«Дюна» всегда признавалась «неэкранизируемым» произведением из-за её размаха и сложности сюжетных арок, а несколько экранизаций (например, фильм 1984 годаДэвида Линча) не были приняты критиками. После неудачной попытки Paramount Pictures перезапустить франшизу, Legendary Entertainment в 2016 году приобрела права на кино- и телевизионную адаптацию романа. Разработка началась вскоре после этого, когда Дени Вильнёв проявил интерес к проекту и в январе 2017 года официально занял пост режиссёра. Вместе с Эриком Ротом и Джоном Спэйтсом он разделил роман на две части. Съёмки проходили с марта по июль 2019 года в Будапеште, Иордании, Норвегии и Абу-Даби.
Мировая премьера фильма состоялась 3 сентября 2021 года на 78-м Венецианском кинофестивале. В России картина вышла в прокат 16 сентября[6], а в США — 22 октября, на стриминг-сервисе HBO Max лента была доступна 31 день, начиная с 21 октября[7]. Фильм собрал в международном прокате более $400 млн и получил положительные отзывы критиков, которые похвалили режиссуру Вильнёва, актёрскую игру, визуальные решения и музыку Циммера, хотя встречались и отрицательные отзывы. Фильм получил ряд кинопремий (главным образом за операторскую работу, музыку и режиссуру), был номинирован на 10 премий «Оскар», включая «Лучший фильм», и получил шесть из них.
В 10191 году ПГ падишах-император Шаддам IV отдаёт во владение герцогу Лето I из Дома Атрейдесов, правителю планеты Каладан, пустынную планетуАрракис, единственный во вселенной источник меланжа или «пряности» — бесценного вещества, которое продлевает человеческую жизнь и обеспечивает межзвёздные путешествия. Дом Атрейдесов должен сменить на планете Дом Харконненов, которые покинули Арракис по приказу Шаддама IV. На самом деле падишах-император, видя в Атрейдесах угрозу собственной власти, планирует уничтожить их с помощью своих легионов сардаукаров и устроить переворот, чтобы позволить Дому Харконненов вновь захватить планету. Герцог Лето встревожен этим назначением, однако, рассматривает его как возможность сблизиться с коренным населением Арракиса, фрименами, что станет первым шагом к установлению мира во всех Домах.
Наложница Лето, леди Джессика, — одна из сестёр Бене Гессерит[англ.], особого сестринского ордена, владеющего выдающимися физическими и умственными способностями. Согласно генетическому эксперименту Бене Гессерит по созданию Квисатц Хадераха, сверхчеловека-месси́и, Джессика должна была родить дочь, но из-за любви к герцогу она родила сына, Пола. Советники герцога Лето: Дункан Айдахо, Гурни Халлек и ментат Суфир Хават[англ.], — обучают Пола на протяжении всей его жизни, в основном, боевым искусствам, а леди Джессика обучает сына дисциплинам Бене Гессерит. Пола беспокоят видения таинственной девушки и будущего, в котором он ведёт «священную войну»; видениями Пол делится лишь с Джессикой и Дунканом. Из-за этих видений Преподобная Мать Гайя Елена Мохийям[англ.] прибывает на Каладан и подвергает Пола гом-джаббару, смертельному испытанию, для оценки его человечности. Пол проходит испытание. После этого Преподобная Мать указывает барону Владимиру Харконнену на необходимость пощадить Пола и Джессику во время переворота на Арракисе, на что тот якобы соглашается.
Лето, Джессика и Пол отправляются в Арракин, бывшую цитадель Харконненов на Арракисе, куда ранее вместе с разведывательной группой прибыл Дункан, чтобы научиться жить среди фрименов. Герцог проводит переговоры с вождём фрименов Стилгаром[англ.] и встречается с планетологом Арракиса, доктором Лайет-Кайнс[англ.]. Лето узнаёт об опасностях, связанных с добычей пряности, а также о гигантских песчаных червях, которые передвигаются под песком. Во время ознакомительного полёта Лето, Пол, Гарни и доктор Кайнс становятся свидетелями нападения песчаного червя на краулер. Герцог помогает спасти команду краулера, а Пол вдыхает насыщенный пряностью воздух, что усиливает его видения.
После неудавшейся попытки убийства Пола агентами Харконненов, Лето приводит солдат в состояние повышенной готовности, а сам Пол догадывается о присутствии предателя в Доме Атрейдесов. Им оказывается сукк-доктор Веллингтон Юэ[англ.], который заключил с бароном сделку, чтобы спасти захваченную в плен жену. Юэ отключает силовые щиты Арракина и позволяет армии Харконненов и сардаукарам сокрушить войска Атрейдесов. Юэ парализует герцога, но успевает заменить один из зубов Лето на капсулу с ядовитым газом для убийства барона, однако сам Юэ погибает. Парализованному герцогу удаётся прокусить капсулу с газом, который мгновенно убивает придворных Харконненов. Но барон смог выжить, использовав силовое поле. Дункан, спасаясь от атаки Харконненов, улетает на орнитоптере. Пол и Джессика попадают в плен и их отправляют в пустыню умирать. Используя «голос» Бене Гессерит, мать и сын убивают своих похитителей. Найдя набор для выживания, который оставил для них Юэ, Пол и Джессика прячутся в палатке в пустыне, где Джессика ощущает смерть Лето.
Барон передаёт командование Арракисом своему жестокому племяннику Раббану и приказывает ему возобновить производство пряности, чтобы компенсировать огромные убытки, понесённые Домом во время переворота. Дункан и доктор Лайет-Кайнс находят Пола и Джессику. Они отправляются на старую экологическую станцию, но вскоре их выслеживают сардаукары. Дункан и другие фримены жертвуют собой, чтобы позволить Джессике, Полу и доктору Кайнс сбежать. Кайнс сознательно привлекает внимание песчаного червя, который поглощает её и нескольких сардаукаров. Пол и Джессика достигают дальних окраин пустыни и встречают фрименов, их вождя Стилгара и девушку Чани, появлявшуюся в видениях Пола. Один из фрименов Джамис отказывается мириться с присутствием Пола и Джессики, однако Пол убивает Джамиса в ритуальном поединке. Вопреки желанию матери, Пол решает присоединиться к фрименам, чтобы выполнить цель своего отца — принести мир на Арракис.
Вскоре после публикации в 1965 году роман «Дюна» был оценён на предмет потенциальных экранизаций, и с 1971 года права на адаптацию романа принадлежали разным продюсерам. Было предпринято множество попыток экранизировать книгу, и считается, что адаптация романа является сложным делом из-за широты повествования[9][10]. Как известно, в 1970-х годах режиссёр Алехандро Ходоровски приобрёл права на экранизацию для создания экстравагантного четырнадцатичасового фильма, но идея провалилась. Попытки создания ленты были позже отражены в документальном фильме «Дюна Ходоровского», выпущенном в 2013 году[11]. За это время вышли две независимые экранизации: фильм 1984 года, продюсера Рафаэллы Де Лаурентис[англ.] и режиссёра Дэвида Линча[12][13], и мини-сериал 2000 года канала Sci Fi, режиссёра и продюсера Джона Харрисона[англ.][14].
В 2008 году студия Paramount Pictures объявила, что в разработке находится новая полнометражная экранизация «Дюны» от режиссёра Питера Берга[15]. Берг покинул проект в октябре 2009 года[16], Пьер Морель был назначен на его пост в январе 2010 года[17]. В марте 2011 года Paramount прекратила разработку фильма, поскольку не удалось прийти к ключевым соглашениям по проекту. Права на экранизацию вернулись Рубинштейну[18].
Производство
21 ноября 2016 года было объявлено, что компания Legendary Pictures купила права на экранизацию «Дюны»[19][20]. В декабре издание «Variety» сообщило, что Дени Вильнёв ведёт переговоры со студией по поводу постановки фильма[21]. Ранее в сентябре того же года Вильнёв выражал интерес к проекту, заявив: «Моя давняя мечта — адаптировать „Дюну“, но получение прав — долгий процесс, и я не думаю, что у меня получится»[22]. Вильнёву казалось, что он не готов снимать «Дюну», пока не завершит такие проекты, как «Прибытие» и «Бегущий по лезвию 2049», при этом он полагал, что с его опытом работы в научно-фантастических фильмах — «Дюна — его мир»[23]. В феврале 2017 года Брайан Герберт, сын Фрэнка и автор последующих книг серии, подтвердил, что Вильнёв станет режиссёром проекта[24].
Многие члены съёмочной команды предыдущего фильма Вильнёва, «Бегущий по лезвию 2049», вернулись к работе над «Дюной»: только Джон Нельсон[англ.], нанятый в июле 2018 года в качестве супервайзера визуальных эффектов, позже покинул команду[25]. В декабре 2018 года оператор Роджер Дикинс, часто работавший до этого с Вильнёвом, вышел из проекта; его пост занял Грейг Фрейзер[26]. В январе 2019 года Джо Уокер[англ.] стал монтажёром фильма[27]. Другими членами съёмочной группы были назначены: Брэд Райкер в качестве главного арт-директора, Патрис Верметт[англ.] в качестве художника-постановщика, Пол Ламберт в качестве главы отдела визуальных эффектов, Тео Грин и Марк Манджини в качестве звукорежиссёров[28], Герд Нефзер в качестве руководителя спецэффектов и Томас Стразерс в качестве постановщика трюков[29]. Продюсерами фильма выступили сам Вильнёв, Мэри Пэрент, Кейл Бойтер и Джо Карачиоло-мл., исполнительными продюсерами — Таня Лапойнт, Брайан Герберт, Байрон Меррит, Ким Герберт, Томас Талл[англ.], Джон Спайтс, Ричард П. Рубинштейн, Джон Харрисон и Герберт У. Гейн, а креативным консультантом — Кевин Дж. Андерсон[30][31]. В апреле 2019 года лингвист Дэвид Питерсон, создавший языки народов в «Игре престолов», подтвердил, что разрабатывает языки для фильма[32].
Сценарий
В марте 2018 года Вильнёв заявил, что его целью является адаптация романа в виде двух фильмов (что напоминает адаптацию романа «Оно» Стивена Кинга в 2017 и 2019 годах), что в итоге и вошло в его контракт со студией[33]. Вильнёв заявил, что «не согласился бы на экранизацию книги в виде одного фильма», поскольку «Дюна» является «довольно сложным произведением с мелкими и важными деталями», которые нельзя запечатлеть в одном фильме[34]. Однако все последующие сделки были направлены на производство первого фильма, и для начала производства второго фильма необходимо будет заключить новые производственные сделки[35].
В апреле 2017 года Эрик Рот был нанят для написания сценария[36], а позже было подтверждено, что Джон Спэйтс будет соавтором сценария вместе с Ротом и Вильнёвом[37]. В мае 2018 года Вильнёв заявил, что первый вариант сценария написан[38][39]. В июле Брайан Герберт подтвердил, что последний черновик сценария охватил «примерно половину романа»[40]. В апреле 2019 года генеральный директор компании Legendary Джошуа Гроуд подтвердил планы на продолжение, добавив, что в середине романа есть некий момент, на котором будет логично закончить первый фильм[41]. В ноябре 2019 года Джон Спэйтс покинул пост исполнительного продюсера сериала-приквела «Дюна: Сестричество», чтобы сосредоточиться на работе над вторым фильмом[42].
Хотя Вильнёв смотрел адаптацию «Дюны» от Дэвида Линча и уважает как Линча, так и фильм, он рассказал, что не будет опираться на какие-либо элементы из экранизации 1984 года, отметив, что он «обращается к книге и к тем картинкам, которые появились в его голове при чтении», когда он был подростком[43]. Вильнёв уточнил, что при первом просмотре ленты Линча «некоторые элементы ему полюбились, некоторые — нет. Он был наполовину удовлетворён»[44]. Кроме того, Вильнёв не планирует включать концепции, предложенные Ходоровски в середине 1970-х годов, поскольку режиссёр считает, что «Ходоровски — уникальный визионер. У него очень сильное, отличное от других видение. Я совершенно другой человек. С моей стороны было бы очень самонадеянно и высокомерно пытаться повторить [стиль Ходоровски]»[45].
Адаптируя книгу, написанную в 1960-х годах, для XXI века, Вильнёв хотел поразмыслить о реалиях, связанных с чрезмерной эксплуатацией Земли. Режиссёр посчитал свой сценарий «историей взросления и призывом к действию для молодёжи»[34]. По сравнению с первоисточником были несколько изменены сюжетные арки женских персонажей. По словам Ребекки Фергюсон, исполнившей роль леди Джессики, «Дени Вильнёв очень уважительно отнёсся к роману Герберта, [но благодаря ему] качество сюжетных арок для [многих] героинь было поднято на новый уровень»[34]. К истории леди Джессики было добавлено её военное прошлое, а благодаря связи героини с Бене Гессерит, героиня стала «жрицей-воином» (в сравнении с шутливым ярлыком «космической монахини», который, по мнению Вильнева, закрепила книга)[34]. Для повышения разнообразия актёрского состава в фильме появляется женская версия доктора Лайета Кайнса, эколога с Арракиса, который в романе является мужчиной. Роль доктора исполнила Шэрон Дункан-Брюстер[34]. Вильнёв также решил превратить барона Владимира Харконнена из карикатурного злодея, каким он представлен в романе, в более сложного антагониста[34].
В июле 2019 года издание «TheMix.net» сообщило, что персонаж Лайет Кайнс в фильме предстанет в виде своей женской версии, сыгранной Шэрон Дункан-Брюстер[58]. Информация была подтверждена в апреле 2020 года[34]. По словам Дункан-Брюстер, Дени Вильнёву было необходимо оставить сущность персонажа из книги, но другие аспекты Лайет Кайнса [в данном случае, пол] не были такими важными, поэтому были сделаны отступления от оригинала[35].
Съёмки
Основная часть съёмок началась 18 марта 2019 года на киностудии Origo в Будапеште[27][31][59]; производство также проходило в иорданской пустыне Вади-Рам[31][60][61]. Норвежский полуостров Стад[англ.] послужил местом натурных съёмок для планеты Каладан[62]. Съёмки также прошли около Абу-Даби, столицы ОАЭ, чьи пейзажи сформировали облик планеты Арракис[63]. Основная часть производства была завершена 26 июля 2019 года[64][65], что подтвердил Брайан Герберт[66]. Дополнительные съёмки проходили в Будапеште в августе 2020 года. Фильм снят в формате IMAX с помощью IMAX-камеры Arri Alexa LF[англ.], оснащённой широкоформатными объективами Panavision из линейки Ultra Vista, благодаря чему на всех IMAX-экранах соотношение сторон некоторых сцен составит 1,90:1, а на экранах IMAX, оснащённых двухлазерной проекционной системой, соотношение сторон в сценах составит 1,43:1[67][68].
Для фильма было создано более двух тысяч кадров, содержащих визуальные эффекты. Эти кадры были сняты с помощью особого вида хромакея, который супервайзер по визуальным эффектам Пол Ламберт назвал «песочный хромакей»: для того, чтобы соответствовать условиям пустыни были использованы фоны коричневого, а не зелёного цвета; в результате, кадры стали выглядеть более естественно[69]. Оригинальный дизайн песчаных червей, по мнению Ламберта, «доисторический», был создан с помощью CGI и вдохновлён обликом и подводными передвижениями усатых китов[69]. Создатели рассматривали возможность использования специальной взрывчатки для захвата движений песчаных червей, прорывающихся на поверхность пустыни; однако это было бы невыполнимо в условиях съёмок на Ближнем Востоке. Вместо этого создатели использовали графическую программу Houdini, чтобы песок имитировал движение воды[69]. Вильнёв не хотел, чтобы аудиодорожка в этих кадрах звучала как созданная в студии, поэтому звукорежиссёры Марк Манджини и Тео Грин использовали подход «псевдодокументального реализма» для записи естественных звуков пустыни и использования их в фильме, например, запись звуков движущихся песков в Долине Смерти с помощью гидрофонов[69].
В марте 2019 года перед началом производства «Дюны» Ханс Циммер подтвердил, что напишет саундтрек к фильму[31]. Ранее Циммер работал с Вильнёвом над «Бегущим по лезвию 2049». К 2019 году режиссёр Кристофер Нолан уже обратился к Циммеру с просьбой написать музыку для своего предстоящего фильма «Довод», но композитор выбрал работу над «Дюной», поскольку сам любит этот роман[70]. Циммер не хотел, чтобы саундтрек звучал как его предыдущие работы, и использовал инструменты, нетипичные для западной музыки, подход, который он назвал «антигрувом»[71]. Циммер намеренно не смотрел «Дюну» Дэвида Линча, чтобы не поддаваться влиянию группы «Toto», вместо этого провел неделю в пустыне в Юте, чтобы включить её звуки в партитуру. Музыка была записана с использованием разнородного набора инструментов, в том числе созданных специально для саундтрека. Участие в записи приняли гитарист Гатри Гован и вокалистка Луара Котлер. Дополнительная музыка была написана Дэвидом Флемингом, работавшим в сотрудничестве с Циммером для разработки соотносящихся музыкальных композиций[71]. В музыкальной теме Дома Атрейдесов звучит волынка. Циммер рассказал, что это было идеей Вильнёва, чтобы ассоциировать Атрейдесов с чем-то «древним и органичным». Циммер смог найти тридцать волынщиков в окрестностях Эдинбурга во время пандемии COVID-19 и записал их игру в церкви[72].
Для первого трейлера «Дюны» Ханс Циммер решил записать кавер на песню «Eclipse» группы Pink Floyd. Поэтому с помощью FaceTime он дирижировал хором из 32 человек (что было вызвано ограничениями из-за пандемии COVID-19). Участники хора собирались группами по четыре человека во время восьми различных сессий в Санта-Монике на студии Remote Control, в то время как Циммер дирижировал из дома[73].
Для фильма выпущены три саундтрека: «Скетчбук „Дюны“ (музыка из саундтрека)», «Дюна (Оригинальный саундтрек к фильму)» и «Искусство и душа „Дюны“» 3 сентября, 17 сентября и 22 октября 2021 года, соответственно. Вильнёв рассказал, что Циммер потратил «месяцы и месяцы на создание новых аранжировок, определение, создание и поиск новых звуков, расширение границ», и похвалил работу композитора. 22 июля 2021 года были выпущены два сингла из саундтрека под названиями «Paul’s Dream» и «Ripples in the Sand»[74].
Маркетинг
Рекламная кампания
13 апреля 2020 года издание «Vanity Fair» опубликовало обширную статью, содержавшую первый взгляд на фильм[34]. Октябрьский выпуск журнала «Empire» включал в себя подробный обзор фильма и интервью с актёрами и членами съёмочной группы, что дало дополнительные первые впечатления после выхода тизер-трейлера фильма[75].
Тизер-трейлер вышел 9 сентября 2020 года. Издание «IndieWire» положительно оценило ролик: «Он полон сногсшибательных декораций, захватывающего экшена и содержит небольшой взгляд на печально известных песчаных червей Фрэнка Герберта». Автор издания также заметил, что «Дени Вильнёв и Грейг Фрейзер привнесли осязаемость в мир Фрэнка Герберта, что должно сделать „Дюну“ чувственным опытом для кинозрителей»[76].
Первые 10 минут фильма были показаны в некоторых кинотеатрах IMAX по всему миру 21 и 22 июля 2021 года в рамках мероприятия, которое также включало закрытый показ фильма[77][78]. Полноценный трейлер фильма был выпущен 22 июля 2021 года. Журнал «Wired» отметил, что трейлер «буквально умоляет вас посмотреть его в кинотеатрах»[79]. Издание «Variety» оценило актёрский состав и потрясающие визуальные эффекты[80]. «Vanity Fair» также положительно отозвалось о трейлере: «Это будет более загадочным фильмом для тех, кто не знаком с историей, но, как и Чани в посланиях к Полу через сны, трейлер намекает на большие, впечатляющие события»[81].
Продажа товаров
26 февраля 2019 года компания Funcom объявила, что начала эксклюзивное партнёрство с Legendary Entertainment для разработки видеоигр, связанных с предстоящими экранизациями «Дюны»[82].
Другие произведения франшизы «Дюна», не связанные с фильмом, планируется выпустить одновременно с его выходом. Оригинальная настольная игра Дюна[англ.], выпущенная компанией Avalon Hill в 1979 году, была переиздана, чтобы связать её с фильмом, а также с разработкой новых настольных игр, основанных на франшизе[83]. Брайан Герберт и Кевин Дж. Андерсон работают над адаптацией книг в виде графического романа из трёх частей с иллюстрациями Рауля Аллена и Патриции Мартин[англ.]. Издательство Abrams Books[англ.] в октябре 2020 года начнёт публикацию книг, чтобы связать это с выходом фильма[84]. В марте 2020 года Modiphius Entertainment объявила о создании новой настольной ролевой игры «Дюна: Приключения в империи», основанной на франшизе[85]. В мае 2020 года Boom! Studios сообщила о приобретении комиксных прав на приквел оригинального романа 1999 года «Дюна: Дом Атрейдесов». Студия намеревается создать комиксную адаптацию из 12 выпусков, написанных авторами приквела Брайаном Гербертом и Кевином Дж. Андерсоном[86].
В сентябре 2020 года компания McFarlane Toys[англ.] анонсировала выпуск линейки 7-дюймовых фигурок, созданных на основе персонажей фильма[87]. В то же время было объявлено о выпуске 12-дюймовой фигурки барона Харконнена[87]. Новая настольная игра «Dune Imperium» была выпущена компанией Dire Wolf Digital в декабре 2020 года[88].
Артбук «Искусство и душа „Дюны“» вышел одновременно с релизом фильма в США 22 октября 2021 года. Книга написана исполнительным продюсером фильма Таней Лапойнт и включает одноимённый саундтрек, написанный Хансом Циммером[89].
Премьера
Мировая премьера «Дюны» состоялась 3 сентября 2021 года во время 78-го Венецианского кинофестиваля[90][91]. Специальный показ фильма также прошёл на Международном кинофестивале в Торонто[92]. Выход фильма в широкий мировой прокат растянулся на месяц: зрители Бельгии и Франции увидели ленту первыми — 15 сентября[93], зрители России — 16 сентября[6], а зрители США и Канады — 22 октября[7][93].
17 октября на пиратских сайтах появилась качественная версия фильма[94][95]. За неделю до выхода в США компания Warner Bros. объявила, что на стриминг-сервисе HBO Max картина станет доступна 21 октября, на день раньше начала кинотеатрального проката[96].
Первоначально планировалось, что «Дюна» выйдет в прокат 20 ноября 2020 года, но потом её перенесли на 18 декабря того же года[30][97][98]. Затем из-за пандемии COVID-19 фильм был отложен до 1 октября 2021 года, заняв дату выхода «Бэтмена»[99]. В конце июня 2021 года компания Warner Bros. объявила, что переносит премьеру фильма в США ещё на три недели до 22 октября 2021 года, чтобы избежать конкуренции с лентой «Не время умирать»[7].
В декабре 2020 года компания Warner Bros. сообщила, что, как и другие фильмы студии, запланированные на 2021 год, «Дюна» одновременно с кинотеатрами выйдет и на стриминг-сервисе HBO Max, где фильм будет доступен в течение 31 дня, после чего будет удалён до выхода на домашних носителях[100]. Аналогичная схема релиза была протестирована на «Чудо-женщине 1984»[101]. Дени Вильнёв и несколько других режиссёров вместе с сетями кинотеатров и производственными компаниями (включая, Legendary Entertainment, которая продюсировала и финансировала фильм) выразили разочарование и недовольство этим решением[102]. Вильнёв заявил: «С помощью стриминга можно создавать отличный контент, но не фильмы такого масштаба, как „Дюна“. Решение Warner Bros. означает, что у „Дюны“ не будет шанса добиться кассовых успехов, поэтому пиратство в конечном итоге восторжествует». Он также добавил: «Я и моя команда посвятили более трёх лет нашей жизни тому, чтобы сделать этот фильм уникальным для просмотра на большом экране»[103]. В конце своего выступления на шоу «Saturday Night Live» исполнитель главной роли Тимоти Шаламе надел толстовку с логотипом Legendary Pictures в поддержку студии в её споре с Warner[104].
Кассовые сборы и просмотры
Кассовые сборы
По данным на 29 марта 2022 года, «Дюна» собрала $400,6 млн, включая $108,3 млн в США и Канаде и $292,3 млн — в других странах[3][4]. Издание «Deadline Hollywood» сообщило, что общие сборы в $300 млн «удовлетворят студию и создателей с точки зрения имиджа, даже если порог безубыточности намного выше»[105].
В дебютные международные выходные фильм собрал $37,9 млн в 14 странах, включая Россию ($8,9 млн)[106], Францию ($7,2 млн), Германию ($4,4 млн), Тайвань ($3,4 млн), Италию ($2,5 млн) и Испанию ($2,4 млн)[107]. Во вторые выходные сборы ленты в 32 странах составили $26,3 млн, а общие сборы за 10 дней — $76,5 млн[108].
Сборы фильма за первый день домашнего проката составили $17,5 млн (в том числе, $5,1 млн с ночных предпоказов в четверг). За первые выходные лента заработала $40,1 млн[109], превзойдя прогнозы в $30–35 млн и побив рекордные для дебютных выходных сборы фильма «Годзилла против Конга» ($31,6 млн), что стало лучшими дебютными выходными в карьере Вильнёва и лучшим дебютом года для Warner Bros.[109] Падение сборов во вторые выходные домашнего проката составило 62 %, однако, фильм собрал $15,5 млн[110][111]. В третьи выходные сборы упали на 51 % и составили $7,6 млн[112].
В дебютные выходные проката в Китае лента заработала $21,6 млн, уступив только китайскому историческому эпосу «Битва при Чосинском водохранилище»[113]. Но вторые выходные принёс фильму только $5 млн, а сборы упали на 78 %, достигнув отметки в $33 млн за 1,5 недели[114][115]. Крупнейшими мировыми рынками являются Китай ($34 млн), Франция ($29,3 млн), Россия ($21 млн), Германия ($20,2 млн) и Великобритания ($18,8 млн)[116].
Аудитория на стриминг-сервисе
По данным Samba TV, за дебютные выходные на HBO Max фильм посмотрели 1,9 миллиона американских домохозяйств[117].
Реакция
Оценки критиков
На агрегаторе рецензийRotten Tomatoes «рейтинг свежести» фильма составляет 83 % на основе 381 отзыва со средней оценкой 7,6/10. Консенсус критиков гласит: «„Дюна“ иногда не справляется с объёмным первоисточником, но эти проблемы в значительной степени затмеваются масштабом и амбициями этой визуально захватывающей адаптации»[118]. На сайте Metacritic средневзвешенная оценка фильма составляет 74 из 100 на основе 65 рецензий, что означает «преимущественно положительные отзывы»[119]. Зрители, опрошенные CinemaScore, дали фильму среднюю оценку «А-» по шкале от «А+» до «F», а на PostTrak лента получила 84 % положительных оценок (со средним рейтингом 4,5/5), 66 % зрителей уточнили, что они определённо рекомендуют «Дюну» к просмотру.
После премьеры на Венецианском кинофестивале «Дюна» получила преимущественно положительную реакцию критиков, но мнения экспертов разделились[120][121]. Недовольство и определённая часть отрицательных отзывов были ожидаемы, учитывая предыдущие режиссёрские работы Вильнёва и характер первоисточника[122].
Многие рецензенты похвалили фильм за его масштаб и амбициозность[120][121]. Бен Трэвис из журнала «Empire» поставил фильму 5 из 5 звёзд и заявил: «Захватывающая, внушающая благоговейный трепет огромная адаптация (половины) романа Фрэнка Герберта, которая поразит поклонников книги и привлечёт новых сторонников. Если „Часть вторая“ никогда не выйдёт, это превратится в пародию»[123]. Робби Коллин[англ.] из «The Daily Telegraph» также дал ленте 5 звёзд из 5 и назвал её «величественной, тревожной и охватывающей зрителя»[124]. Ксан Брукс из «The Guardian» также выставил фильму 5 из 5 звезд и назвал его «голливудским блокбастером»[125]. Джастин Чан[англ.] из «Los Angeles Times» положительно отозвался о картине: «Вильнёв отправляет вас в удивительно яркую, иногда правдоподобно пугающую версию будущего»[126]. Лия Гринблатт из «Entertainment Weekly», которая оценила фильм на «B», написала, что «„Дюна“ — это именно тот вид пышного, возвышенного кино, для которого были созданы большие экраны; этот чувственный опыт настолько богатый и ошеломляющий, что хочется лицезреть ленту только на большом экране или вообще её не смотреть», и добавила: «Сама необычность подхода Вильнёва… часто скрывает тот факт, что сюжет в основном пролог: обширная история происхождения без определённого начала или конца»[127].
Другая часть критиков отметила проблемы, связанные с темпом фильма и переработкой исходного материала[120][121]. Критик Оуэн Глейберман из «Variety» написал: «В сюжете заканчивается повествовательный пар… „Дюна“ стремится поразить нас, и иногда ей это удается, но она также хочет влезть вам под кожу как гипнотически ядовитый комар… Дело не только в том, что пульс истории со временем пропадает. Наша эмоциональная вовлечённость в сюжет теряет всякий смысл… В фильме начинают заканчиваться сюрпризы, он становится туманным и аморфным. Действительно ли будет снята вторая часть? Это случится, если первая будет достаточно успешной в прокате, а пока ничего не предрешено. Трудно построить открытый финал на зыбучих сюжетных песках»[128]. Кевин Махер из «The Times» дал фильму две звезды из пяти, заявив, что «каждый кадр зрелищен, но сама „Дюна“ немного скучная»[129]. Рецензируя фильм для «TheWrap», Стив Понд назвал фильм «одновременно ослепительным и разочаровывающим, часто захватывающим и часто медленным», добавив: «Иногда кажется, что эта версия „Дюны“ направлена на то, чтобы произвести на вас впечатление, а не развлечь вас; это мрачное ошеломление, отказывающееся от большей части прекрасных научно-фантастических историй в пользу мировоззрения, которое больше похоже на „Убийцу“ Вильнёва или „Пленниц“, чем на его „Прибытие“»[130].
Некоторые рецензенты раскритиковали фильм за отказ от арабских и исламских культурных черт, которые Герберт использовал в романе, а также за отсутствие актёров ближневосточного и североафриканского происхождения (БВСА)[131]. Сценарист ленты Джон Спэйтс заявил, что им пришлось отказаться от использования арабской культуры, заложенной в романе: «Арабский мир был гораздо более экзотическим в 1960-х годах, чем сегодня. Сегодня арабский мир рядом с нами, он проявляется в американцах арабского происхождения, он повсюду… Если вы хотите построить нечто вроде арабского будущего на Арракисе в романе, берущем начало сегодня, вам нужно больше изобретать и меньше заимствовать из первоисточника». Несмотря на этот сдвиг, критики всё же посчитали, что фильм оказался под сильным влиянием ближневосточной культуры, и были обеспокоены отсутствием в нём актёров БВСА происхождения. Серена Расул, основательница организации по кастингу актёров мусульманского происхождения в США, назвала отсутствие актёров БВСА происхождения «стиранием», пояснив: «Вы не нанимаете актёров БВСА происхождения или актёров-мусульман, но всё же извлекаете выгоду из их культуры. Вот где нам, творческим людям, больно… Это означает, что мы недостаточно хороши, чтобы быть частью фильма»[132]. В результате получившийся фильм был воспринят как более ориенталистский, идеализировавший элементы восточной культуры с точки зрения европейцев и американцев[133]. Кроме того, по мнению некоторых экспертов, в оригинальном романе есть элементы повествования, связанные с «белым спасителем[англ.]». Отсутствие актёров БВСА происхождения в дополнение к тому, что погибшие персонажи, которые защищали Пола и Джессику, оказались актёрами африканского происхождения, породило мнения, что сюжетная линия о белом спасителе распространится дальше, по словам Али Карджу-Равари, доцента кафедры Изучения ислама Бакнеллского университета[133][134]. Когда Дени Вильнёва спросили об этой сюжетной арке, режиссёр заявил, что в фильме заложена «критика „белого спасителя“. Это не ликование по поводу спасителя. Это критика идеи спасителя, того, кто придёт и скажет народу, как быть, во что верить. Это не осуждение, а критика. Так что я считаю, что это актуально, и это можно рассматривать как современные веяния»[135].
До того как студия Legendary официально объявила о продолжении, Дени Вильнёв рассказал, что фильм 2021 года охватит примерно первую половину романа, а продолжение — оставшуюся половину[161]. Режиссёр объяснил: «Я бы не согласился на экранизацию этой книги в одном фильме. Мир романа слишком сложен, его сила в деталях»[161]. В ноябре 2019 года Джон Спэйтс покинул пост исполнительного продюсера сериала-приквела франшизы «Дюна: Сестричество», чтобы больше сосредоточиться на написании сценария к продолжению фильма[42]. В июне 2020 года оператор Грег Фрэйзер рассказал: «Это полностью сформированная история, и ей есть куда развиваться. Это самостоятельный эпический фильм, от которого люди многое получат, когда увидят его»[162]. Однако в декабре 2020 года Вильнёв заявил, что из-за плана Warner Bros. по одновременному выпуску фильма в кинотеатрах и на HBO Max, лента возможно не окупится в прокате, что может привести к отмене запланированного продолжения[103].
В феврале 2021 года Эрик Рот рассказал, что написал сюжетную основу потенциального сиквела[163]. В титрах на IMAX-показах первых десяти минут фильм был назван «Дюна: Часть первая», что подтверждает планы на дальнейшие части[5]. В августе 2021 года Вильнёв с оптимизмом высказался о продолжении[164]. Он подтвердил, что Чани будет иметь бо́льшую роль в сиквеле[165] и что работа над продолжением началась[166]. На Венецианском кинофестивале Вильнёв отметил, что возможный второй фильм охватит оставшуюся половину первого романа, а третий фильм сосредоточится на романе «Месси́я Дюны»[167]. Решение о создании сиквела Warner Bros. будет принимать на основании не столько сборов первого фильма в кинотеатрах, а просмотров на сервисе HBO Max[168]. За несколько дней до выхода в американский прокат генеральный директор компании Warner Bros. Энн Сарнофф[англ.] сказала в интервью: «Будет ли у нас продолжение „Дюны“? Если вы посмотрели фильм, то знаете, чем он заканчивается. Я думаю, что вы в определённой мере знаете ответ на этот вопрос»[169]. Сарнофф позже добавила: «История сама по себе настраивает на продолжение. Постановка настолько потрясающая, а повествование настолько убедительное, что фильм не будут судить только по его кассовым сборам»[170].
26 октября 2021 года студия Legendary официально одобрила разработку сиквела, который должен выйти в прокат 1 марта 2024 года. Представитель Legendary уточнил: «Мы не находились бы здесь и сейчас без невероятного видения Дени [Вильнёва] и удивительной работы сценаристов, нашего звёздного актёрского состава, наших партнёров в Warner Bros. и, конечно, фанатов! Больше „Дюны“!»[8]. По данным «Deadline Hollywood», ключевым пунктом одобрения сиквела стало то, что вторая часть получит эксклюзивное 45-дневное окно кинотеатрального проката[171][172]. Вильнёв объяснил, что кинотеатральная эксклюзивность была «не подлежащим обсуждению условием» и что «кинотеатральный опыт лежит в основе кинематографического языка»[171].
Режиссёр рассказал, что наиболее ранней возможной датой начала съёмок сиквела является последний квартал 2022 года. Тем не менее, он уточнил, что производство второго фильма выиграет от работы, уже проделанной над первой частью; это поможет ускорить производство[171]. Продюсер Мэри Пэрент заявила, что старт съёмок назначен на 18 июля 2022 года[173]. Ханс Циммер вернётся для работы над саундтреком сиквела; композитор рассказал, что уже закончил работу над полутора часами новой музыки, чтобы вдохновить Вильнёва для работы над продолжением[72]. В июне 2022 года дата выхода была перенесена на 17 ноября 2023 года[174].
В июне 2019 года было объявлено, что Legendary Television выпустит телесериал-спин-офф «Дюна: Сестричество» для потокового сервиса WarnerMediaHBO Max. Сериал будет посвящен Бене Гессерит и послужит приквелом к фильму. Вильнёв выступит в роли режиссёра пилотного эпизода, Спэйтс напишет сценарий, а Дана Кальво станет шоураннером сериала[175][176]. Вильнёв и Спэйтс также выступят в качестве исполнительных продюсеров вместе с Брайаном Гербертом, Байроном Мерриттом и Ким Герберт[177]. Однако в ноябре 2019 года Спэйтс покинул должность сценариста, чтобы сосредоточиться на сиквеле фильма[42]. Съёмки сериала должны были начаться в Будапеште и Иордании 2 ноября 2020 года[178]. Дайан Адему-Джон была нанята в качестве нового шоураннера в июле 2021 года[179].
Mihály Varga Menteri Keuangan HungariaPetahanaMulai menjabat 7 Maret 2013Perdana MenteriViktor Orbán PendahuluGyörgy MatolcsyPenggantiPetahanaMasa jabatan1 Januari 2001 – 27 Mei 2002Perdana MenteriViktor Orbán PendahuluZsigmond JáraiPenggantiCsaba LászlóAnggota Majelis Nasional HungariaPetahanaMulai menjabat 26 September 1994Masa jabatan2 Mei 1990 – 27 Juni 1994 Informasi pribadiLahir26 Januari 1965 (umur 59)Karcag, HungariaPartai politikFideszSuami/i...
Jakub Moder Informasi pribadiNama lengkap Jakub Piotr Moder[1]Tanggal lahir 7 April 1999 (umur 24)Tempat lahir Szczecinek, PolandiaTinggi 1,90 m (6 ft 3 in)Posisi bermain GelandangInformasi klubKlub saat ini Brighton & Hove AlbionNomor 15Karier junior2010–2011 Fortuna Wieleń2011–2014 Warta Poznań2014–2016 Lech PoznańKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2016–2020 Lech Poznań II 61 (7)2017–2020 Lech Poznań 32 (7)2018–2019 → Odra Opole (pinjaman...
Santo Lukas Penginjil karya Toros Roslin Kisah Para Rasul adalah sebuah genre dari sastra gereja perdana, yang mengisahkan kehidupan dan karya para rasul Yesus. Kisah tersebut (Latin: Acta, Greek: Πράξεις Práxeis) memiliki pengaruh untuk beberapa alasan, salah satu adalah konsep sukses apostolik.[1] Karya-karya tersebut juga menyediakan penglihatan dalam nilai kegiatan misionaris di kalangan ras-ras eksotism karena beberapa karya tersebut mengisahkan karya misiomaris yang dila...
Overview of Mitt Romney's planned presidential transition Mitt RomneyMike Leavitt (2005)Former HHS Secretary Leavitt chaired the team that would have coordinated the presidential transition for Romney. This article or section is part of a series aboutUnited Statespresidential transitions Transitions Jefferson (1801) Taylor (1848–1849) Lincoln (1860–1861) Taft (1908–1909) Wilson (1912–1913) Harding (1920–1921) Hoover (1928–1929) Roosevelt (1932–1933) Eisenhower (1952–1953) Kenn...
Satish ShahShah pada tahun 2009LahirSatish Ravilal Shah25 Juni 1951Bombay, Negara Bagian Bombay, IndiaNama lainGujjuPekerjaanAktorSuami/istriMadhu (m.1972) Satish Shah (lahir 25 Juni 1951) adalah aktor film Hindi dan Marathi dan aktor televisi.[1] Dia terkenal karena perannya dalam sitkom tahun 1980-an, Yeh Jo Hai Zindagi yang disutradarai oleh Kundan Shah dan Manjul Sinha. Dia memainkan peran sebagai Komisaris Kota D'Mello di Film tahun 1984 Jaane Bhi Do Yaaro disutradarai oleh...
Willem DafoeWillem Dafoe pada tahun 2017LahirWillem J. Dafoe22 Juli 1955 (umur 68)Appleton, Wisconsin, Amerika SerikatPekerjaanAktorTahun aktif1979–sekarangSuami/istriElizabeth LeCompte (m. 1977; c. 2004) Giada Colagrande (m. 2005)Anak1 Willem Dafoe (lahir 22 Juli 1955) merupakan seorang aktor berkebangsaan Amerika Serikat yang memenangkan nominasi Academy Award sebagai aktor terbaik. Dia dilahirka...
Bulgarian activist Dimitar Chkatrov photo Dimitar Chkatrov was Bulgarian activist in Vardar Macedonia.[1] He was born in Prilep, then in the Ottoman Empire in 1900. Chkatrov began to study at the Bulgarian primary school in his hometown, but after the establishment of Serbian rule following the First World War, he completed his education in a Serbian school. In the first half of the 1920s, Chkatrov studied civil engineering at the University of Belgrade. He took an active part in the ...
Cet article est une ébauche concernant la culture russe, un réalisateur russe et un réalisateur kazakh. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Timur Bekmambetov Timur Bekmambetov au Comic-Con 2011 Données clés Nom de naissance Тиму́р Нуруахи́тович Бекмамбе́товTimour Nourouakhitovitch Bekmambetov Naissance 25 juin 1961 (62 ans)Atyraou RSS du Kazakhstan Nationalit�...
TOE1 التراكيب المتوفرة بنك بيانات البروتينOrtholog search: PDBe RCSB قائمة رموز معرفات بنك بيانات البروتين 2FC6 المعرفات الأسماء المستعارة TOE1, hCaf1z, target of EGR1, member 1 (nuclear), PCH7, target of EGR1, exonuclease, TOE-1 معرفات خارجية الوراثة المندلية البشرية عبر الإنترنت 613931 MGI: MGI:1915526 HomoloGene: 11823 GeneCards: 114034 علم الوجود ...
Filipino actor Cedrick JuanJuan (first adult from left) on a promotional float for GomBurZa at the 2023 Metro Manila Film Festival Parade of StarsBornJune 26, 1990 (age 33)NationalityFilipinoOccupationActorYears active2008–presentNotable workGomBurZa (2023) Cedrick Juan is a Filipino theater and movie actor. He is best known from leading role in historical film GomBurZa. He is also well known for his roles in the television series and movies The Panti Sisters, Till I Met You, and Paano...
Bucking BroadwayCuplikan filmSutradaraJohn FordProduserHarry CareyDitulis olehGeorge HivelyPemeranHarry CareyMolly MaloneSinematograferJohn W. BrownBen F. ReynoldsPerusahaanproduksiUniversal Film Manufacturing CompanyDistributorUniversal Film Manufacturing CompanyTanggal rilis24 Desember 1917Durasi53 menit (versi restorasi)NegaraAmerika SerikatBahasaBisu (intertitel Inggris) Bucking Broadway Bucking Broadway adalah sebuah film koboi bisu Amerika Serikat tahun 1917 garapan John Ford, diyakini ...
Genus of conifers Nothotsuga Nothotsuga longibracteata Conservation status Near Threatened (IUCN 3.1)[1] Scientific classification Kingdom: Plantae Clade: Tracheophytes Clade: Gymnospermae Division: Pinophyta Class: Pinopsida Order: Pinales Family: Pinaceae Subfamily: Abietoideae Genus: NothotsugaHu ex C.N.Page Species: N. longibracteata Binomial name Nothotsuga longibracteata(W.C.Cheng) Hu ex C.N.Page Synonyms[citation needed] ×Tsugo-keteleeria van Campo & Gau...
Women's mogulsat the XVII Olympic Winter GamesVenueKanthaugen Freestyle ArenaDates15–16 February 1994Competitors24 from 13 nationsWinning Score25.97Medalists Stine Lise Hattestad Norway Liz McIntyre United States Yelizaveta Kozhevnikova Russia← 19921998 → Freestyle skiing at the1994 Winter OlympicsAerialsmenwomenMogulsmenwomenvte The Women's moguls event in freestyle skiing at the 1994 Winter Olympics in Lillehammer took place from 15–16 ...
Trudi Musgrave Nazionalità Australia Altezza 170 cm Peso 57 kg Tennis Termine carriera 2011 Carriera Singolare1 Vittorie/sconfitte 262-272 Titoli vinti 0 Miglior ranking 207º (20 dicembre 1999) Risultati nei tornei del Grande Slam Australian Open 1T (1996, 1998, 2004) Roland Garros Wimbledon US Open Doppio1 Vittorie/sconfitte 406-272 Titoli vinti 0 Miglior ranking 62º (26 maggio 2003) Risultati nei tornei del Grande Slam Australian Open 3T (2000) ...
Swedish philosopher (1797–1866) Boström: oil painting by C.J. Hällström, 1892 Christopher Jacob Boström (1 January 1797 in Piteå, Norrbotten – 22 March 1866 in Uppsala) was a Swedish philosopher. His ideas dominated Swedish philosophy until the beginning of the twentieth century.[1] He also had a great influence on Swedish cultural life.[citation needed] Biography As a student he briefly studied theology, and religion remained his primary interest throughout his life....
COVID-19 memorial garden London Blossom GardenLondon Blossom Garden in April 202351°32′50″N 0°00′56″W / 51.5472°N 0.01569°W / 51.5472; -0.01569LocationLondon, United KingdomTypeMemorialMaterialBlossom treesDedicated toVictims of the COVID-19 pandemic in London The London Blossom Garden is a memorial garden to honour the victims of the COVID-19 pandemic in London, England, planted near the London Stadium in the London Borough of Newham.[1][2...
Supreme law of Zimbabwe Constitution of ZimbabweFront page of the 2013 Constitution of ZimbabweOverviewJurisdictionZimbabwePresented5 February 2013Ratified22 May 2013Date effective22 August 2013; 10 years ago (2013-08-22)SystemUnitary presidential republicGovernment structureBranches3ChambersBicameralExecutivePresidentJudiciaryConstitutional Court of Zimbabwe, Supreme, High Court of ZimbabweFederalismNoElectoral collegeNoEntrenchments0HistoryFirst legislature22 August 2...
2001 German television film For the 1913 German novel about transatlantic tunnels, see Der Tunnel (novel). This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article consists almost entirely of a plot summary. Please help improve the article by adding more real-world context. (June 2015) (Learn how and when to remove this message) This article relies largely or entirely on a single sour...
El Torreón Bien de interés culturalPatrimonio histórico de España LocalizaciónLocalidad Laviana (Asturias)Datos generalesCódigo RI-51-0008764[editar datos en Wikidata] La torre denominada El Torreón está situada en El Condado, concejo de Laviana (Asturias, España). Constituye uno de los pocos ejemplos de arquitectura militar que se conservan en Asturias. Descripción Vista del torreón Está levantada sobre un espolón calizo, que le imprime carácter de edificación aislad...