Родилась в 1927 году в Ленинграде в семье музыкального педагога и теоретика музыкального образования Надежды Львовны Гродзенской (1892, Вильна — 1974). В 1928 году семья переехала в Москву. В 1933 году её отец, учёный-агроном, экономист и государственный деятель Моисей Михайлович Вольф (1880, Шклов — 1933), был репрессирован и расстрелян.
В 1949 году Е. М. Вольф окончила отделение классической филологиифилологического факультетаМГУ (училась в одной группе с Б. Б. Ходорковской и Н. А. Фёдоровым), одновременно сдав экзамен по романо-германской филологии. Она прошла курс испанистики у Э. И. Левинтовой и преподавала испанский язык в МГУ. В 1954—1959 работала в университете Душанбе, где преподавала английский язык. В 1959 году в МГУ защитила кандидатскую диссертацию по теме «Устойчивые сочетания глагола с существительным без предлога в современном испанском языке». С 1960 года работала в Институте языкознания АН СССР, где посвятила себя изучению и преподаванию португальского языка. В 1964 году опубликовала статью о португальском языке Бразилии[1], а в 1965 году в соавторстве с Б. А. Никоновым — один из первых учебников португальского языка[2]. В том же году Е. М. Вольф начала вести факультативный курс португальского языка для испанистов МГУ. В 1971 году под её редакцией был опубликован «Обратный словарь португальского языка»[3]. В 1974 году организовала романский семинар в Институте языкознания. В том же году защитила докторскую диссертацию по теме «Местоимения в иберо-романских языках (личные, притяжательные и указательные)», по материалам которой опубликовала монографию. В 1975 году, будучи в командировке в Болгарии, положила начало изучению португальского языка в Софийском университете. Е. М. Вольф также положила начало научному изучению рукописного наследия иберо-романских стран, хранящегося в российских архивах и библиотеках. Автор учебника «История португальского языка»[4], статьи о португальском языке в БСЭ[5] и многих работ по каталонистике и португалистике.
Скончалась в 1989 году в Москве. Похоронена на Донском кладбище,рядом с родственниками (участок у 14 колумбарий)[6]
Тётя (сестра матери) — Шифра Львовна Шабад (урождённая Гродзенская, 1878—1943), была замужем за врачом и общественным деятелем Тимофеем (Цемахом) Осиповичем Шабадом.
Двоюродная сестра — ботаник Регина Тимофеевна Вайнрайх (урождённая Шабад, 1898—1974), жена лингвиста-идишистаМ. Л. Вайнрайха.
Тётя — Эсфирь Львовна Заславская (1885—1943), была замужем за журналистом, литературным критиком Давидом Иосифовичем Заславским. Тётя — Эмма Львовна Гродзенская (1880—1942), была замужем за польским хирургом Ароном Орко Соловейчиком[пол.] (их три сына стали видными врачами и учёными-медиками). Тётя — Ольга Львовна Гродзенская (1881—?), была замужем за психиатром Исидором Семёновичем (Израилем Симоновичем) Германом (1865—1928), директором Орловской губернской психиатрической больницы Святого Духа. Тётя — Анна Львовна Гродзенская (1895—1964), была замужем за польским юристом и правоведом Владиславом Юзефом Шатенштейном (пол.Władysław Józef Szatensztejn, 1893—1944), автором ряда научных трудов в области юриспруденции[7].
Основные работы
Вольф Е. М., Катагощина Н. А. Сравнительно-сопоставительная грамматика романских языков: Иберо-Романская подгруппа. М.: Наука, 1968.
Грамматика и семантика местоимений: На материале иберо-романских языков. М., 1974.
Грамматика и семантика прилагательного. М. : Наука, 1978. — 200 с.
Грамматика и семантика романских языков: к проблеме универсалий. М., 1978 (в соавт. с Г. В. Степановым , Л. И. Лухт и А. В. Супрун).
Формирование романских литературных языков. Португальский язык. М., 1984.
Испанско-русский фразеологический словарь: 30,000 фразеологических единиц / под ред. Е. М. Вольф, Э. И Левинтовой. М.: Русский язык, 1985—1074 с.
Функциональная семантика оценки. М., 1985.
Функциональная семантика оценки. Изд. 2-е, доп. — М.: Едиториал УРСС, 2002. — 280 с. (Лингвистическое наследие XX века.) ISBN 5-354-00047-5
Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки / вступ. ст. Н. Д. Арутюновой и И. И. Челышевой. — Изд. 3-е изд., стер. — М.: URSS, 2005. — XXII, 259, [2] с.; 22 см. — (Лингвистическое наследие XX века).; ISBN 5-484-00400-4