Льезон (лингвистика)

Льезо́н[1] (фр. liaison — связь, соединение), связывание — фонетическое явление французского языка, заключающееся в том, что непроизносимый согласный звук на конце слова становится произносимым и связывается с гласным звуком следующего слова[2]. Пример: nous [nu], nous sommes [nu som], но nous avons [nuzavɔ̃]. Льезон является разновидностью внешнего сандхи[источник не указан 1883 дня].

История

Формирование связывания происходило поэтапно, главные вехи — XII, XIV и XVII век; в XVII веке льезон полностью сформировался[3]. Льезон обусловлен этимологией и законами исторической фонетики: выпавший в процессе развития языка звук сохраняется в интервокальной позиции. Хотя под влиянием орфографии считается, что при льезоне вставочный звук прибавляется к концу первого слова, не менее верно было бы заявить, что слово «ребёнок», enfant, имеет при склонении в контексте варианты /ɑ̃fɑ̃/, /nɑ̃fɑ̃/, /zɑ̃fɑ̃/, /tɑ̃fɑ̃/, /ʁɑ̃fɑ̃/[источник не указан 2505 дней].

До XII века этимологически присутствовавшие конечные согласные звуки произносились всегда, во всех контекстах, но в оглушённом варианте: b превращалось в [p], d — в [t], g — в [k] и т. п. Орфография более-менее отражала эту особенность, к примеру, прилагательное grand, происходящее от латинского grandis, часто записывалось в средневековых манускриптах как grant (в обоих родах) вплоть до Ренессанса, когда формы женского рода grande и мужского рода grand восстановили согласно этимологии. Между тем оглушённый вариант с [t] выжил благодаря льезону. Аналогично в словах sang и bourg в льезоне сохраняется [k] (слова sang impur в Марсельезе и топониме Бурк-ан-Брес).

Ситуация с другими историческими конечными звуками, к примеру, s и z, обратная: в льезоне сохраняется звонкий вариант. К тому же в форме множественного числа grants или granz конечный согласный (изначально [ts]) перед гласным превратился в [z]. Оканчивающая слово буква x, как например в слове chevaux, появилась как сокращение -us, чем и объясняется его параллельная с -s эволюция.

В процессе перехода от прафранцузского языка, где, судя по всему, все конечные гласные произносились, до современного, где присутствует несколько случаев произношения конечных согласных при льезоне, имелся переходный период с XIII по XVI век, когда конечные согласные перед согласными уже выпали, но в других контекстах сохранились. Помимо льезона имеется явление усечения (фр. troncation), практически исчезнувшее. Пример усечения — слово «шесть», six, которое произносится [sis] перед паузой, [si] перед согласным и [siz] перед гласным.

Следующим этапом стало начало XVII века, когда произошло падение конечных согласных перед паузой и они стали произноситься только перед гласными; с этого момента усечение уступает льезону. Параллельно появляются тенденции типа mot régi, сформулированные в 1659 лингвистом Лораном Шиффле[фр.], который отличал синтаксические условия проявления льезона (обязательного и факультативного), а также условия, при которых он невозможен (за исключением чтения стихов).

Вариации в использовании

Лингвисты при чтении документов, написанных по фонетическому принципу после XVI века, отмечают, что льезон в то время функционировал не так, как в наше время.

К примеру, в Instructions crétiennes mises en ortografe naturelle (1715) авторства Жиля Водлена (фр. Gilles Vaudelin) содержатся молитвы, записанные фонетическим алфавитом, который был создан в 1692 году в Академии и опубликован в 1713 году в Nouvelle maniere d’ecrire comme on parle en France. В записях молитв видно — льезон отсутствует:

  • tout à Vous glorifier : [tu a (vu glorifje)] вместо современного [tut‿ a];
  • qui êtes aux cieux : [ki εt o sjø] вместо современного [ki εt(ə)z‿ o sjø].

Помогают в установлении исторического облика льезона также работы лингвиста Мильерана (1696), в которых непроизносимые согласные выделены курсивом. Некоторые льезоны, считающиеся сегодня обязательными, у Мильерана встречаются бессистемно, к примеру, les X autres.

Техника чтения и реализация

Значительное количество случаев льезона не встречается в спонтанной речи, появляясь только при чтении. В целом современная орфография французского языка указывает на место артикуляции при льезоне, но она не позволяет предвидеть, будет ли добавляющийся звук глухим или звонким. В примерах ниже льезон маркирован знаком лигатурной дуги снизу[фр.], [‿]:

  • -c → [k] : croc de boucher = [kʁo-də-bu-ʃe], но croc‿-en-jambe = [kʁɔ-kɑ̃-ʒɑ̃b]
  • -d → [t] : grand roi = [gʁɑ̃-ʁwa], но grand‿homme = [gʁɑ̃-tɔm]
  • -g → [k] : sang neuf = [sɑ̃-nœf], но sang‿impur = [sɑ̃-kɛ̃-pyʁ] (устаревшая произносительная норма, оставшаяся в нескольких застывших выражениях)
  • -p → [p] : trop grand = [tʁo gʁɑ̃], но trop‿aimable = [tʁo-pɛ-mabl]
  • -r → [ʁ] : premier fils = [pʁəmje fis], но premier‿enfant = [pʁə-mjɛ-ʁɑ̃-fɑ̃]
  • -s → [z] : les francs = [le fʁɑ̃], но les‿euros = [le-zø-ʁo]
  • -t → [t] : pot de terre = [po də tɛʁ], но pot‿-au-feu = [po-to-fø] (потофё)
  • -x → [z] : mieux manger = [mjø mɑ̃ʒe], но mieux‿être [mjø-zɛ-tʁ].

При этом носовые гласные (-an, -en, -in, -ein, -un, -on и пр.) читаются как [n], в то время как гласный иногда теряет назализацию:

  • с деназализацией: bon repas = [bɔ̃ ʁəpɑ] ~ bon appétit [bɔn‿ apeti], certain collègue = [sɛʁtɛ̃ kɔlɛɡ] ~ certain ami [sɛʁtɛn‿ ami];
  • льезон без деназализации происходит в небольшом количестве слов aucun, bien, en, on, rien, un и non и в притяжательных местоимениях (mon, ton, son): aucun chat = [okœ̃ ʃa], но aucun‿être [o-kœ̃-nɛtʁ], mon petit [mɔ̃ pəti], но mon‿enfant [mɔ-nɑ̃-fɑ̃] или [mɔ̃-nɑ̃-fɑ̃] (в этом случае встречаются оба варианта, и [ɔ] и [ɔ̃])[4].

Разновидности

Льезон может быть обязательным, факультативным и запрещённым[5]. Данная классификация не общепризнана. Особенно сложно провести границу между последними двумя вариантами, так как исследователи могут не соглашаться о допустимости в каждом конкретном случае.

Чем больше между словами грамматической связи, тем более вероятно возникновение между ними льезона. Большинство случаев льезона происходит между главным словом и клитикой, лишённой собственного ударения и составляющей с главным словом акцентную группу.

Обязательный

Отсутствие льезона в такого рода ситуациях воспринимается как ошибка в произношении. Льезон обязателен в следующих ситуациях:

  • между определением и определителем, между существительным и предшествующим ему прилагательным: un enfant, les enfants, petits enfants, grand arbre, tout homme, deux ours, vingt euros;
  • между личным местоимением (включая on, en, y) и глаголом, в том числе в инверсии: nous avons, elles aiment, on ouvre, ont-ils, prends-en, allons-y[6];
  • в некоторых застывших выражениях: c’est-à-dire, de temps en temps, États-Unis, Nations unies, non-agression, petit à petit, peut-être, pied-à-terre, premier avril.

Факультативный

Имеются ситуации, когда льезон обязателен в высоком стиле речи, особенно в публичной декламации. В общем количество льезонов растёт с ростом популярности высокого стиля. Несколько примеров факультативных популярных льезонов, зачастую опускающихся в разговорной речи:

  • между формами глагола «быть» (être) и определениями: ils sont incroyables, c’est impossible, vous êtes idiots;
  • между формами вспомогательного глагола avoir или être и причастием прошедшего времени: ils ont aimé, elle est allée, nous sommes arrivés;
  • между предлогом (особенно односложным) и артиклем: sous un abri, sans un sou, dans un salon ; после многосложных льезон более редок: après une heure, pendant un siècle;
  • после наречия : assez intéressant, mais aussi, pas encore, plus ici, très aimable, trop heureux ;
  • между существительным во множественном числе и прилагательным: des enfants agréables, des bois immenses, des habits élégants ;
  • между глаголом и его дополнением: elle prend un billet, ils vont à Paris, nous voyageons ensemble, je crois en Dieu, il faut passer à table.

При использовании редкие льезоны добавляют речи оттенка педантичности: ils ont‿attendu с льезоном между ont и attendu звучит гораздо более педантично, чем tu as‿attendu[7] (обычно эти словосочетания произносятся как [izɔ̃atɑ̃dy] и [taatɑ̃dy] или [taːtɑ̃dy]). Если слово кончается на -р- и немую согласную, то в льезоне последняя обычно не присутствует: pars avec lui [paʁ avɛk lɥi], а не [paʁz‿ avɛk lɥi]; les vers et la prose [le vɛʁ e la pʁoz], а не [le vɛʁz‿ e la pʁoz].

Запрещённый

Примечание: в этом разделе знак X означает, что льезон запрещён.

Некорректно использовать льезон в следующих ситуациях:

  • после et (буква t осталась от латинского et, но в этом слове никогда не произносится);
  • перед словом, начинающимся с придыхательного h (les X haricots, ils X halètent).

В примерах ниже льезон встречается практически только в поэзии и недопустим в обычной речи:

  • после существительного единственного числа, которое кончается на немую согласную:
galop X effréné, sujet X intéressant[8], débat X acharné, président X américain, parlement X européen — здесь имеется противопоставление омофонных существительных и прилагательных: un savant‿ Anglais (учёный из Англии) ~ un savant X anglais (учёный-англист)[9] и аналогично: un savant‿ aveugle ~ un savant X aveugle[10]. Льезон в этом случае меняет смысл выражения;
  • после некоторых слов, оканчивающихся на два согласных, из которых один сонорный: tard, tort, part, remords и пр.[11]: nord X est, nord X ouest, il perd X un ami, je prends part X à votre deuil, à tort X et à travers;
  • в некоторых застывших фразах: nez X à nez, un bon X à rien, corps X à corps;
  • перед некоторыми словами, начинающимися с [j] и [w]: les X yaourts, un X oui, но les‿yeux, les‿ouïes (слова, запрещающие льезон, также запрещают элизию, хотя в некоторых случаях они возможны, см. ouate)[12];
  • перед некоторыми словами, начинающимися на гласный: onze, un (в значении «единица», а не артикль), huit (начинается с немого h), в определённых случаях: les X onze enfants, les numéros X un (но les‿ uns X et les‿ autres), les X huit enfants (но dix-huit);
  • перед аббревиатурой, начинающейся с [N] или [S], например: «un X SDF».

Ошибки

В целом льезон не обязателен, кроме некоторых случаев, когда его пропуск воспринимается как ошибка (не как вольность в произношении). В необязательных случаях пропуск льезона нормален для не слишком внимательного произношения.

Льезон в местах, где он запрещён, также считается ошибкой, кроме случаев с придыхательным h. Непринуждённая речь с льезоном перед придыхательным h (des-z-haricots) может выглядеть неотёсанно или шутливо.

При гиперкорректности или в целях благозвучия иногда льезон встречается в местах, где он невозможен, из-за влияния орфографии: et‿ainsi, а также даже там, где нет орфографической причины: moi-z-avec, ils‿étaient-z-amis. Этот феномен называют pataquès, от неверного произношения фразы фр. Je ne sais pas à qui est-ce. В редких случаях такой льезон консервируется в устоявшихся выражениях: (entre quat’z’yeux, donnes-en, mange-t-il). В противном случае говорящий может быть сочтён малообразованным; подобные ошибки называются cuir при вставке [t] и velours, когда вставляется [z][13]:

  • cuir : il a-t-un chapeau, tu peux-t-avoir
  • velours : moi-z-aussi, vingt-z-euros.

В некоторых франкофонных регионах сохраняется устаревшее произношение, где правила использования льезона иные. Например: cent пишется и произносится cens на севере Европы, этот вариант встречался у некоторых авторов вплоть до XVIII века[14][15].

Декламация стихов и повседневная речь

При чтении и пении стихов льезон встречается чаще, чем при чтении прозы; можно также отметить обязательное прочтение всех E caduc[фр.].

В цезуре (4-й слог десятисложного стиха и 6-й александрийского) в XVII веке льезон был как минимум необязательным, как свидетельствует работа Жана Эндре (фр. Jean Hindret) 1696 года. При опущении льезона, который препятствует элизии в женской рифме, уничтожается структура стиха (к примеру, во фразе Les foibles & les forts meurent également льезон после foibles и meurent нужен для сохранения 12 необходимых слогов). В XVII веке закрепляется практика использования льезона во избежание зияния. В более ранний период зияние разрешалось, это отметил Джон Палсгрейв[англ.] в своей записи 1530 года декламации стихов Алена Шартье.

Данные правила также применимы к драматическим текстам, хотя с XIX века они применяются не постоянно[16].

Искусство использования льезона считается частью ораторского искусства наряду с употреблением «E caduc»[17]. Профессионалы слова часто опускают большинство необязательных льезонов (как, например, Бернар Пиво), иногда количество льезонов в речи изменяется при разговоре с разными аудиториями, как у генерала де Голля[17].

Примечания

  1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — М.: Советская энциклопедия, 1969. — С. 222—223. — 608 с.
  2. Смольянинова, 1973, с. 12.
  3. Yuji Kawaguchi. Corpus-based Analysis and Diachronic Linguistics. — John Benjamins Publishing, 2011. — С. 133. — ISBN 9789027207708.
  4. Grevisse, Le bon usage, p. 47.
  5. Смольянинова, 1973, с. 13—14.
  6. По аналогии глаголы, кончающиеся на гласный, принимают t или s в случае инверсии. Пример: donnes-en (но donne !), vas-y (но va !), donne-t-elle, a-t-il, convainc-t-elle.
  7. Льезон -s во втором лице единственного числа не рекомендуется нормой, см. например Grevisse, op. cit, с. 49.
  8. Grevisse, op. cit., p.75
  9. Пример из работы Якобсона (перевод на французский Николя Руве[фр.]), Essais de linguistique générale, Minuit, coll. «Arguments», Париж, 1978—1979, том 2. ISBN 2-7073-0043-8 и ISBN 2-7073-0122-1
  10. Maurice Grammont, Traité pratique de prononciation française, Librairie Delegrave, Париж, 1914.
  11. Georges Le Roy, Grammaire de diction française, 1912. Cf. aussi Littré
  12. Cf. le Trésor de la langue française informatisé Архивная копия от 3 августа 2019 на Wayback Machine, entrée OUATE.
  13. Данная терминология поддерживается не всеми словарями.
  14. Бюффон, Histoire naturelle générale et particulière Архивная копия от 19 марта 2011 на Wayback Machine, Париж, 1749—1788.
  15. Sébastien Le Prestre de Vauban, La Dîme royale, Париж, 1707.
  16. Dubroca, L’art de lire à haute voix, Париж, Delaunay, 1801 et Traité de la prononciation des consonnes et des voyelles finales des mots français, dans leur rapport avec les consonnes et les voyelles initiales des mots suivants, Париж, Delaunay, 1824.
  17. 1 2 Phonétisme et prononciations du français, Париж, Nathan Université, 1992, с. 156 и далее Cf. également les Essais de phonostylistique du même auteur (Монреаль-Париж-Брюссель, éd. Didier, 1971).

Литература

  • Смольянинова М.В. Практическое пособие по фонетике французского языка. — МГУ, 1973. — 103 с.
  • Гордина М.В. Фонетика французского языка. — ЛГУ, 1973. — С. 133—146. — 208 с.
  • Рапанович А.Н. Фонетика французского языка. — М.: Высшая школа, 1973. — 292 с.
  • Щерба Л.В. Фонетика французского языка. — М.: Высшая школа, 1963. — 309 с.

Иностранные издания:

  • Анри Боннар[нем.], Клод Ренье, Petite grammaire de l’ancien français, Magnard, Париж, 1991, nouv. éd., 239 p. ISBN 2-210-42209-4
  • Нина Каташ[фр.], Dictionnaire historique de l’orthographe française, Larousse, coll «Trésors du français», Париж, impr. 1995, 1327 p. ISBN 2-03-340330-0
  • Пьер Энкреве[фр.], La liaison avec et sans enchaînement, Seuil, coll. «Travaux linguistiques», Париж, 1988, 310 p. ISBN 2-02-010100-9
  • Пьер Фуше[фр.], Traité de prononciation française, Klincksieck, Париж, 1988, réimpr. 2-е изд. 1959, 528 p. ISBN 2-252-02610-3, p. 434—479
  • Морис Граммон, Traité pratique de prononciation française, Delagrave, Париж, 1914, p. 129—137
  • Морис Гревис[фр.], Le Bon Usage[фр.], 12-е изд., исправленное Андре Гоосом[фр.], Duculot, Париж, 1993, 1762 ISBN 2-8011-0042-0, p. 45-49
  • Ноэль Лабордери, Précis de phonétique historique, Nathan, coll. 128 / Lettres, Париж, impr. 1994, 128 p. ISBN 2-09-190663-8
  • Анри Ланглар, La liaison dans le français, E. Champion, Париж, 1928, 160 p.
  • Ив-Шарль Морен, La liaison relève-t-elle d’une tendance à éviter les hiatus ? Réflexions sur son évolution historique, Langages, 2005 (158), p.8-23
  • Ив-Шарль Морен, Liaison et enchaînement dans les vers aux XVIe et XVIIe siècles, in Jean-Michel Gouvard, De la langue au style, Presses Universitaires de Lyon, Lyon, 2005, p. 299—318
  • Мартен Риэжель, Жан-Кристоф Пелля, Рене Риуль, Grammaire méthodique du français, 5e éd. mise à jour, Париж, Presses Universitaires de France, coll. «Linguistique nouvelle», 1999, 23 cm, XXIII-646 p. 2-13-050249-0
  • Фиамета Эспосито, Les liaisons dangereuses (pour ne plus lier les mots à tort et à travers), Victoires Éditions, 2007, ISBN 978-2-35113-028-5

Read other articles:

DenganmuAlbum studio karya CasDirilis16 Juli 2009GenreR&BLabelNyos RecordKronologi Cas -String Module Error: Match not foundString Module Error: Match not found Denganmu (2009) Yang Terbaik (2010)String Module Error: Match not foundString Module Error: Match not found Denganmu merupakan sebuah album musik perdana milik penyanyi R&B Indonesia, Cas. Album ini dirilis pada tahun 2009.[1] Daftar lagu No.JudulLirikDurasi1.Apa Yang Kau MauCassanova Alfonso NainggolanWisnu Prasto...

 

 

Disambiguazione – Se stai cercando altri significati, vedi Provincia di Mantova (disambigua). Provincia di Mantovaprovincia Provincia di Mantova – VedutaPalazzo della Cervetta, sede della Provincia LocalizzazioneStato Italia Regione Lombardia AmministrazioneCapoluogoMantova PresidenteCarlo Bottani (lista civica di centro-destra) dal 18-12-2021[1] Data di istituzione1786 TerritorioCoordinatedel capoluogo45°10′N 10°48′E / 45.166667°N 10.8...

 

 

Nasri GustamanKebangsaanIndonesiaPekerjaanDiplomatDikenal atasDuta Besar Indonesia Nasri Gustaman SH. adalah seorang diplomat Indonesia. Sejak 10 Agustus 2010, ia ditugaskan menjadi Duta Besar Luar Biasa dan Berkuasa Penuh Republik Indonesia untuk Republik Demokratik Rakyat Korea (Korea Utara) setelah resmi dilantik oleh Presiden RI, Soesilo Bambang Yudhoyono.[1] Sebelumnya, pada tahun 2008, Nasri Gustaman dilantik menjadi Direktur Konsuler Departemen Luar Negeri Republik Indonesia o...

  لمعانٍ أخرى، طالع توماستون (توضيح). توماستون     الإحداثيات 40°47′17″N 73°42′51″W / 40.788055555556°N 73.714166666667°W / 40.788055555556; -73.714166666667  [1] تقسيم إداري  البلد الولايات المتحدة[2]  التقسيم الأعلى مقاطعة ناسو  خصائص جغرافية  المساحة 1.055531 كيلومتر مر...

 

 

العلاقات الأوكرانية السويدية   السويد   أوكرانيا تعديل مصدري - تعديل   العلاقات الأوكرانية السويدية هي العلاقات الثنائية بين السويد وأوكرانيا. نشأت العلاقات الدبلوماسية بين البلدين في 13 يناير عام 1992. تملك السويد سفارة في العاصمة الأوكرانية كييف وقنصلية فخرية...

 

 

Konten dan perspektif penulisan artikel ini tidak menggambarkan wawasan global pada subjeknya. Silakan bantu mengembangkan atau bicarakan artikel ini di halaman pembicaraannya, atau buat artikel baru, bila perlu. (Pelajari cara dan kapan saatnya untuk menghapus pesan templat ini) Sebuah Ransum tentara Tentara Prancis, dengan dua makanan dan bar energi. Ransum tentara (Inggris: Individual Combat Rations) adalah makanan pra-saji atau makanan kaleng yang mudah disiapkan dan dimakan. Dan biasanya...

أحمد لطفي السيد   معلومات شخصية الميلاد 15 يناير 1872(1872-01-15)محافظة الدقهلية، مصر الوفاة 5 مارس 1963 (91 سنة)القاهرة مواطنة مصر  اللقب أستاذ الجيل، أبو الليبرالية المصرية عضو في مجمع اللغة العربية بدمشق  إخوة وأخوات سعيد باشا لطفي  مناصب وزير التربية والتعليم   في المن...

 

 

Questa voce sull'argomento stagioni delle società calcistiche italiane è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Voce principale: Associazione Calcio Cesena. Associazione Calcio CesenaStagione 1950-1951Sport calcio Squadra Cesena Allenatore András Kuttik Presidente Alberto Rognoni Serie C20º posto nel girone B. Retrocessa in Promozione. 1949-1950 1951-1952 Si invita a seguire il modello d...

 

 

Eastern DivisionSport Pallacanestro Parte diNBA Paese Stati Uniti Canada Cadenzaannuale Aperturaottobre Chiusuragiugno StoriaFondazione1946 Soppressione1970 Numero edizioni24 Ultimo vincitore N.Y. Knicks Record vittorie Boston Celtics (9) Modifica dati su Wikidata · Manuale La Eastern Division è stata una delle due division della Basketball Association of America e successivamente della National Basketball Association. La division è stata creata all'inizio della st...

Voce principale: Vicenza Calcio. Associazione del Calcio in VicenzaStagione 1909-1910Sport calcio SquadraVicenza Calcio Allenatore Giulio Fasolo Presidente Augusto Bucchia Seconda Categoria1º posto nel girone veneto. Torneo F.G.I.2º posto nelle eliminatorie Venete. Miglior marcatoreCampionato: Boeche (3)[1] 1908-1909 1910-1911 Si invita a seguire il modello di voce Questa voce raccoglie le informazioni riguardanti l'Associazione del Calcio in Vicenza nelle competizioni ufficiali de...

 

 

Election in Maine Main article: 2008 United States presidential election 2008 United States presidential election in Maine ← 2004 November 4, 2008 2012 →   Nominee Barack Obama John McCain Party Democratic Republican Home state Illinois Arizona Running mate Joe Biden Sarah Palin Electoral vote 4 0 Popular vote 421,923 295,273 Percentage 57.71% 40.38% County Results Congressional District Results Municipality Results Obama   40-50%  ...

 

 

Heiwillercomune Heiwiller – Veduta LocalizzazioneStato Francia RegioneGrand Est Dipartimento Alto Reno ArrondissementAltkirch CantoneAltkirch AmministrazioneSindacoEric Dubs TerritorioCoordinate47°37′N 7°19′E / 47.616667°N 7.316667°E47.616667; 7.316667 (Heiwiller)Coordinate: 47°37′N 7°19′E / 47.616667°N 7.316667°E47.616667; 7.316667 (Heiwiller) Superficie2,05 km² Abitanti165[1] (2019) Densità80,49 ab./km² Altre in...

French cyclist and journalist This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Henri Desgrange – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (July 2014) (Learn how and when to remove this message) Henri DesgrangeDesgrange, c. 1925Born(1865-01-31)31 January 1865Paris, FranceDied16 August 1940(1940-08-16)...

 

 

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (يوليو 2019) هذه المقالة تحتاج للمزيد من الوصلات للمقالات الأخرى للمساعدة في ترابط مقالات الموسوعة. فضلًا ساعد في تحسي...

 

 

Voce principale: Auckland. Mappa tedesca di Auckland, 1888 La storia di Auckland copre un periodo che parte dall’arrivo dei primi māori nella zona nel XIV secolo sino alle esplorazioni europee di fine XVIII secolo arrivando alla successiva colonizzazione da parte dei britannici in seguito alle quali la neonata città divenne per breve tempo, a metà XIX secolo, capitale della Nuova Zelanda ed infine la città neozelandese che oggi cresce più velocemente e che domina economicamente il res...

نبس إمي معلومات شخصية تاريخ الميلاد القرن 15 ق.م  الزوج تحتمس الثالث  عائلة الأسرة المصرية الثامنة عشر  الحياة العملية المهنة سياسية  تعديل مصدري - تعديل   نبس إمي في الهيروغليفية نبس إميالمعنى غير واضح حمت نيسوتزوجة الملك حمت نيسوت مريتفزوجة الملك وحبيبته ن�...

 

 

American Music Awards for Top SoundtrackCountryUnited StatesPresented byAmerican Music AwardsFirst awarded1996Last awarded2022Currently held byElvisWebsitetheamas.com The American Music Award for Top Soundtrack has been awarded since 1996. Years reflect the year in which the awards were presented, for works released in the previous year (until 2003 onward when awards were handed out in November of the same year). Originally entitled Favorite Soundtrack, the Pitch Perfect series is the only fi...

 

 

American DJ (1922–1982) Murray the KKaufman in 1966BornMurray Kaufman(1922-02-14)February 14, 1922New York City, United StatesDiedFebruary 21, 1982(1982-02-21) (aged 60)Los Angeles, United StatesOccupationDisc jockeyYears active1958–1981 Murray Kaufman (February 14, 1922 – February 21, 1982), professionally known as Murray the K, was an influential New York City rock and roll impresario and disc jockey of the 1950s, '60s and '70s. During the early days of Beatlemania, he frequ...

Peak body for Aboriginal and Torres Strait Islander Australians, 2010-2019 National Congress of Australia's First PeoplesIndustryPolicy and advocacyFounded2010Websitehttps://webarchive.nla.gov.au/awa/20150411171519/http://nationalcongress.com.au/ The National Congress of Australia's First Peoples was the national representative body for Aboriginal and Torres Strait Islander Australians from 2009 to 2019. History Planning to establish National Congress was undertaken by a committee established...

 

 

Chung kết FIFA Club World Cup 2023Sân vận động King Abdullah Sports City ở Jeddah là nơi diễn ra trận chung kết.Sự kiệnGiải vô địch bóng đá thế giới các câu lạc bộ 2023 Manchester City Fluminense 4 0 Ngày22 tháng 12 năm 2023 (2023-12-22)Địa điểmKing Abdullah Sports City, JeddahCầu thủ xuất sắcnhất trận đấuJulián Álvarez (Manchester City)[1]Trọng tàiSzymon Marciniak (Ba Lan)Khán giả52,601Thời tiếtBuổi t...