Так как Акрисию было предсказано, что он будет убит сыном своей дочери, то он заключил Данаю в подземный медный дом и приставил к ней служанку[4]. Зевс, пленившись красотой узницы, проник к ней в виде золотого дождя и оплодотворил её[5], у неё родился сын Персей[6]. Когда Акрисий услыхал в подземелье голос ребёнка, он приказал казнить служанку, а Данаю заставил объяснить, кто отец ребёнка. Не поверив ей, когда она назвала отцом Зевса, он заключил её с ребёнком в ящик и приказал бросить ящик в море[7]. Некоторые считают, что её на самом деле соблазнил Прет. Подземное здание, над которым некогда находился медный чертог, где держали Данаю, показывали в Аргосе[8].
Волнами ящик принесло к острову Серифу, царь которого, Полидект, вскоре воспылал страстью к Данае. Освободившись от его преследований благодаря сыну своему Персею, она вернулась в Аргос.
По италийскому сказанию, ящик с Данаей и Персеем прибило волнами к берегу Лациума. Здесь Даная вышла замуж за Пилумна и вместе с ним основала город Ардею[9]. Поэтому Турн, царь рутулов, потомок Пилумна, называется у Вергилия происходящим от древних героев Аргоса и Микен.
По легенде впоследствии Персей все же случайно убил Акрисия во время гимнастических состязаний. Персей случайно бросил диск туда, где стояли зрители. Среди них был и Акрисий. По несчастливой случайности диск попал в голову Акрисия и убил его.
«Даная» — популярная тема в истории западноевропейской живописи. На картинах с этим названием изображают Данаю — девушку, заключённую своим отцом, царём Аргоса, из боязни быть убитым собственным внуком, к которой Зевс проник в виде золотого дождя. В течение средневековья Даная становится символом целомудрия, её чудесное зачатие трактуется как непорочное, предвещающее Благовещение Марии➤. В творчестве художников эпохи Возрождения и барокко этот сюжет становится популярным благодаря своему эротизму, как повод изобразить обнажённую женскую натуру[11][12][13].
В античном искусстве
Наиболее ранние изображения этого сюжета дошли до нас на древнегреческих вазах из Афин, датируемых временами Эсхила, вероятно, в вазопись этот сюжет пришёл из театра. Так, на кратере работы мастера Триптолема (ок. 490 г. до н. э.), хранящемся в Эрмитаже, Даная, которая возлежит на кушетке и поправляет свои волосы, изображена одетой. Действие происходит в комнате, на что указывают портьеры и зеркало, капли волшебного дождя падают сверху на её колени, и, вслед за её взглядом, наше внимание направляется на таинственный источник, откуда исходит этот дождь. Обратная сторона этой вазы изображает Данаю с младенцем-Персеем на руках, в то время как Акрисий командует ей войти в ящик, над которым заканчивает работать плотник. Драматизм этих сцен и жесты его участников заставляют предположить, что они изображают фрагменты театрального представления. На ящике, в который должна войти Даная, видны отверстия, оставленные для дыхания артистов[14].
До настоящего времени дошли образцы античной вазописи и фрески из Помпей с этим сюжетом[15]. Скульптурных изображений Данаи в древних Греции и Риме никогда не существовало, по крайней мере не сохранилось никаких свидетельств, что таковые были. Не было принято и изображать её обнажённой[16]. Впрочем в позднеантичном искусстве появляется и иная Даная. Уже не персонаж высокой драмы, но проститутка, обнажающая тело ради падающего на него дождя золотых монет[17].
На одной из иллюстраций к Гипнэротомахии Полифила можно увидеть Данаю в колеснице, запряжённой единорогами — мифическими существами, символизирующими целомудрие[17].
Зачастую Даная изображается заключённой в башне, поскольку именно так описали место её заключения римские поэты Овидий и Гораций. Такую Данаю мы видим и на иллюстрации к книге монаха-доминиканца Франциска де Реца «De generatione Christi, sive defensorium inviolatae castitatis» (1447—1448), который развивал христианскую трактовку её образа. Даная, со скрещёнными руками, прикрывающими грудь (в позе, в которой часто изображали Богородицу), из окна средневековой башни, тянется к антропоморфному солнцу. Солнечные лучи, как символ божественной любви, заменили здесь золотой дождь[17].
В искусстве Ренессанса
Собственно живописная традиция изображения Данаи и золотого дождя начинается с картины 1527 года работы голландского художника Яна Госсарта (Мабюза). Несмотря на чувственность этого полотна, которая никак не была свойственна средневековью, Мабюз вслед за де Реца и другими средневековыми авторами, видит в Данае воплощение целомудрия[19].
Так, многие искусствоведы сравнивали эту фигуру Данаи с фигурой девы Марии с другой картины Госсарта «Евангелист Лука пишет портрет Богородицы», отмечая, что обе женщины сидят на земле и одеты в синие плащи, у каждой из них обнажена одна грудь[20].
Впрочем, один из пионеров современной иконографии[21], и автор первой работы по иконографии Данаи Эрвин Панофский связывал ви́дение Данаи Госсартом не столько с аллегорией Богородицы, сколько со средневековой адаптацией Метаморфоз Овидия — L'Ovide moralisé[фр.], и считал его Данаю олицетворением не христианского целомудрия, но близкого ему древнеримского морального принципа Pudicitia[англ.][20][22]. Сравнивая Богородицу Госсарта с его Данаей, несложно заметить и эротизм последней: выражающийся, в частности, в обнажённых коленях и спадающем с плеч плаще. Если сравнивать со средневековыми образами Данаи, даже такая степень обнажения выглядит более чем смело[23].
Как бы то ни было, легко заметить контраст Данаи Мабюза с обнажёнными, лежащими в постели фигурами на более поздних картинах Корреджо и Тициана[18]. Здесь личность Данаи видится в свете совсем другого понимания легенды о ней. Ещё Августин Блаженный, следуя за позднеантичными художниками, которые видели в золотом дожде прежде всего не чудо, но золотые монеты — деньги, а в Данае — проститутку, обнажающуюся ради них➤, описал то, что с ней произошло, как грехопадение, совершённое ради золота. Данаю-грешницу, а не Данаю-праведницу описывает и Боккаччо[24].
Впрочем при всём различии, между картиной Госсарта и написанной четырьмя годами позже «Данаей» Корреджо[англ.] можно найти определённое сходство и преемственность традиции (хотя художники, по всей видимости, работали, ничего не зная друг о друге). Это заметно, например, по некоторому сходству позы, углу, под которым по отношению к зрителям и комнате полусидит Даная у Корреджо, по спадающему вниз одеянию (пусть во втором случае его, определённо, меньше)[25]. Если обратить внимание на вид из окна, видно, что художник не вполне порвал со средневековой традицией, помещающей Данаю в башню. Эта картина, наряду с другим эротико-мифологическим сюжетом в исполнении Корреджо, созданным годом позже полотном «Леда и лебедь», сделали женскую наготу приемлемой для живописи[26].
↑Даная // Большая Российская энциклопедия. — 2007. — Т. 8. — С. 277.
↑Luba Freedman.The allantica Depiction of Classical Myths // Classical Myths in Italian Renaissance Painting. — Cambridge University Press, 30 июня 2011 г.. — P. 128. — 292 p. — ISBN 978-1-107-00119-0.
Karl Kilinski.Danaë // Greek Myth and Western Art: The Presence of the Past. — Cambridge University Press, 2013. — P. 163-172. — 281 p. — ISBN 978-1-107-01332-2.