Filioque

Reprezentare a purcederii Duhului Sfânt de la Tatăl și de la Fiul, mijlocul secolului al XV-lea, Muzeul Luvru

Filioque (în traducere „și de la Fiul”) este un adaos occidental la crezul niceeano-constantinopolitan din secolul al IV-lea. O serie de sinoade locale, precum cel de la Frankfurt din 794, Aachen din 809, au adăugat formula filioque în textul crezului, fapt care a nu a fost aprobat de papa Leon al III-lea. De-abia în secolul următor papa Benedict al VII-lea a cedat presiunilor politice venite din partea împăratului Heinrich al II-lea și a adăugat filioque în crezul latin. Acest fapt a constituit pretextul unei dispute teologice între Biserica Greacă (Ortodoxă) și cea Latină (Catolică), care a culminat în Marea Schismă. În prezent există opinia teologică comună că cele două variante pot coexista, cu recomandarea ca Biserica Latină să renunțe la menționarea explicită a filioque în crez.

Termenul filioque

„Filioque” este un termen din limba latină; înseamnă și de la Fiul - cazul ablativ plurisemantic; este cunoscut mai ales sub forma și de la Fiul, cu referire la Fiul lui Dumnezeu, a doua persoană din Sfânta Treime, și la raportul dintre Fiul și Duhul Sfânt, a treia persoană a Sfintei Treimi; prin urmare, în accepția generală, „filioque” este un termen teologic.

Termenul latin procedit este traducerea expresiei grecești Ekpouretai, expouresis, a purcede, dar în același timp redă și termenul, folosit de Părinții Bisericii, exerchetai, „a veni de la”. Traducând doi termeni printr-unul singur, latina creează o falsă echivalență.

Astfel, s-a putut spune, în literatura de limbă greacă, că Duhul Sfânt purcede de la Tatăl dar vine și de la Fiul (vezi Ioan 15, 26), ceea ce în limba latină nu a putut fi echivalat decât prin precizarea filioque sau per Filium.

Abordare sistematică

Textul crezului, stabilit în limba greacă la Primul conciliu de la Constantinopol și reconfirmat la Al doilea conciliu de la Constantinopol din anul 381, spune că Duhul Sfânt, ca persoană a Treimii, „purcede de la Tatăl; cu Tatăl și cu Fiul este închinat și slăvit”.

Temeiul biblic este Evanghelia după Ioan, capitolul 14, versetul 16, unde Iisus Hristos spune apostolilor: "Și eu voi ruga pe Tatăl și alt mângâietor vă va da vouă, ca să fie cu voi în veac". În capitolul următor (Ioan 15, 26), Iisus Hristos se referă explicit la purcederea Duhului Sfânt: "Iar când va veni Mângâietorul pe care eu îl voi trimite vouă de la Tatăl, duhul adevărului, care de la Tatăl purcede, acela va mărturisi despre mine".

Traducerea latină procedit („purcede”) redă doar aspectul trimiterii Duhului Sfânt de către Fiul, fără a reliefa faptul că Fiul este de aceeași esență ca și Duhul. În contextul răspândirii arianismului în Spania și Galia, care susținea că Fiul nu este Dumnezeu adevărat, Biserica Latină locală s-a văzut nevoită să sublinieze divinitatea lui Isus din Nazaret, ridicându-l pe aceeași treaptă cu Tatăl. Cum la nivel strict semantic acest lucru nu a fost posibil, limba greacă nefiind înțeleasă decât de puțini intelectuali, a fost operat adaosul latin „filioque”, care nu lăsa loc de tăgadă a divinității lui Isus din Nazaret.

Papa Leon al III-lea a fost de acord cu necesitatea clarificării terminologiei latine, însă a refuzat să adauge „filioque” în crezul latin (pentru crezul grec nu se punea problema, acolo termenii neavând nevoie de precizare). Leon al III-lea a gravat textul latin fără adaosul filioque pe două plăci de argint care au fost montate pe Bazilica din Lateran, reședința sa episcopală.

Istoric

Din punct de vedere istoric termenul filioque a fost introdus ulterior față de Conciliul Constantinopol I, dar este la fel de cert faptul că această adăugire a avut loc într-un timp când, pe de o parte, cele două biserici erau încă unite (fără ca la momentul respectiv adăugirea să reprezinte o problemă), iar pe de altă parte, în acel moment liturghia conținea diferențe locale și regionale însemnate, pe tot cuprinsul Imperiului.

Înainte de secolul al V-lea, discuțiile trinitare erau orientate cristologic, problema purcederii Duhului neavând dezoltări speciale decât în măsura în care era presupusă de chestiunea economiei mântuirii, în raport cu care Duhul era dăruit de Fiul.

Ideea purcederii Duhului Sfânt de la Tatăl și de la Fiul se găsește atât la autori de limbă latină, cât și de limbă greacă, precum Ambrozie, Augustin, Maxim Mărturisitorul, Ioan Damaschinul, fără ca ortodoxia acestora să fie pusă la îndoială. Ei îl foloseau cu sensul de purcedere de la Tatăl prin intermediul Fiului. Pentru Chiril al Alexandriei, Duhul este al Tatălui și al Fiului, iar pentru Grigore de Nisa Duhul vine de la Tatăl, prin intermediul Fiului. De asemenea, pentru Maxim Mărturisitorul, Tatăl și Fiul sunt izvorul consubstanțial al purcederii Duhului (Sf. Maxim folosea însă expresia dya tou Hyiou, adică prin Fiul). În Tratatul despre Sfânta Treime, IV, 20,29, citând din Galateni 4,6: „Și pentru că sunteți fii, Dumnezeu l-a trimis pe Duhul Fiului său în inimile noastre, care strigă: «Abba, Tată!»”, precum și din Ioan 20,22-23: „Și, spunând aceasta, a suflat asupra lor și le-a zis: «Primiți pe Duhul Sfânt! Cărora le veți ierta păcatele, vor fi iertate; cărora le veți ține, vor fi ținute»” (In 20,22-23), Augustin afirmă clar că Duhul Sfânt purcede de la Tatăl și de la Fiul.

Contextul latin

„Filioque” se afirmă explicit mai întâi în Simbolul atanasian al sfântului Atanasie din Alexandria, în secolul al V-lea. A fost asumat de biserica latină prin Conciliul de la Toledo, din 589, apoi în Italia, prin Conciliul de la Aquileia, în 796, iar în Europa Centrală, în 809, prin Conciliul de la Aachen.

Conciliul de la Toledo din 589 era unul local, prin care se voia întărirea poziției antiariene și afirmarea clară a credinței că Iisus Hristos este Dumnezeu, de aceeași substanță cu Tatăl. Scopul era apărarea dreptei credințe față de arianism, iar accentul pus pe Filioque voia să facă mai explicit ceea ce în crezul niceo-constantinopolitan era conținut deja, anume că Hristos nu primește Duhul (aceasta ar fi însemnat că devine sfânt) ci, fiind El însuși Dumnezeu, participă și la originarea Duhului. Astfel, Filioque avea drept menire afirmarea divinității Fiului, fiind introdus de latini în contextul disputei cu arianismul.

Papa Leon al III-lea (795-816), pus în fața alegerii, a afirmat că formula Crezului trebuie rostită fără Filioque și ordonă imprimarea versiunii Orientale a Crezului, pe două plăci de argint, puse pe porțile Palatului Lateran. Pe ele, sub textul simbolului credinței stă scris, Haec Leo posui amore et cautela ortodoxe fidei, adică Eu, Leon, am pus (acestea) din dragoste și purtare de grijă față de credința ortodoxă. Plăcile au fost depozitate ulterior la Bazilica Sfântul Petru din Roma. Prin acest gest Papa se opunea poziției împăraților franci[necesită citare], favorabili iconoclasmului[necesită citare] și lui Filioque.

Papa Benedict al VIII-lea (1012-1024) determină introducerea termenului Filioque în crezul latin, în anul 1014, cu prilejul încoronării solemne a împăratului Henric al III-lea (973-1024).

Toma de Aquino în Summa Theologica că „trebuie spus că este necesar să afirmăm că Sfântul Duh este de la Fiul”.[1]

Odată cu Conciliul de la Florența (1438-1439), expresia lui Maxim Mărturisitorul, dia tou Hyiou (per Filium) este prescurtată și afirmată ca atare: Filioque. Se voia astfel evitarea considerării Fiului ca un „simplu canal” de trecere a Sfântului Duh, fiind dorită accentuarea întrepătrunderii reciproce (perihoreză) a Treimii.

Contextul bizantin

În aceeași perioadă, Biserica Orientală lupta împotriva pneumatomahilor, care profesau erezia opusă arianismului, spunând că numai Fiul este Dumnezeu iar Duhul Sfânt este o simplă creație a Fiului, primindu-și divinitatea de la El. În acest context, în orient s-a simțit nevoia accentuării ideii că Duhul Sfânt provine numai de la Tatăl, pentru a se arăta mai clar că divinitatea Duhului este egală cu cea a Fiului. Astfel, pentru bizantini era importantă, în context, afirmarea divinității Duhului.

În Constantinopol, unul din marii oponenți ai lui Filioque a fost Fotie (810-892). Sf. Grigore Palamas avea o poziție nuanțată. În contextul doctrinei energiilor necreate, el afirma că Duhul purcede doar de la Tatăl, dar își capătă consubstanțialitatea și de la Fiul.

La 1054, când cele două biserici se excomunică reciproc, latinii îi acuzau pe greci de eliminarea lui Filioque din Crez, în timp ce grecii îi acuzau pe latini de infidelitate față de Concilii. Nici unii, nici alții, nu înțelegeau, se pare, motivațiile dogmatice ale celuilalt pentru opțiunea privitoare la Filioque. Acesta este, după teologul Paul Evdokimov, cel mai mare paradox din istoria bisericii.

Dezideratul reconcilierii

Poziția exprimată de papa Ioan Paul al II-lea

Papa Ioan Paul al II-lea a exprimat în mai multe rânduri dorința de a se clarifica problema lui Filioque, în sensul explicării armoniei crezului latin cu crezul grec.

În cadrul liturghiei de Sărbătoarea Sfinților Petru și Pavel, celebrată în prezența patriarhului Bartolomeu I al Constantinopolului la 29 iunie 1995, papa Ioan Paul al II-lea a enunțat cinci directive, care să fie puse în practică de Biserica Romano-Catolică:

  • atestarea unicității credinței trinitare a Bisericii, anume că Tatăl este unica origine a Fiului și Duhului Sfânt.
  • profesarea fidelității față de simbolul niceo-constantinopolitan
  • risipirea neînțelegerii care i-a divizat pe catolici și ortodocși
  • constituirea unei comisii mixte pentru a defini semnificația expresiilor lingvistice tradiționale
  • afirmarea voinței catolice de clarificare a tradiției occidentale cu privire la Filioque

Documentul din anul 1995

În urma acestei directive, Consiliul Pontifical pentru Promovarea Unității Creștinilor a publicat în același an 1995 un document care exprimă poziția actuală a teologiei catolice.[2] Documentul propune abandonarea vechilor prejudecăți adeseori rău-voitoare și politice, prin lămurirea dificultăților care au dus la neînțelegerile istorice dintre cele două biserici.

Documentul explică și ambiguitățile lingvistice care au stat la baza disputelor, arătând că traducerea latinească a grecescului εκπορευσις (Ioan 15,26) prin procesio/procedere urmează un viciu lingvistic, fără suport teologic și istoric. Eroarea de traducere constă în aceea că processio nu redă întocmai grecescul εκπορευσις.

Diferența dintre εκπορευσις și processio este aceea că primul atestă calitatea de obârșie eternă (izvor, πηγη) a Sfintei Treimi, în vreme ce "processio" semnifică, în accepția sa teologică, comunicarea substanței divine eterne asupra Duhului Sfânt de la Tatăl și Fiul, unde ουσια divină este aceeași.

Introducerea adaosului Filioque în traducerea latină a Crezului a fost și o măsură de ortodoxie antiariană, în vremea marilor încercări eretice din Imperiul Roman de Apus. Prin Filioque nu mai există putință de tăgadă că Fiul este de-o ființă cu Tatăl și cu Duhul Sfânt, în perfectă comuniune și împărtășire a Dumnezeirii, a ființei eterne. Filioque este, astfel, o întărire a poziției homoousiene și o lovitură dată ereziei ariene.

Retroversiuena corectă a latinescului processio în limba greacă a sinoadelor ecumenice și a Sfinților Părinți ar fi το προιεναι.

Dovada istorică a bunelor intenții și a ortodoxiei Bisericii Romane este chiar refuzul acesteia de a opera modificări în însuși corpul Crezului original redactat în limba greacă.

Mitropolitul grec Ioannis Zizioulas a remarcat în anul 1996 că formula filioque folosită de exemplu de Maxim Mărturisitorul nu este eretică, ea denotând tocmai intenția reliefării divinității Duhului Sfânt.[3]

Abordare liturgică

Note

  1. ^ Summa Theologica, traducere în limba română, coordonator Alexander Baumartgen, pagina 340
  2. ^ The Greek and Latin Traditions Regarding the Procession of the Holy Spirit, accesat la 6 februarie 2023.
  3. ^ Zizioulas 1996: "the Filioque was not heretical because its intention was to denote not the ἐκπορεύεσθαι (ekporeuesthai) but the προϊέναι (proienai) of the Spirit."

Bibliografie

Legături externe

Read other articles:

Ayam kaki-kasar Greater Sage-grouseCentrocercus urophasianus Klasifikasi ilmiah Kerajaan: Animalia Filum: Chordata Kelas: Aves Subkelas: Neornithes Infrakelas: Galloanserae Ordo: Galliformes Famili: Phasianidae Subfamili: TetraoninaeVigors, 1825 Genera Bonasa Centrocercus Dendragapus Lagopus Tetrao Tympanuchus Sinonim Tetraonidae Vigors, 1825 Ayam kaki-kasar (Ruigpoothoenders) atau grouse adalah sekelompok burung dari orde Galliformes. Mereka sering kali dipertimbangkan masuk ke dalam famili...

 

 

Halaman ini berisi artikel tentang rute. Untuk struktur, lihat Jembatan melintasi Atlantik. Peta rute Jembatan Atlantik adalah sebuah rute penerbangan dari Gander, Newfoundland, Kanada ke Skotlandia, dengan perhentian pengisian bahan bakar di Islandia. Selama Perang Dunia Kedua, pesawat-pesawat pengebom baru menerbangkan rute ini. Rute ini tak digunakan lagi, karena penemuan pesawat jet modern yang dapat menerbangkan rute langsung dari Kanada atau Amerika Serikat ke Eropa tanpa perlu berhenti...

 

 

Artikel ini membutuhkan rujukan tambahan agar kualitasnya dapat dipastikan. Mohon bantu kami mengembangkan artikel ini dengan cara menambahkan rujukan ke sumber tepercaya. Pernyataan tak bersumber bisa saja dipertentangkan dan dihapus.Cari sumber: Waagner-Biro – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR (November 2020) Waagner Biro adalah sebuah perusahaan konstruksi asal Wina, Austria yang memperkerjakan sekitar 1.000 orang di Eropa, Asia, dan...

Coudes La mairie de Coudes. Administration Pays France Région Auvergne-Rhône-Alpes Département Puy-de-Dôme Arrondissement Issoire Intercommunalité Communauté d'agglomération Agglo Pays d'Issoire Maire Mandat Laurys Le Marrec 2020-2026 Code postal 63114 Code commune 63121 Démographie Gentilé Coudois Populationmunicipale 1 257 hab. (2021 ) Densité 270 hab./km2 Population agglomération 2 156 hab. (2021) Géographie Coordonnées 45° 36′ 56″ ...

 

 

Andorra padaOlimpiadeKode IOCANDKONKomite Olimpiade AndorraSitus webwww.coa.ad (dalam bahasa tidak diketahui)Medali 0 0 0 Total 0 Penampilan Musim Panas197619801984198819921996200020042008201220162020Penampilan Musim Dingin1976198019841988199219941998200220062010201420182022 Andorra mula-mula berpartisipasi dalam Permainan Olimpiade pada 1976.[1] Negara tersebut tampil dalam setiap pertandingan sejak negara tersebut mula-mula tampil. Negara tersebut juga tampil dalam se...

 

 

The examples and perspective in this article may not represent a worldwide view of the subject. You may improve this article, discuss the issue on the talk page, or create a new article, as appropriate. (October 2022) (Learn how and when to remove this message) Permed hair on a young woman in the 1980s Hairstyles in the 1980s included the mullet, tall mohawk hairstyles, jheri curls, flattops, and hi-top fades, which became popular styles.[1][2][3] Amongst women, large...

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Central University of Himachal Pradesh – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (May 2010) (Learn how and when to remove this message) Central University of Himachal PradeshMottoNeti Neti Charaiveti CharaivetiTypecentral research universityEstablished2009...

 

 

Questa voce o sezione sull'argomento aziende televisive non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Slovenská televíziaLogo La Torre della STV, sede centrale di Bratislava Stato Slovacchia Fondazione1993 a Bratislava Chiusura31 dicembre 2010 Sede principaleBratislava GruppoRozhlas a televízia Slovenska SettoreMedia Prodottiprogrammi telev...

 

 

1951 film Lightning Strikes TwiceTheatrical release posterDirected byKing VidorScreenplay byLenore J. CoffeeBased onA Man Without Friends1940 novelby Margaret EchardProduced byHenry BlankeStarringRichard ToddRuth RomanMercedes McCambridgeCinematographySidney HickoxEdited byThomas ReillyMusic byMax SteinerColor processBlack and whiteProductioncompanyWarner Bros.Distributed byWarner Bros.Release date April 12, 1951 (1951-04-12) Running time91 minutesCountryUnited StatesLanguageEn...

World War II British plan for an invasion of the neutral state of Norway in April 1940 This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (January 2021) (Learn how and when to remove this message) Map of Norway in 1939 Plan R 4 was an unrealised British plan to invade Norway and Sweden in April 1940, during the Second World War. As a result of competing plans for...

 

 

GH Names IUPAC name 4-Methyl-2-pentanyl methylphosphonofluoridate Other names EA-12111,3-Dimethylbutyl methylphosphonofluoridate Identifiers CAS Number 352-53-4[1] 3D model (JSmol) Interactive image ChemSpider 493182 PubChem CID 567289 CompTox Dashboard (EPA) DTXSID701188204 InChI InChI=1S/C7H16FO2P/c1-6(2)5-7(3)10-11(4,8)9/h6-7H,5H2,1-4H3Key: LIGOYZROSKEIPK-UHFFFAOYSA-N SMILES CC(C)CC(C)OP(=O)(C)F Properties Chemical formula C7H16FO2P Molar mass 182.175 g·mol−1 E...

 

 

ميرتشا لوتشيسكو (بالرومانية: Mircea Lucescu)‏  معلومات شخصية الميلاد 29 يوليو 1945 (العمر 78 سنة)بوخارست الطول 1.77 م (5 قدم 9 1⁄2 بوصة) مركز اللعب وسط الإقامة بوخارست  الجنسية رومانيا  أبناء رازفان لوشيسكو  معلومات النادي النادي الحالي دينامو كييف (مدرب) مسيرة الشب...

Ф beralih ke halaman ini. Untuk Huruf yunani (Φ; φ), lihat Fi. Untuk simbol yang digunakan pada Alfabet Fonetis Internasional, lihat konsonan desis dwibibir nirsuara. Huruf Kiril Ef Penggunaan Fonetis:[f]Nama:фрьтъNomor Kiril:500Sampel suaranoicon sumber · bantuan Alfabet KirilHuruf SlaviaАА́А̀А̂А̄ӒБВГҐДЂЃЕЕ́ÈЕ̂ЁЄЖЗЗ́ЅИИ́ЍИ̂ЙІЇЈКЛЉМНЊОŌПРСС́ТЋЌУУ́ У̀У̂ӮЎФХЦЧЏШЩЪЫЬЭЮЯHuruf non-SlaviaӐА̊А̃�...

 

 

.ai

Country code top-level domain for Anguilla This article is about the top-level domain. For the .ai file format, see Adobe Illustrator Artwork. For other uses, see Ai (disambiguation). .aiIntroduced16 February 1995TLD typeCountry code top-level domainStatusActiveRegistryOffshore Information ServicesSponsorGovernment of AnguillaIntended useEntities connected with AnguillaActual useSome use in Anguilla; majorly popular with companies working in the artificial intelligence (AI) industry.Registere...

 

 

Der Titel dieses Artikels ist mehrdeutig. Weitere Bedeutungen sind unter Barbados (Begriffsklärung) aufgeführt. Barbados Flagge Wappen Wahlspruch: Pride and Industry englisch für „Stolz und Fleiß“[1] Amtssprache Englisch Hauptstadt Bridgetown Staats- und Regierungsform parlamentarische Republik Staatsoberhaupt Präsidentin Sandra Mason[2] Regierungschef Premierministerin Mia Amor Mottley Parlament(e) House of Assembly und Senat Fläche 430 km² Einwohnerzahl 287.000 (...

Questa voce o sezione sull'argomento stazioni d'Italia non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Banditostazione ferroviariaVista notturna della Stazione di Bandito nel Comune di Bra LocalizzazioneStato Italia LocalitàBandito (Bra) Coordinate44°43′19.29″N 7°49′10.1″E44°43′19.29″...

 

 

Former German bank Former head office from 1863 to 1929, Unter Sachsenhausen 2 in Cologne, known as A. Schaaffhausen’sches Bankpalais [de]; destroyed during World War II[1] The A. Schaaffhausen'scher Bankverein (lit. 'A. Schaaffhausen's bank union', sometimes simply referred to as Schaaffhausen) was a bank in Cologne, initially founded in 1791. In 1848 it was reorganized as a joint stock company; purchased in 1914 by the Berlin-based Disconto-Gesellschaft, and its...

 

 

Regional fire and rescue service in England Essex County Fire and Rescue ServiceOperational areaCountryEnglandCountyEssexAddressKelvedon Park, WithamAgency overviewEstablished1 April 1948; 76 years ago (1948-04-01)Annual calls~14,000 incidentsEmployees1,448Annual budget£70.1 millionChief Fire OfficerRick HyltonFacilities and equipmentStations50Websitewww.essex-fire.gov.uk Essex County Fire and Rescue Service (ECFRS) is the statutory fire and rescue service for the county of...

Die Liste der Fließgewässer im Flusssystem Horloff umfasst alle direkten und indirekten Zuflüsse der Horloff, soweit sie namentlich auf der Topographischen Karte 1:25 000 Hessen (DK 25) oder im Kartenservicesystem des Hessischen Landesamts für Naturschutz, Umwelt und Geologie (HLNUG) WRRL in Hessen aufgeführt werden. Andere Quellwerke werden separat in den Einzelnachweisen dokumentiert. Namenlose Zuläufe und Abzweigungen werden nicht berücksichtigt. Wenn sich nach dem Zusammenfluss zwe...

 

 

日本ローカルの事柄については「2022年の日本」をご覧ください。 千年紀: 3千年紀世紀: 20世紀 - 21世紀 - 22世紀十年紀: 2000年代 2010年代 2020年代 2030年代 2040年代年: 2019年 2020年 2021年 2022年 2023年 2024年 2025年 2022年 2022年の話題 主権国家 - 周年 - 表彰‎ 指導者 国の指導者 - 宗教指導者 - 国際機関の指導者 社会 政治 - �...