Кратка над неслоговыми гласными ю, ѡ, е, и, ѧ на примере текста скорописи из писцовой книги конца XVI века.
На славянской почве стала обозначать неслоговой характер гласных. Регулярно используется с XV—XVI веков, преимущественно над буквой «И». Также встречалась над ижицей (в старопечатных книгах украинского происхождения), над буквой «Ю» (в старой румынской кириллице) и в некоторых других случаях.
В гражданском шрифте первоначально были упразднены все надстрочные знаки, в том числе и краткая; она вернулась в русскую письменность в 1735 году[3], откуда в составе буквы «Й» в разное время была заимствована другими языками (ныне используется во всех кириллицах, кроме сербской и македонской, которые поменяли «Й» на «Ј», совпадающую по начертанию с латинским «J»).
Другого происхождения кратка в белорусской букве «Ў», изобретённой в XIX веке по модели «Й» (один из первых случаев применения — словарь Носовича 1870 года). Кроме того, она применялась для того же звука в кириллическом осетинском алфавитеШёгрена до 1924 года. В узбекской же кириллице эта буква обозначает простое /o/ (в то время как «О» обозначает заднеязычную /ɒ/).
В некоторых словарях ненецкого языка параллельно с кириллической краткой (в букве Й) используется бреве, обозначающий краткость гласных, в том числе «и»[4], и имеющий форму, как в латинице.
Латиница
В латинском алфавите бревис прежде всего применяется для обозначения кратких гласных латинского языка в лингвистической и учебной литературе как минимум со времён Возрождения. Позже его стали использовать в лингвистике для транскрипции или транслитерации (например, санскрита или праиндоевропейского языка).
В эсперанто «Ŭ» обозначает полугласный /w/. Позже буква вошла в состав белорусской и некоторых проектов украинской латиницы.
«Ă» в разных языках обозначает разные звуки: в румынском — /ə/, во вьетнамском — /ɐ/.
С созданием турецкого латинского алфавита буква «Ğ» стала обозначать заднеязычную фрикативную согласную /ɣ/, которая, впрочем, в литературном турецком не произносится и обозначает обычно долготу предыдущего гласного. С переходом на латинский алфавит в 1990-х годах эту букву заимствовали (с изначальным значением) азербайджанский и крымскотатарский языки.
Греческий алфавит
Бревис, наравне с макроном, обычно встречается в учебной или лингвистической литературе по древнегреческому языку для обозначения кратких звуков /a i y/ (ᾰ ῐ ῠ), для которых отсутствует парное обозначение «краткий — долгий» (в отличие от ε/η и ο/ω).
Примечание: Шаблон содержит специальные символы стандарта Юникод. Если у вас отсутствуют необходимые шрифты, некоторые символы могут отображаться неправильно.