечает, что «Красный корсар», несмотря на то, что он, возможно, являлся одним из самых успешных романов Купера для литературных кругов 19-го века, для современных читателей представляется очень скучным: «…смущающий и невразумительный в одних местах, банальный в других; целая четверть длинного повествования протекает медленно, прежде чем появляется хоть что-то, что можно было бы назвать историей»[15].
↑Manning, Susan. Review of Red Rover and Notions of the Americans (англ.) // The Review of English Studies[англ.]. — Oxford University Press, 1993. — August (vol. 44). — P. 450—452. — JSTOR517317.
Литература
Gordan, John D. The Red Rover Takes the Boards // American Literature. — Duke University Press, 1938. — Март (т. 10). — С. 66—75. — JSTOR2920309.