Кицур Шулхан Арух

Издание в Вильне, 1908

Кицур шулхан арух (ивр. קִיצוּר שוּלחָן עָרוּך‎ — букв. «малый накрытый стол», «сокращённый шулхан арух») — общее название ряда галахических кодексов, написанных разными авторами (Шломо Ганцфридом, Рафаэлем Барухом Толедано, Хаимом Давидом Галеви, Овадией Йосефом). Все эти книги объединяет то, что они являются сокращённым изложением Шулхан аруха, написанного Йосефом Каро.

В Восточной Европе и России в частности, наиболее известен Кицур шулхан арух, изданный в 1864 году раввином Шломо Ганцфридом, жившим в городе Унгвар (ныне Ужгород) в Закарпатье.

Суть книги

Шулхан Арух — книга галахических предписаний, которая охватывает весь жизненный цикл еврея. Была составлена в XVI веке раввином Иосифом Каро, жившим в Цфате[1]. В этом труде излагаются авторитетные галахические предписания на все случаи жизни: молитвы, торговля, свадьба, воспитание детей и др. В наше время еврей, желающий практически исполнять то, что предписано Торой, должен следовать Шулхан аруху.

В 1864 году раввин Шломо Ганцфрид, живший в городе Унгвар (ныне Ужгород) в Закарпатье, издал «Кицур шулхан арух» («Краткий шулхан арух»). Сравнительно небольшой объём книги, простота и доступность изложения, не требующие глубоких знании в Торе, сделали эту книгу чрезвычайно популярной. По этой книге простой еврей может получить чёткие указания, касающиеся молитвы, благословений, законов субботы и праздников, кошерной пищи и многого другого. Не следует, однако, забывать, что сведений, сообщенных в «Кицур шулхан арухе», недостаточно для решения более сложных вопросов. Эти вопросы решаются с помощью полного «Шулхан аруха» или требуют обращения к раввину.

Структура

Начиная с Маймонида все книги по Галахе строятся не по ассоциативному принципу, как Талмуд, а по логическому, наподобие справочников. Любой интересующий вас закон легко найти в разделе, посвященном соответствующей тематике. Заповеди размещены в книге по традиционным правилам — сначала наиболее часто (каждый день) исполняемые заповеди (молитва, благословения перед едой), потом заповеди, исполняемые раз в неделю (шаббат), заповеди, исполняемые несколько раз в год (Рош ходеш, посты и праздники) и, наконец, заповеди, исполняемые раз за всю жизнь (рождение, обрезание, свадьба, смерть). Внутри разделов расположение заповедей соответствует течению дня — от утра к вечеру[2]

Книга разделена на 221 главу, каждая из которых посвящена одной группе законов.

Переводы книги на русский

С появлением в СССР в 1960-х — 1970-х годах евреев, заинтересованных в изучении своих национальных и религиозных корней и стремлении следовать еврейской традиции, Кицур шульхан арух приобрёл популярность как из-за простоты изложения материала, так и из-за его сравнительно простого иврита. В эти годы было предпринято несколько попыток перевода частей книги на русский язык[3]

В 1994 году иерусалимское издательство «Шамир» выпустило книгу «Кицур шульхан арух»[4], повторяющую структуру книги раввина Шломо Ганцфрида, но адаптирующую её к современному читателю. В предисловии главного редактора профессора Брановера написано:

Й. Векслер сохранил структуру, последовательность и стиль «Кицур шулхан аруха» р. Шломо Ганцфрида. Однако в книгу не включён ряд законов, которые либо касаются обстоятельств, редко встречающихся в современном мире, либо малоактуальны для людей, которые делают первые шаги в своём приобщении (правильнее было бы сказать «возвращении») к еврейскому образу жизни. Составитель пользовался помимо книги ребе Шломо Ганцфрида также рядом современных галахических книг и много консультировался с авторитетами в области Галахи в Израиле[5].

В 1999 году Конгресс еврейских религиозных организаций и объединений в России опубликовал ещё один перевод Кицур шулхан аруха на русский язык; была сделана попытка максимально приблизиться к тексту оригинала.[2]

Цитаты, связанные с неевреями

Неевреи упоминаются во многих законах Шулхан аруха и Кицур шулхан аруха (номер главы (номер закона))[2]:

  • Главы 1-50: 3 (2); 11 (19); 15 (4); 28 (10,11); 34 (3); 35 (5); 37; 38; 41 (4); 44 (18); 45 (21,23); 46 (19,20,22,38); 47;
  • Главы 50-100: 60 (10,15); 61 (1); 62 (7,13); 63 (4); 64 (1,4); 65; 68 (10); 72 (6,16,17,20); 73; 74 (1); 80; 82 (3,7,9; 87); 85 (5,8); 88; 89 (2); 90; 91; 92 (1,3,4,5); 93 (2,4); 94; 95 (16,17); 98 (19,36);
  • Главы 100-150: 101 (3,4,5); 104; 106 (7); 109 (5,8); 111 (6); 112 (2,5); 113 (2,3,4); 114; 115 (3,6); 117; 122 (1,7,9,10); 124 (11,13); 126 (4); 133 (8,25,28); 135 (21); 136 (7); 139 (7); 141 (1); 142 (8); 143 (22); 144 (2,5); 145 (18,19);
  • Главы 150-200: 152 (2); 162 (10); 164 (9); 165 (3,8,16); 166 (4,5); 167 (5,8,13,19,20); 168 (1); 172 (3); 173 (1); 174 (1); 175 (2); 176 (6); 177 (4); 178 (5); 179 (1); 180 (12); 181 (19); 182 (1,4); 183 (1,4); 186 (2); 187 (2); 189 (4,5); 191; 193 (8,12); 194 (12); 195 (7); 196 (7); 197 (4,12,13)
  • Главы 200-221: 200; 202 (10,16); 203 (5); 204 (1,4); 208 (3,5,13); 211 (12,13); 218 (1).

Особенности русского перевода

Предисловие русского перевода сообщает:

Необходимо подчеркнуть, что эта книга появилась на свет во времена, когда понятия «демократия», «человеколюбие» и «религиозная терпимость» не считались неотъемлемой частью социальной и государственной идеологии. Это была эпоха религиозных гонений, всеобщей ненависти и подозрительности. Поэтому иные законы, безусловно адекватные своему времени, в современной книге законов, смотрятся просто дико. Современная цивилизация стала, несомненно, более веротерпимой, а иудаизм в России на самом высшем уровне признан одной из традиционных религий. Исходя из этого, редакционный совет КЕРООР счёл необходимым опустить в этом переводе некоторые галахические указания из числа приведённых в книге — всего несколько строк, помещение которых в издании на русском языке было бы воспринято населением России, не придерживающимся иудаизма, как неспровоцированное оскорбление[2].

Сравнение с английским переводом[6][7] и текстом на иврите[8] позволяет выявить следующие различия:

Номер главы Название главы Законов в ивритской версии Законов в английской версии Законов в русской версии Отличие русской версии от английской Текст отличий
3
ЗАКОНЫ О ТОМ, КАК ОДЕВАТЬСЯ И ХОДИТЬ
8
8
7
отсутствует 1 закон
8. A man should be careful not to pass between two women, nor between two dogs, or between two pigs. Nor should two men permit to pass between them a woman, or a dog, or a pig.
168
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ
6
6
7
добавлен 1 закон
4. Запрещено смотреть на изображение человека, поскольку оно называется «идолом», и поэтому смотрящий на него нарушает запрет «…и не оборачивайтесь к идолам». Однако смотреть на изображения на монетах разрешено, поскольку к ним (монетам) взгляд уже как-то привык. Желающий же быть праведником станет избегать и этого.

Полемика против Кицур шулхан аруха

«Письмо 5000» — открытое обращение с подписями 5000 человек к Генеральному прокурору России в 2005 году с резкой критикой поведения ряда евреев и еврейских сообществ, а также ряда иудейских деятелей и организаций, и, в частности, просьбой провести расследование на предмет нарушения книгой Кицур шульхан арух (включая как издание русского перевода, так и изучение в религиозных школах её полного текста) статей Уголовного кодекса Российской Федерации. Письмо вызвало широкий резонанс и дискуссию в печати[9].

Авторы письма, в частности, указывали на то, что во вступлении к книге в изданиях 1999 и 2001 годов глава исполкома КЕРООР раввин Зиновий Коган делает следующее признание:

«Редакционный Совет КЕРООР счёл необходимым опустить в этом переводе некоторые галахические указания…, помещение которых в издании на русском языке было бы воспринято населением России, не придерживающимся иудаизма, как неспровоцированное оскорбление. Читатель, который захочет прочесть „Кицур Шульхан Арух“ в идеально полном объёме, приглашается в ешиву, чтобы изучить эту и многие другие святые книги в оригинале»[10].

На основании этого истцы сделали вывод о том, что один из лидеров российского еврейства признаёт оскорбительными для нееврейского населения России некоторые положения данного иудейского кодекса поведения, но считает возможным приглашать своих соплеменников для изучения «этих оскорблений в ешивах — еврейских школах, финансируемых с привлечением средств из государственного и местных бюджетов»[10].

При этом истцы опустили начало цитаты, в которой Коган подчёркивает, что некоторые законы, упомянутые в средневековом кодексе неадекватны современности:

Необходимо подчеркнуть, что эта книга появилась на свет во времена, когда понятия «демократия», «человеколюбие» и «религиозная терпимость» не считались неотъемлемой частью социальной и государственной идеологии. Это была эпоха религиозных гонений, всеобщей ненависти и подозрительности. Поэтому иные законы, безусловно адекватные своему времени, в современной книге законов, смотрятся просто дико[2].

Также подписавшиеся под письмом привели в доказательство высказывания из Шульхан арух:

  • В «Законах об идолопоклонстве» говорится, что «фигура из двух перекрещенных палок, которой поклоняются, запрещена к использованию», то есть христианство причисляется к идолопоклонству и все предписания об отношении к идолопоклонникам («акумам») подразумевают в России — стране с преобладающим православным вероисповеданием, прежде всего, православных христиан (с. 389).
  • Предписание при виде «идолопоклонского дома» (то есть храма) произносить ему проклятие: «Дом гордых выкорчует Б-г», а при виде разрушенного храма восклицать: «Б-г возмездия проявился!». Мало того, далее предлагается такой вариант этого предписания: «некоторые полагают, что речь идёт о домах неевреев, живущих в мире, спокойствии и богатстве» (с. 389—390).
  • Запрещение обучать неевреев ремеслу (с. 390).
  • «Еврейке не следует помогать нееврейке при родах», кроме как в случае, «чтобы не вызывать вражды к нам… но только за плату» (с. 390).
  • «Если человек взял в долг у нееврея, а тот умер, он имеет право отказаться платить его сыну, который не знает точно, брал ли этот еврей в долг у его отца» (с. 405).
  • При денежных расчётах «если нееврей ошибся сам, разрешается воспользоваться его ошибкой» (с. 406).
  • «Запрещено предавать еврея в руки нееврея, идёт ли речь о жизни еврея или о его имуществе; и неважно, делается ли это посредством какого-либо действия или словами; и запрещено доносить на него или указывать места, где спрятано его имущество» (с. 408)… «настоятельно просим заметить: это касается предписанного евреям поведения на следствии и суде».[10]

Также в письме осуждается одобрение данной книги главным раввином России Адольфом Шаевичем и главой КЕРООР Зиновием Коганом. Авторы сочли, что уже на основании одного этого «официального еврейского издания» правоохранительные органы должны были бы согласно ст. 282 УК РФ пресечь распространение «религии, разжигающей у еврейства ненависть к прочему населению России».

В газете «Еврейские новости», № 5, февраль 2005, вышла статья «Шулхан Арух: ложь и правда» главы Раввинского суда СНГ ребе Пинхаса Гольдшмидта, председателя КЕРООР ребе Зиновия Когана и публициста Евгении Альбац. В статье проведён анализ Письма «представителей русской общественности» Генеральному прокурору РФ, опубликованного под заголовком «Еврейское счастье, русские слезы» в газете «Русь православная». Авторы анализа показывали, что большинство утверждений были выдернуты из контекста, часть была сфальсифицирована, часть взята из дела оправданного Менахема Бейлиса[11].

Басманная межрайонная прокуратура города Москвы в постановлении от 24.06.2005 приняла следующее решение[12]:

Принимая во внимание, что в ходе проверки в связи с изданием и распространением книги «Кицур Шульхан Арух» не установлен умысел на возбуждение в обществе национальной и религиозной вражды, унижение человеческого достоинства по признакам национальной и религиозной принадлежности, публикация и распространение данной книги не образует состав преступления, предусмотренного ч. 1 ст. 282 УК РФ.

Примечания

  1. Ср. Переферкович, «Ш.-А.» (1897)
  2. 1 2 3 4 5 Кицур Шулхан Арух Архивная копия от 15 января 2010 на Wayback Machine — Пер. с ивр Александр Кутуков. — М.: КЕРООР, 1999. — ISBN 5-88906-003-X (ошибоч.)
  3. Например, в книге Брановера «Возвращение» рассказывается, как в 60-е годы он вместе с Моше Хаимом Левиным делали сокращённый перевод Кицур шулхан аруха. Этот перевод был издан позднее, в 1973 году, под названием Законы еврейской жизни в Иерусалиме. Дата обращения: 8 июня 2009. Архивировано 3 февраля 2007 года.
  4. Кицур Шулхан Арух, изд. «ШАМИР», Иерусалим 5754(1994) Архивная копия от 3 июня 2009 на Wayback Machine
  5. Предисловие к русскому переводу КША 1994-го года. Дата обращения: 7 июня 2009. Архивировано 1 июня 2009 года.
  6.  (англ.) Index for Part 1 (1-97) Kitzur Shulchan Aruch Linear Translation by Yona Newman © 1999—2009 Архивировано 3 ноября 2016 года.
  7.  (англ.) Index for Part 2 (98-220) Kitzur Shulchan Aruch Linear Translation by Yona Newman © 1999—2009 Архивировано 3 ноября 2016 года.
  8.  (иврит) Кицур Шулхан Арух Архивная копия от 26 апреля 2009 на Wayback Machine
  9. Басманная прокуратура не нашла антисемитизма в «письме 5000» Архивная копия от 15 марта 2016 на Wayback Machine. Лента.ру, 10.06.2005.
  10. 1 2 3 ОБРАЩЕНИЕ к Генеральному прокурору РФ В. В. Устинову в связи усилившимся применением к русским патриотам ст. 282 УК РФ о «возбуждении национальной розни» по отношению к евреям
  11. Шулхан Арух: ложь и правда // Еврейские новости, № 5, февраль 2005 Архивная копия от 10 января 2012 на Wayback Machine
  12. Постановление Басманной межрайонной прокуратуры г. Москвы от 24.06.2005. Дата обращения: 3 апреля 2009. Архивировано 29 октября 2007 года.

Read other articles:

Selembar kertas Kertas atau jeluang adalah bahan tipis yang dihasilkan dari kompresi serat yang berasal dari pulp. Serat yang digunakan biasanya berbahan alami dan mengandung selulosa dan hemiselulosa. Kertas dikenal sebagai media utama untuk menulis, mencetak, melukis, dan banyak kegunaan lain yang dapat dilakukan dengan kertas; misalnya kertas pembersih (tissue) yang digunakan untuk hidangan, kebersihan. ataupun keperluan toilet. Adanya kertas merupakan revolusi baru dalam dunia tulis-menul...

 

Telephone area code for Newfoundland and Labrador Signal Hill, Newfoundland Area code 709 is the telephone area code in the North American Numbering Plan (NANP) for the entire Canadian province of Newfoundland and Labrador. History The first telephone system was installed in Newfoundland in 1885, but domestic long-distance calls within the Dominion of Newfoundland could be placed on a limited basis only in 1921. The first long-distance call from Newfoundland to Canada was made on January 10, ...

 

Municipality in Central Denmark, DenmarkSkive Municipality Skive Kommune (Danish)Municipality Coat of armsLocation in DenmarkCoordinates: 56°33′51″N 9°01′50″E / 56.5642°N 9.0306°E / 56.5642; 9.0306CountryDenmarkRegionCentral DenmarkEstablished1 January 2007Government • MayorPeder Christian KirkegaardArea • Total688.09 km2 (265.67 sq mi)Population (1. January 2023)[1] • Total45,069 •...

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: World Series Cricket Cavaliers XI – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2014) (Learn how and when to remove this template message) World Series Cricket Cavaliers XIPersonnelCaptain Eddie BarlowTeam informationColoursDark redFounded1978Home grou...

 

Made by allowing molten metal to solidify in a mold An open single-cavity bullet mold and a closed two-cavity mold. A cast bullet is made by allowing molten metal to solidify in a mold. Most cast bullets are made of lead alloyed with tin and antimony; but zinc alloys have been used when lead is scarce, and may be used again in response to concerns about lead toxicity. Most commercial bullet manufacturers use swaging in preference to casting, but bullet casting remains popular with handloaders...

 

Association football club in England Not to be confused with Bury F.C. or Bury A.F.C., football clubs in Greater Manchester. Football clubBury Town F.C.Full nameBury Town Football ClubNickname(s)The BluesFounded1872GroundRam Meadow, Bury St EdmundsCapacity3,500 (300 seated)[1]ChairmanRussell WardManagerCole SkuseLeagueIsthmian League North Division2023–24Isthmian League North Division, 2nd of 19WebsiteClub website Home colours Away colours Bury Town Football Club is a semi-professio...

Island in Boston Harbor, US Rainsford Island View from the water Quarantine Hospital on Rainsford Island, built in 1832 by Josiah Rogers Rainsford Island reformatory, 1897 Boys at the Rainsford Island reformatory, 1897 Rainsford Island, formerly known Hospital Island, Pest House Island, and Quarantine Island,[1] is a 11-acre (45,000 m2)[2] island in the Boston Harbor, situated between Long Island and Peddocks Island. The island is composed of two drumlins, reaching an ele...

 

Lenticular galaxy in the constellation Andromeda NGC 85NGC 85 is the bright galaxy on the lower right, next to the spiral galaxy IC 1546. Taken by Joseph D. Schulman.Observation data (J2000 epoch)ConstellationAndromedaRight ascension00h 21m 25.576s[1]Declination+22° 30′ 42.11″[1]Redshift0.020694[2]Heliocentric radial velocity6204[2]Distance183.3 Mly (56.20 Mpc)[2]Apparent magnitude (B)14.9[3]Characterist...

 

Flanking towers of Château de Coucy Flanking towers of Giebichenstein Castle A flanking tower is a fortified tower that is sited on the outside of a defensive wall or other fortified structure and thus forms a flank. From the defensive platform and embrasures the section of wall between them (the curtain wall) could be swept from the side by ranged weapons. In High and Late Medieval castles and town walls, flanking towers often had a semi-circular floor plan or a combination of a rectangular...

Function and history of the Belizean monarchy King of BelizeCoat of arms of BelizeIncumbentCharles IIIsince 8 September 2022 DetailsStyleHis MajestyHeir apparentWilliam, Prince of WalesFirst monarchElizabeth IIFormation21 September 1981The monarchy of Belize is a system of government in which a hereditary monarch is the sovereign and head of state of Belize. The current Belizean monarch and head of state since 8 September 2022, is King Charles III. As sovereign, he is the personal e...

 

US election 1844 Ohio gubernatorial election ← 1842 October 8, 1844 1846 →   Nominee Mordecai Bartley David Tod Party Whig Democratic Popular vote 146,333 145,062 Percentage 48.73% 48.31% County Results Bartley   40–50%   50-60%   60-70% Van Buren   40–50%   50-60%   60-70%   70-80% Governor before election Thomas W. Bartley (acting) Democratic Elected Governor Mordecai Bartley Whig...

 

Cet article est une ébauche concernant le catholicisme, un évêque italien et un écrivain italien. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Giovanni Della CasaFonctionsArchevêque catholiqueArchidiocèse de Bénévent23 juillet 1547 - 14 novembre 1556Francesco della Rovere (en)Massimiliano Palombara (en)Évêqueà partir du 23 juillet 1547Nonce apostoliqueRépublique de Venise1544-1550Fabio MignanelliL...

Эта статья о районе непризнанной НКР; о районе НКАО Азербайджанской ССР см. Аскеранский район (НКАО). районАскеранский районарм. Ասկերանի շրջան 39°56′12″ с. ш. 46°49′58″ в. д.HGЯO Страна  НКР Адм. центр Аскеран История и география Дата упразднения 1 января 2024 Площ�...

 

法蓮寺 所在地 愛知県一宮市木曽川町黒田字勘治西60位置 北緯35度20分46.9秒 東経136度46分57.4秒 / 北緯35.346361度 東経136.782611度 / 35.346361; 136.782611座標: 北緯35度20分46.9秒 東経136度46分57.4秒 / 北緯35.346361度 東経136.782611度 / 35.346361; 136.782611山号 妙王山宗派 日蓮宗本尊 日蓮聖人尊定の大曼荼羅創建年 1493年開山 日妙中興 山内盛豊法人番号 1180...

 

Saint-Nicolas-de-la-Haiecomune Saint-Nicolas-de-la-Haie – Veduta LocalizzazioneStato Francia Regione Normandia Dipartimento Senna Marittima ArrondissementRouen CantoneNotre-Dame-de-Gravenchon TerritorioCoordinate49°33′N 0°37′E49°33′N, 0°37′E (Saint-Nicolas-de-la-Haie) Altitudine77 e 150 m s.l.m. Superficie3,16 km² Abitanti406[1] (2009) Densità128,48 ab./km² Altre informazioniCod. postale76490 Fuso orarioUTC+1 Codice INSEE76626 Cartografia...

This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Greatest Hits Thompson Twins album – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2009) (Learn how and when to remove this message) 1996 greatest hits album by Thompson TwinsGreatest HitsGreatest hits album by Thompson TwinsReleased1 October 1996Recorded19...

 

هذه المقالة بحاجة لصندوق معلومات. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة صندوق معلومات مخصص إليها. هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يونيو 2019) يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم ...

 

ぜんつうじし 善通寺市 善通寺市庁舎位置 善通寺市旗 善通寺市章[1][注 1] 国 日本地方 四国地方都道府県 香川県市町村コード 37204-8法人番号 8000020372048 面積 39.93km2総人口 30,075人 [編集](推計人口、2024年9月1日)人口密度 753人/km2隣接自治体 丸亀市、三豊市、仲多度郡 琴平町、多度津町、まんのう町市の木 クスノキ市の花 キク善通寺市役所市長 [編集]辻�...

Republic of UgandaUseNational flag and ensignProportion2:3Adopted9 October 1962; 61 years ago (1962-10-09)DesignSix equal horizontal bands of black (top), yellow, red, black, yellow, and red (bottom); a white disc is superimposed at the centre and depicts the national symbol, a grey crowned crane, facing the hoist side.Designed byGrace Ibingira The flag flying behind the flag of Malaysia, over Uganda House – the High Commission to the United Kingdom at Trafalgar Squa...

 

For the ice hockey section of the club, see TMH Polonia Bytom. This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Polonia Bytom – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (June 2009) (Learn how and when to remove this message) Football clubPolonia BytomFull nameBytomski Sport Polonia Bytom Spółka z o.o.Nic...