Куклы удачи

Олимпийские кольца
Летние Олимпийские игры 2008

Куклы уда́чи (кит. 福娃 [фу́ва́] — букв. удачливые малыши, малыши на счастье) — талисманы XXIX Летних Олимпийских игр, проходивших в 2008 году в Пекине. 11 ноября 2005 года, за 1000 дней до открытия Олимпиады, о них объявило китайское Государственное объединение по изучению классической литературы.

Детей удачи пятеро: Бэй-Бэй, Цзин-Цзин, Хуань-Хуань, Ин-Ин и Ни-Ни. Каждое из слов напоминает уменьшительно-ласкательное имя ребёнка, но если соединить их, получится фраза: кит. 北京欢迎你 [Бэй-цзин хуань-ин ни] — Пекин приветствует вас. Кроме того, каждый персонаж представляет одно из пяти олимпийских колец.

Характеристика

Дети удачи
Имя Бэй-Бэй (贝贝) Цзин-Цзин (晶晶) Хуань-Хуань (欢欢) Ин-Ин (迎迎) Ни-Ни (妮妮)
Изображение
Пол девочка мальчик мальчик мальчик девочка
Олимпийское кольцо голубое чёрное красное жёлтое зелёное
Облик Рыба Большая панда Олимпийский огонь Тибетская антилопа Ласточка
Характер спокойная, целомудренная искренний, добродушный общительный, энергичный бойкий, жизнерадостный простодушная, весёлая
Нравственный идеал благополучие счастье страсть здоровье удача
Любимый спорт водные виды спорта тяжёлая атлетика, единоборства и т. д. командные виды спорта лёгкая атлетика спортивная и художественная гимнастика
Культурные истоки традиционное для китайского нового года изображение лотоса и рыбы; рисунок рыбы на предметах времён неолита большая панда; фарфоровые изделия в форме лотоса времён династии Сун наскальная живопись в пещерах Могао тибетская антилопа, тибетский и синьцзянский национальные костюмы ласточка; пекинские воздушные змеи в виде ласточки
Примечания В традиционной китайской культуре рыба символизирует процветание, поэтому иероглиф рыбы (魚 / 鱼) произносится так же, как и слово достаток (餘 / 余). Выражение «карп, пробивающийся сквозь драконовы врата» является общеупотребимой аллегорией, означающей осуществление собственных мечтаний. Головной убор Бэй-Бэй повторяет элементы оформления артефактов эпохи неолита, найденных в Банпо. Панда относится к вымирающим видам, являясь одновременно национальным символом Китая и международным символом охраны окружающий среды. Растительное происхождение головного убора Цзин-Цзина означает гармоничное сосуществование человечества и природы. Хуань-Хуань олицетворяет накал страстей, царящий во время спортивных состязаний, и воплощает знаменитый олимпийский девиз «быстрее, выше, сильнее». Головной убор персонажа стилизован под наскальную живопись из пещер Могао, более известных как китайские буддистские гроты. Тибетская антилопа — один из вымирающих видов, обитающий на Тибетском плато. Антилопа знаменита тем, что передвигается с невероятной быстротой. Головной убор Ин-Ина сочетает в себе элементы тибетского и уйгурского национального костюма. Ласточка в китайской культуре — это предвестник весны и символ счастья, приносящий удачу. Иероглиф ласточки (燕) встречается в слове Яньцзин (燕京), древнем названии Пекина; так что ласточка указывает на город, принимающий Олимпиаду. Головной убор Ни-Ни повторяет оформление пекинских воздушных змеев, которые отличаются многоцветием и формой, напоминающей ласточку.