Roland Wagner s-a născut în Bab El Oued, Algeria, în timpul Războiului de Independență al Algeriei. După război, familia sa a părăsit Algeria ca mulți pieds-noirs și s-a stabilit la Clamart. De-a lungul tinereții sale, Wagner a fost un cititor pasionat al colecției Fleuve Noir Anticipation, dar și al altor cărți science-fiction. A început să scrie propriile povestiri la vârsta de 15 ani. În 1981, a câștigat Premiul Rosny-Aîné(d) pentru povestirea sa Faire-part. A decedat într-un accident de mașină la 5 august 2012. [9]
Lucrări majore
Histoire d'un futur
Les Futurs Mystères de Paris ("Misterele viitoare ale Parisului") prezintă un detectiv privat "transparent" (nu tocmai invizibil). Începând cu La Balle du néant („Glonțul de nicăieri”), acest ciclu are nouă titluri (până la Mine de rien, 2006) într-un decor mai mare, inclusiv Le Chant du cosmos („Cântecul Cosmosului”), o poveste despre viitorul îndepărtat care descrie un joc mental inspirat de go.
Roland C. Wagner a scris sub mai multe pseudonime, inclusiv Richard Wolfram și Red Deff.
La Saison de la sorcière („Sezonul vrăjitoarei”, 2003) are loc într-o Franță cu securitate polițienească la un nivel extrem de înalt, care este invadată de Statele Unite. Romanul a primit Premiul Bob Morane și Premiul Rosny-Aîné în 2004. Le Temps du voyage („Timp de călătorie”, 2005) este o operă spațială în stilul lui Jack Vance.
El a scris, de asemenea, o biografie de istorie alternativă a lui H P Lovecraft sub titlul HPL (1890–1991), care a fost tradusă în limba engleză, și câteva pastișe ale unor autori celebri de science fiction. De exemplu, Cele trei legi ale sexualității robotice parodiază scrierile cu roboți ale lui Isaac Asimov.
Alte activități
Muzică
De asemenea, a scris versuri pentru trupe rock și este membru al grupului Acid punk(d) Brain Damage, fiind activ din 1977.
Musique de l'énergie (2000 – colecție de povestiri)
Babaluma (2002)
Kali Yuga (2003)
La Saison de la sorcière (2003)
Temps du voyage (2005)
Pax Americana (2005)
LGM (2006)
Mine de rien (2006)
Rêves de Gloire (2011)
Traduceri
Blafarde ta peau, rouge ton regard (1996) a fost tradus de Laurențiu Turcu ca Lividă-ți este pielea, roșie privirea (1998)[14] în Almanah Anticipația 1998