Евгения Гранде

Евгения Гранде
Eugénie Grandet
Жанр Роман
Автор Оноре де Бальзак
Язык оригинала французский
Дата написания 1833
Дата первой публикации 1833
Цикл Человеческая комедия
Предыдущее Урсула Мируэ[вд]
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Евге́ния Гранде́» (фр. Eugénie Grandet) — роман Оноре де Бальзака, впервые частично опубликованный в журнале «L’Europe littéraire» в сентябре 1833 года. Первая полная публикация была осуществлена в 1834 году[1][К 1].

Писатель Максим Горький в автобиографической повести «В людях» называет «Евгению Гранде» правильной книгой.

Персонажи

  • Господин Гранде, сомюрский буржуа-миллионер, отличающийся чрезвычайной скупостью и расчётливостью.
  • Госпожа Гранде, супруга господина Гранде.
  • Евгения Гранде, дочь господина и госпожи Гранде.
  • Шарль Гранде, кузен Евгении из Парижа.
  • Мадам де Грассен, утонченная жена банкира с брачным сыном.
  • Нанетта, верная служанка дома сомюрских Гранде.

Сюжет

1819 год, Сомюр. В жизни провинциального виноторговца Гранде, бывшего крестьянина, разбогатевшего после Французской революции, нет иных привязанностей, кроме золота. Он ведёт практически нищенский образ жизни, этому же вынуждена следовать его семья, которую он тиранит и которой сочувствуют все местные жители, но никто не знает истинных размеров его состояния. За перспективу получить руку Евгении, единственной наследницы сельского магната, идёт вялотекущая война между местными почтенными семействами.

Все меняется, когда в доме старика Гранде появляется парижанин Шарль, сын его брата, парижского банкира. Но ему приходится уезжать в Индию — его отец банкрот и только что покончил с собой. Евгения тайно передаёт ему свои скромные ценности, вызывая двойной гнев отца — тем, что она отдала нищему парижскому прощелыге и своё сердце и его золото. Влюбленность в уехавшего кузена становится её единственной отрадой в течение многих лет.

Через некоторое время Гранде умирает, перед этим загнав в могилу супругу. Евгения остаётся одна и продолжает вести дела отца, Шарль же, нажившись на работорговле в колониях, возвращается в 1827 году во Францию. Давно позабыв о своей юношеской влюбленности, он собирается жениться на аристократической невесте и унаследовать титул её отца. Кроме того, он отказывается уплатить по долгам покойного отца миллион с лишним. Евгения, с ужасом осознав, что выдуманный ею образ возлюбленного — обман, совершает благородный поступок и сама платит долги покойного дяди, дав таким образом Шарлю возможность жениться на присмотренной невесте.

Сама же Евгения заключает брак с давним поклонником-провинциалом при условии, что муж не будет притрагиваться к ней и пальцем, активно занимается благотворительностью и живёт крайне аскетично, как приучил её отец.

Основной объём романа занимает история скупца Гранде и несчастья его дочери и жены при его жизни; развязка после его смерти занимает несколько последних страниц книги.

Переводы

Перевод Ф. М. Достоевского

Первый перевод романа «Евгения Гранде» на русский язык был выполнен в 1843 году страстным поклонником Бальзака Ф. М. Достоевским и вышел в 1844 году в журнале «Репертуар и пантеон» (без указания имени переводчика)[2], став первой публикацией начинающего писателя. Сам Достоевский в письме брату Михаилу охарактеризовал свою версию перевода как «бесподобную»[3].

Перевод можно считать вольным переложением, поскольку он содержит некоторые ошибки, пропуски, неточности, а также некоторые дополнения от Достоевского. Перевод «Евгении Гранде» осуществлялся с первого полного отдельного издания, вышедшего в 1834 году и поэтому в некоторой степени отдалён от окончательной версии оригинала — от третьей (канонической) редакции романа, опубликованной в 1843 году[4] в цикле «Человеческая комедия» серии «Сцены провинциальной жизни» (Scènes de la vie de province)[1]. Французский исследователь Ф. Торранс в своей статье 2013 года указывает, что «все исследователи сходятся в одном: Достоевский следовал изданию Беше, вышедшему в 1834 году»[5].

В. П. Владимирцев писал, что перевод Достоевского «не был „вольным“, но далеко не всегда следовал букве и духу бальзаковского текста»[6].

Александра Лешневская писала: «Сегодня, полтора столетия спустя, даже взыскательный читатель вряд ли сочтёт эту оценку завышенной. В „Евгении Гранде“ Достоевского нет обычных для переводных текстов недостатков». Однако А. Лешневская, признавая цельность и стилистическую яркость перевода, отмечает существенное искажение стиля оригинала, впрочем, в значительной степени обусловленное как низким уровнем развития французско-русской лексикографии середины XIX века, так и строгостью николаевской цензуры[4]. Согласно А. Лешневской «В передаче внутреннего напряжения оригинала переводчику Достоевскому нет равных, однако он последовательно усиливает романтический компонент образов Евгении и старика Гранде».

Перевод И. Б. Мандельштама

Вторая версия перевода романа, осуществлённая И. Б. Мандельштамом, появилась в 1927 году в ленинградском издательстве «Прибой» с транскрибированным названием «Эжени Гранде». Перевод Мандельштама наиболее точно передаёт стилистические особенности оригинала, отличается бережным отношением к синтаксису и ритмике О. Бальзака[4].

Список переводов

Книга неоднократно переводилась на русский язык[7].

  • Евгения Гранде. Роман г-на Оноре де-Бальзака. [Пер. Ф. М. Достоевского].-- «Репертуар и пантеон», 1844, т. 6, кн. 6, с. 386—437; т. 7, кн. 7, с. 44—125. Переводчик не указан.
  • Свешникова Е. Скупой и его дочь. М., тип. Сытина, 1887. 74 с.; то же. 1890. 71 с.
  • Евгения Гранде. Роман. Пер. Ф. М. Достоевского.-- «Изящная литература», 1883, No 1, с. 1—108; No 2, с. 1—91; Евгения Гранде. Роман. Пер. Ф. М. Достоевского. СПб., типо-лит. Ландау, 1883. 198 с.; Евгения Гранде. Роман. Пер. Ф. М. Достоевского.-- В кн.: Бальзак О. Собр. соч. В 20-ти т. Т. 9. СПб., 1897, с. 3—146. Евгения Гранде. Пер. Ф. М. Достоевского. Ред. и коммент. Л. П. Гроссмана. Вступит. статьи В. Гриба и Л. П. Гроссмана. М.-Л., «Academia», 1935. LXXXVII, 309 с. (Франц, литература. Под общ. ред. А. М. Эфроса. Оноре Бальзак. Сочинения).
  • Эжени Гранде. Роман. Пер. И. Б. Мандельштама. Л., «Прибой», [1927]. 217 с.
  • Евгения Гранде. Пер. Ю. Верховского. М., Гослитиздат, 1935. 178 с. (Бальзак О. Собр. соч. Под общ. ред. А. В. Луначарского и Е. Ф. Корша. Т. 4); Евгения Гранде. Пер. Ю. Верховского. Примеч. Е. Корша. М., Гослитиздат, 1935. 229 с.; то же. 1941. 260 с.; Эжени Гранде. Пер. Ю. Верховского. Под род. А. С. Кулишер.-- В кн.: Бальзак О. Избранные сочинения. Л., 1949, с. 11—148; то же. 1951, с. 3-181; Евгения Гранде. Роман. Пер. Ю. Верховского.-- В кн.: Бальзак О. де. Избранные произведения. М., 1949, с. 335—412; то же. 1950; Евгения Гранде. Пер. Ю. Верховского. Рига, Латгосиздат, 1950. 176 с.; Евгения Гранде. Пер. К). Верховского. [Послесл. А. Пузикова]. Таллин, Эстон. гос. изд-во, 1950. 203 с.; Евгения Гранде. [Пер. Ю. Верховского]. М., Гослитиздат, 1952. 180 с.; Евгения Гранде. Пер. Ю. Верховского.-- В кн.: Бальзак О. Собр. соч. В 15-ти т. Т. 4. Человеческая комедия. Сцены провинциальной жизни. |[Пер. под ред. Н. Немчиновой]. М., 1952, с. 5—183; Евгения Гранде. Пер. Ю. Верховского.-- В кн.: Бальзак О. де. Евгения Гранде.-- Отец Горио. М., 1960, с. 5—178; Евгения Гранде. Пер. Ю. Верховского.-- В кн.: Бальзак О. Собр. соч. В 24-х т. Т. 6. Человеческая комедия. Этюды о нравах. Сцены провинциальной жизни. [Ред. Б. С. Вайсман]. М., 1960, с. 5—185; Евгения Гранде. [Пер. Ю. Верховского. Илл. А. Кашкуревич]. Минск, Госиздат БССР, 1961. 182 с.
  • Евгения Гранде. [Пер. А. Улухановой. Под ред. Н. Любимова. Примеч. Т. Крыловой. Вступит. статья М. Е. Елизаровой. Рис. Г. Филипповского]. М.-Л., Детгиз, 1962. 216 с. (Школьная б-ка).
Инсценировки:
  • Дочь скупого. Драма в 2-х д., пер. П. И. Валберховым. (La fille de l’avare). (Предст. первый раз в Париже 7 янв. 1835 г.). [СПб., 1835]. 93 л. Рукопись ЛГТБ No 1546. Цензор. разрешение 22 окт. 1835 г.
  • Евгения Гранде. Пьеса в 4-х д. Композиция по роману С. Даби. М.-Л., «Искусство», 1940. 117 с.
  • Евгения Гранде. Пьеса в 4-х д. Композиция по роману С. Даби. М., ВУОАП, [1945]. 53 с. Напеч. на стеклографе.
  • Евгения Гранде. Пьеса в 4-х д. Композиция по роману С. Даби. М., «Искусство», 1939. 107 с. Напеч. на стеклографе.

Экранизации

The Conquering Power

Примечания

Комментарии

  1. Год первого издания 1833 или 1834? В томе Литературной энциклопедии 1930 года И. М. Нусинов указал, что роман опубликован в 1834 году. См.: Нусинов И. М. Бальзак О. де // Литературная энциклопедия. — М.: Изд-во Ком. Акад., 1930. — Т. 1. Архивировано 23 февраля 2016 года. В томе Краткой литературной энциклопедии 1962 года А. И. Пузиков указал, что роман опубликован в 1833 году. См.: Пузиков А. И. Бальзак О. де // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М. : Советская энциклопедия, 1962—1978..

Использованные источники

  1. 1 2 Eugénie Grandet (фр.). Bibliothèque nationale de France. Дата обращения: 26 января 2016. Архивировано 10 мая 2021 года.
  2. Гроссман, 2012, с. 227.
  3. Из письма М. М. Достоевскому от января (вторая половина), 1844 г. // Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. в 30-ти тт. Т. 28 (1). — Л.: Наука, 1972 −1991. С. 86.
  4. 1 2 3 Журнальный зал | Иностранная литература, 2008 N4 | А. Лешневская — Три «Гранде». Дата обращения: 29 июня 2013. Архивировано 10 ноября 2012 года.
  5. Торранс Ф. «Евгения Гранде» Бальзака в переводе Достоевского: Взгляд западных исследователей // Достоевский. Материалы и исследования : [арх. 4 марта 2016] / Ответственные редакторы: К. А. Баршт, Н. Ф. Буданова. — научное издание. — СПб. : Нестор-История, 2013. — Т. 20. — С. 466. — 640 с.
  6. Владимирцев В. П. Евгения Гранде (Бальзак). Федор Михайлович Достоевский. Антология жизни и творчества. Дата обращения: 12 сентября 2015. Архивировано 13 ноября 2015 года.
  7. Lib.ru/Классика: Бальзак Оноре. Оноре де Бальзак. Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке 1830-1964. az.lib.ru. Дата обращения: 12 декабря 2021. Архивировано 11 декабря 2021 года.

Литература

  • Евгения Гранде = Eugénie Grandet / Бальзак, Оноре де ; Пер. с фр. без указания автора [Достоевский Ф. М.] // Репертуар и Пантеон / Издатели: В. Межевич, И. Песоцкий. — СПб. : Тип. К. Жернакова, 1844. — Вып. 6—7. — С. 386—457; 44—125.
  • Оноре де Бальзак. Бальзак в переводе Достоевского : Приложение / Гроссман Л. П. // Евгения Гранде = Eugénie Grandet / Пер. с фр. Достоевский Ф. М. — М., 2012. — 272 с. — ISBN 978-5-389-03515-7.
  • Поспелов Г. Н. «Eugenie Grandet» Бальзака в переводе Ф. М. Достоевского // Уч. зап. Ин-та языка и литературы : сборник. — РАНИОН, 1928. — Т. 2. — С. 103—136.

Ссылки

Read other articles:

Franjo Tuđman Airport Ltd.Zračna luka „Franjo Tuđman”IATA: ZAGICAO: LDZAInformasiJenisPublikPengelolaZLZMelayaniZagreb, KroasiaLokasiPleso, KroasiaMaskapai penghubungCroatia AirlinesKetinggian dpl108 mdplKoordinat45°44′35″N 016°04′08″E / 45.74306°N 16.06889°E / 45.74306; 16.06889Situs webwww.zagreb-airport.hrPetaZAGLokasi bandar udara di KroasiaLandasan pacu Arah Panjang Permukaan kaki m 05/23 10,669 3,252 Beton/Aspal Statistik (2011)Jumlah...

 

 

American attorney and politician (1746–1813) For other people named Theodore Sedgwick, see Theodore Sedgwick (disambiguation). Senator Sedgwick redirects here. For the New York State Senate member, see Henry J. Sedgwick. Theodore SedgwickPortrait by Gilbert Stuart, c. 18084th Speaker of the United States House of RepresentativesIn officeDecember 2, 1799 – March 3, 1801Preceded byJonathan DaytonSucceeded byNathaniel MaconPresident pro tempore of the United States SenateIn offi...

 

 

.ch

.ch البلد سويسرا  الموقع الموقع الرسمي  تعديل مصدري - تعديل   ch. هو نطاق إنترنت من صِنف مستوى النطاقات العُليا في ترميز الدول والمناطق، للمواقع التي تنتمي لسويسرا.[1][2] مراجع ^ النطاق الأعلى في ترميز الدولة (بالإنجليزية). ORSN [الإنجليزية]. Archived from the original on 2019-05-07. Ret...

العلاقات المكسيكية الفرنسية المكسيك فرنسا   المكسيك   فرنسا تعديل مصدري - تعديل   العلاقات المكسيكية الفرنسية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين المكسيك وفرنسا.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتين: وجه المقارنة ا�...

 

 

1992 video game 1992 video gameHong Kong Mahjong ProDeveloper(s)Nine Dragons SoftwarePublisher(s)Electronic Arts, Inc.Platform(s)DOS, Windows, Windows 3.xRelease1992Genre(s)Strategy Hong Kong Mahjong Pro is a 1992 video game published by Electronic Arts. Gameplay Hong Kong Mahjong Pro is a game in which the Mahjong rules and tile set from Hong Kong are used.[1] The game makes use of tile graphics and a single-screen table game.[2] The player chooses 3 computer opponents, from ...

 

 

Visual Brahmaputra dengan gambar peta. Brahmaputra adalah sebuah sungai utama di Asia yang melintasi negara India, Bangladesh, dan wilayah Tibet. Dalam bahasa Sanskerta, dia berarti anak Brahma. Dia berasal dari pegunungan Himalaya di Tibet barat, di Cina dan mengalir sepanjang 2.900 km ke laut di Teluk Bengal di Bangladesh. Dia disebut Tsangpo di Tibet, Siang di Arunachal Pradesh dan satu cabang utamanya disebut Sungai Jamuna di Bangladesh. Sanskrit tua menyebutnya sebagai Lauhitya dan ...

Middle school in Ottawa, Ontario, CanadaFisher Park Middle SchoolAddress250 Holland Ave[1]Ottawa, OntarioCanadaCoordinates45°23′43″N 75°43′51″W / 45.395188°N 75.730745°W / 45.395188; -75.730745InformationSchool typePublic, middle schoolFounded1949 (high school), 1994 (middle school)School boardOttawa-Carleton District School BoardStaff72Grades7,8LanguageEnglish and French immersion education, along with Gifted French ImmersionColour(s)Orange, BlueMa...

 

 

Phone Call from a StrangerOriginal posterSutradaraJean NegulescoProduserNunnally JohnsonDitulis olehNunnally JohnsonI.A.R. WyliePemeranGary MerrillShelley WintersMichael RennieKeenan WynnPenata musikFranz WaxmanSinematograferMilton R. KrasnerPenyuntingHugh S. FowlerPerusahaanproduksiTwentieth Century-FoxDistributorTwentieth Century-FoxTanggal rilis 01 Februari 1952 (1952-02-01) Durasi105 minutesNegaraUnited StatesBahasaEnglishPendapatankotor$1,350,000 (US rentals)[1] Phone ...

 

 

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: L for Love L for Lies – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (July 2019) (Learn how and when to remove this message) 2008 Hong Kong filmL for Love L for LiesL for Love L for Lies Promotional PosterDirected byPatrick KongWritten byPatrick KongStarringAlex...

Bankrupt technology company WebvanIndustryOnline retailerFounded1996; 28 years ago (1996)DefunctJune 2001 (2001-06)FateBankruptcy, resurrected by Amazon.com in 2009HeadquartersFoster City, California, U.S.ProductsGroceryNumber of employees3,500 (at its peak)[1] Webvan Webvan was a dot-com company and grocery business that filed for bankruptcy in 2001 after 3 years of operation. It was headquartered in Foster City, California, United States. It delivered pro...

 

 

Building in New Jersey, United StatesThe Empress HotelGeneral informationLocation101 Asbury Avenue, Asbury Park, New Jersey, United States 07712Opening1961OwnerShep PettiboneTechnical detailsFloor count4Other informationNumber of rooms101Number of restaurants1WebsiteOfficial Website The Empress Hotel is a popular gay resort located in Asbury Park, New Jersey.[1] The Hotel opened as a luxury resort for vacationing families in the 1960s.[2] It was a successful resort, attractin...

 

 

Частина серії проФілософіяLeft to right: Plato, Kant, Nietzsche, Buddha, Confucius, AverroesПлатонКантНіцшеБуддаКонфуційАверроес Філософи Епістемологи Естетики Етики Логіки Метафізики Соціально-політичні філософи Традиції Аналітична Арістотелівська Африканська Близькосхідна іранська Буддій�...

25°44′14″N 32°36′22″E / 25.73736111°N 32.60611111°E / 25.73736111; 32.60611111 معبد منتوحوتب الثاني يوجد المعبد الجنائزي لمنتوحوتب الثاني[1] في الضفة الغربية للنيل، في الدير البحري، علي خطوات من سيركه المذهل لاْعمدة الجبال أمام طيبة عاصمة مصر القديمة.[2][3] تأسس بواسطة منتوحوت�...

 

 

Largest Rosicrucian organization in the world For the history of the wider movement, as well as other groups named Rose-Cross and Rosicrucian, see Rosicrucianism, and for the Rosicrucian Society of England, see Societas Rosicruciana in Anglia. This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Ancient Mystical Order Rosae Crucis – new...

 

 

FC SchaffhausenCalcio FCS, Gelb-Schwarz (giallo-neri), Böcke (arieti) Segni distintiviUniformi di gara Casa Trasferta Colori sociali Giallo, nero Dati societariCittàSciaffusa Nazione Svizzera ConfederazioneUEFA Federazione ASF/SFV CampionatoChallenge League Fondazione1896 Presidente Roland Klein Allenatore Bigi Meier StadioBerformance Arena(8.100 posti) Sito webwww.fcschaffhausen.ch PalmarèsTitoli nazionali2 campionati di Challenge League/Lega Nazionale B4 campionati di terza serie Si...

2007 05/2012 Élections législatives grecques de 2009 300 sièges du Parlement grec(Majorité absolue : 151 sièges) 4 octobre 2009 Corps électoral et résultats Inscrits 9 929 065 Votants 7 044 606   70,95 %  3,2 Mouvement socialiste panhellénique – Giórgos Papandréou Voix 3 012 542 43,92 %   5,8 Sièges obtenus 160  58 Nouvelle Démocratie – Kóstas Karamanlís Voix 2 295 7...

 

 

Fw 190 Side view of S-8 Wk Nr 584219, Black 38 Role FighterType of aircraft Manufacturer Primarily Focke-Wulf Flugzeugbau AG, but also AGO, Arado, Fieseler, Mimetall, Norddeutsche Dornier and others Designer Kurt Tank First flight 1 June 1939 Introduction August 1941 Retired 1945 (Luftwaffe); 1949 (France) Primary users LuftwaffeHungarian Air ForceFrench Air ForceTurkish Air Force Produced 1941–451946: 65 by SNCAC1996: 16 reproductions Number built Over 20,000 Variants Ta 152 This is ...

 

 

Haseki Sultan ComplexHaseki Hürrem Sultan KülliyesiReligionAffiliationSunni IslamLocationLocationAvrat Pazarı neighbourhood, Fatih district, Istanbul, TurkeyLocation within the Fatih district, IstanbulGeographic coordinates41°0′30.8″N 28°56′30.6″E / 41.008556°N 28.941833°E / 41.008556; 28.941833ArchitectureArchitect(s)Mimar SinanStyleOttomanCompletedMosque: 1538–39 (second dome added in 1612–13)Madrasa: 1539–40Soup-kitchen: 1540–41Hospital: 1550�...

Medaljfördelningen vid de olympiska sommarspelen 1928 i Amsterdam. Plac. Land Guld Silver Brons Totalt antal medaljer 1  USA 22 18 16 56 2  Tyskland 10 7 14 31 3  Finland 8 8 9 25 4  Sverige 7 6 12 25 5  Italien 7 5 7 19 6  Schweiz 7 4 4 15 7  Frankrike 6 10 5 21 8  Nederländerna 6 9 4 19 9  Ungern 4 5 0 9 10  Kanada 4 4 7 15 11  Storbritannien 3 10 7 20 12  Argentina 3 3 1 7 13  Danmark 3 2 4 9 14  Tjeckoslovakien 2 5 2 ...

 

 

أسكولي الاسم الكامل نادي أسكولي لكرة القدم 1898 تأسس عام 1898 الملعب ستاد سينو إي ليلو ديل دوكا أسكولي بيتشينو، إيطاليا(السعة: 20،000) البلد إيطاليا  الدوري الدوري الإيطالي الدرجة الثالثة الإدارة الرئيس ريبورتو بينكيني المدير الفني فابريزيو كاستوري المدرب إيلاريو كاستانجر (1...