Пьеса основана на реальных событиях, произошедших в 1924 году в Чикаго: двое приятелей (и, согласно бульварной прессе, любовников) по имени Леопольд и Лёб из спортивного интереса умертвили 14-летнего подростка. Это первый фильм Хичкока, спродюсированный им самим после разрыва с Дэвидом Селзником. Хичкок рассматривал его как экспериментальный проект, который позволил ему познакомиться с возможностями цветного кино (текниколора).
Под впечатлением от Второй мировой войны Хичкок разбирает психологию фашизма — в центре его внимания привлекательность идей о собственной исключительности для молодого поколения[3].
Двое молодых людей из теоретических соображений (совершение идеального преступления в духе деквинсиевского эссе «Убийство как одно из изящных искусств») убивают своего приятеля-сокурсника, задушив верёвкой. Бросая вызов самим себе, они приглашают друзей и родственников в ту же квартиру, где спрятано тело, чтобы устроить там банкет. Причём в качестве стола используется сундук, в котором спрятано тело убитого. Перед отцом и девушкой покойного инициатор убийства в запальчивости озвучивает ницшеанские теории о сверхчеловеке, напоминающие раскольниковскую дилемму: «Тварь ли я дрожащая или право имею». Младший из преступников — чувствительный пианист — заметно нервничает и, перебрав лишнего, начинает вызывать подозрения у бывшего учителя преступников, который и вбил в их головы зловредные теории. По окончании вечеринки тот возвращается, чтобы вывести убийц на чистую воду… При этом он сознаёт собственную вину в преступлении: ведь это его неосторожное обращение со словами толкнуло юношей на преступную стезю.
Техника
Действие фильма разворачивается непрерывно и выглядит на экране, как снятое одной камерой без её остановки. При этом, весь фильм состоит из десяти монтажных кадров, длительность которых ограничена максимальной длиной стандартной части 35-мм фильмокопии. Количество монтажных склеек сведено к минимуму, и они замаскированы переходами через спины персонажей. Чтобы сделать возможными столь продолжительные непрерывные дубли, съёмка велась в студии с раздвижными стенами на фоне затейливо раскрашенного задника с движущимися облаками из стекла и неоновой рекламой средства для похудения в виде карикатурной фигуры самого режиссёра (это и есть его камео в этом фильме).
Позднее Хичкок весьма скептически вспоминал о намерении снять фильм единым планом («верёвкой»), стерев тем самым даже видимость монтажа[4]. Критики довольно резко отозвались о фильме, назвав его холодным в своём экспериментировании и лишённым подлинного саспенса[4]. Кроме того, отношения главных героев воспринимались как гомосексуальные. Кроме того, актёры их сыгравшие принадлежали к сексуальным меньшинствам[5] — актёр Джон Долл был гомосексуалом[6], а Фарли Грейнджер — бисексуалом[7]. По этой причине прокат фильма столкнулся с цензурными трудностями в Чикаго и Сиэтле; скандальность содержания привела к его запрету в Италии и Индии[5]. Жан Ренуар высмеял ленту как «фильм о голубых, где нам даже не показали, как они целуются»[8].
По мнению Жижека, «верёвка» в названии означает неразрывную связь слов и дел, ибо урок фильма в том, что заигрывание с опасными идеями может ненароком привести к их воплощению в жизнь[9].
↑Charles J. Rzepka, Lee Horsley. A companion to crime fiction (англ.). — Malden (Mass.): Wiley-Blackwell, 2010. — Vol. 66. — P. 546—547. — (Blackwell companions to literature and culture).
↑ 12Leonard J. Leff. Hitchcock and Selznick: the rich and strange collaboration of Alfred Hitchcock and David O. Selznick in Hollywood (англ.). — Berkeley: University of California Press, 1999. — P. 273.
↑ 12Richard Barrios. Screened out: playing gay in Hollywood from Edison to Stonewall (англ.). — New York: Routledge, 2003. — P. 210—211.
↑William J. Mann. Behind the screen: how gays and lesbians shaped Hollywood 1910—1969 (англ.). — New York, NY: Penguin Books, 2002. — P. 263.
↑Farley Granger, Robert Calhoun. Include me out: my life from Goldwyn to Broadway (англ.). — New York: St. Martin's Press, 2007. — P. 37—41.
Трюффо, Франсуа. Хичкок / Перевод, фильмография, примечания М. Ямпольского и Н. Цыркун. — М.: Эйзенштейновский центр исследований кинокультуры, 1996. — 224 с.