Wikipédia:Convenção de nomenclatura/Nomes próprios

No que diz respeito às convenções propostas pelo Wikipedia:Livro de estilo com relação a nomes próprios, o artigo deve sempre ter o nome pelo qual é mais conhecido. Porém, devem existir redirecionamentos para as diferentes formas de escrita. Por exemplo, para o caso de Jorge Sampaio, deverá existir também um redireccionamento com o título Jorge Fernando Branco de Sampaio.

Ortografia dos antropónimos

__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"headingLevel":2,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-Ortografia_dos_antrop\u00f3nimos","replies":["h-Homon\u00edmia-Ortografia_dos_antrop\u00f3nimos"]}}-->
  • 2.Exceções: Nomes de personalidades históricas lusófonas de tempos sem estabilização ortográfica notável deverão ser grafados de acordo com a forma gráfica pela qual são mais conhecidas presentemente no respectivo país de origem. Assim, Luís de Camões, D. Dinis, D. Inês de Castro e Eça de Queirós, mas também, Ruy Barbosa e João Baptista de Almeida Garrett. Pode-se acrescentar no início do artigo, entre parêntesis, o nome original, seguido de uma breve explicação ou nota, por exemplo: "Eça de Queirós (ou Queiroz)", com nota em Queiroz do estilo "Na grafia pelo qual era conhecido na época"; "Isabel de Aragão (ou, na grafia medieval, Yzabel)"; "D. Dinis (na grafia original, Diniz)".
  • 4. Nomes de personalidades estrangeiras da Antiguidade, Idade Média ou de outros tempos históricos recuados devem ser grafados de acordo com o nome pelo qual são mais conhecidos hoje em dia no país lusófono em cuja variante o artigo foi escrito originalmente (podendo haver referência a como são as outras variantes), seguindo-se uma explicação do nome original/mais conhecido globalmente e a que língua corresponde caso não haja coincidência. Assim, "Abderramão I (árabe: Abd al-Rahman)" e "Nicolau Nasoni (italiano: Niccoló Nasoni)". Se for necessária uma explicação mais longa, então, no lugar de um breve parênteses, desenvolve-se um período próprio (ou recorre-se, especialmente se for uma explicação bastante longa, a <ref>{{Notalingua|tema= }}</ref>). Aplica-se a mesma regra para determinadas personalidades contemporâneas, como papas e membros de famílias reais, constituindo uma ressalva ao ponto 3. Deste modo, "Carlos III do Reino Unido (inglês: Charles)", mas "Harry de Sussex (aportuguesando: Henrique)" se, como neste último caso, forem mais conhecidos pelo nome verdadeiro.
  • 5. Ademais, notas relativas à pronúncia (recorrendo-se ao Alfabeto Fonético Internacional), mudança(s) de nome (incluindo após casamento) ou ainda erros de regist(r)o - como, por exemplo, o que aconteceu com Cássia Kiss, regist(r)ada como Cássia Kis por erro do notário - poderão ser incluídas. Já qualquer outro tipo de anotações que não as supracitadas não deverão sê-lo.

Homonímia

Ocorrendo hipótese de homonímia, com a necessidade de desambiguação entre dois ou mais verbetes, considere que para os títulos simples deve dar preferência à personalidade mais antiga, relevante ou original - algo que pode ser aferido, se houver dúvidas, em consulta aos editores interessados nas páginas de discussão. Para os títulos, se for usar parêntesis, prefira a seguinte ordem:

  1. A profissão. Ex: Luís Silva (dentista) e Luís Silva (repórter)
    1. Conserve a profissão em minúsculo.
  2. A ano do nascimento: pode ocorrer que sejam ambos da mesma profissão. Assim, coloque: Luís Silva (1886) e Luís Silva (1944).
  3. Pode, ainda ocorrer que não se tenha a informação anterior - o ano de nascimento de um ou mais de um dos homônimos. Recomenda-se, então, usar o bom senso na escolha do elemento diferencial a ser colocado.
  4. Para alguns casos de homonímia entre descendentes, é possível indicar o grau de parentesco. Num exemplo concreto: Martin Luther King redireciona para Martin Luther King Jr.; neste caso criou-se o verbete Martin Luther King (pai), considerando a maior notoriedade do filho, também conhecido sem a partícula "Jr.".

Considere, ainda:

  1. Se o título do verbete for uma alcunha que não se enquadre nas razões preferenciais de importância, prefira criar o verbete para o nome completo do biografado, deixando a página de desambiguação de homonímia para criar os links (onde, então, poderá descrever as diferenças).
Ex:
  • [[Luís Silva]], futebolista conhecido como Totó.
  • [[José Silva]], repórter conhecido como Totó.
  1. Não escreva mais de uma palavra entre parêntesis, procure uma solução que torne a diferenciação o mais simples e óbvia.
  2. Em todos os casos, não sendo uma nova edição, considere usar as páginas de discussão dos verbetes, a fim de obter a participação de outros membros da comunidade. Em verbetes existentes, considere falar antes aos editores, convidando-os pelo histórico ao debate.
  3. Confira as ligações para o verbete de desambiguação: uma forma de "divulgar" o link com o diferencial é ajustando as ligações.

Casos concretos:

Traduções e transliterações

__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"headingLevel":2,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-Tradu\u00e7\u00f5es_e_translitera\u00e7\u00f5es","replies":[]}}-->

I. Antropónimos e topónimos derivados de línguas grafadas com o alfabeto latino:

  • 1. No respeito pelo Acordo Ortográfico de 1990 (e seus antecessores), devem ser usadas formas históricas portuguesas, traduções, aportuguesamentos e/ou adaptações (doravante designados como exónimos), quando estes:
    • a) Se baseiem em fontes lexicográficas, linguísticas e/ou académicas fiáveis e,
    • b) Tenham uso considerável em alguma das versões da língua portuguesa.
    • Ex.: Antuérpia e não Antwerpen ou Anvers, Estocolmo e não Stockholm, Munique e não München, Sevilha e não Sevilla, Estugarda e não Stuttgart (apenas em português europeu), Copérnico e não Kopernik, Cristóvão Colombo e não Cristoforo Colombo, Reiquiavique e não Reykjavík (apenas em português europeu), mas Oxford e não Oxónia, Buenos Aires e não Bons Ares, Los Angeles e não Os Anjos, Reykjavík e não Reiquiavique (apenas em português brasileiro).
  • 2. Usam-se também exónimos em nomes de santos e nobres que possuam correspondência em outros idiomas, a menos que sejam amplamente conhecidos por seu nome original na versão da língua portuguesa do artigo.
    • Ex.: João Nepomuceno e não Jan Nepomucký, Pedro Canísio e não Peter Kanis, Guilherme II e não Wilhelm II, mas Elizabeth II e não Isabel II (apenas em português brasileiro).
  • 3. Em todos os outros casos deverá ser usada a forma na língua original (ditos, endónimos).
    • Ex.: Washington, Durban, Melbourne, La Paz, Birkirkara, Ho Chi Minh, Marilyn Monroe, François Mitterrand.
  • 4. Em caso de existência de exónimos com uso considerável em apenas uma das versões da língua ou de exónimos diferentes em duas versões do português, deverá ser respeitada a regra do primeiro editor.

II. Antropónimos e topónimos derivados de línguas que não usam o alfabeto latino:

  • 1. Em primeira instância, aplicam-se também a estes antropónimos e topónimos os pontos 1, 2 e 4 do capítulo I.
    • Ex.: Moscovo (português europeu) ou Moscou (português brasileiro) e não Moskva, Pequim e não Běijīng, Cairo e não Al-Qāhira, Chipre e não Kýpros, Tamerlão e não Timur-i-Lenk, Saladino e não Ṣalāḥ ad-Dīn, Confúcio e não Kǒng Zǐ, Catarina, a Grande e não Yekaterina Vielikaya, Sérgio de Radonej e não Siergui Rádoniezhsky.
  • 2. Caso não haja exónimo histórico:
    • 2.1. Palavras em mandarim: será utilizado o pinyin.
      • Ex.: Shenzhen, Wuhan, Deng Xiaoping, Huang-Taiji
    • 2.2. Palavras em russo e ucraniano, serão usados os respectivos padrões oficiais da Wikipédia em português, explicados em WP:RUSSO e WP:UCRANIANO.
    • 2.3. Demais casos: preferência, nesta ordem:
      • a) Pela transliteração para o português, que tenha alguma fonte fiável comprovando o seu uso corrente. Caso não exista:
      • b) Pela transliteração utilizada internacionalmente mais próxima do português, que tenha alguma fonte fiável comprovando o seu uso corrente ou, no caso do cirílico, subsidiariamente o padrão ISO 9.
      • c) Em último caso, se não atendidos os itens a) e b), poderá ser usada uma transliteração utilizada internacionalmente cuja escrita possua divergência com a fonética da língua portuguesa.

III. Notas finais:

  • 1. Em existindo várias formas possíveis (endónimos e/ou exónimos), estas deverão estar explanados na introdução do artigo, com a devida fonte lexicográfica e de uso.
  • 2. Em casos em que a explicação das várias formas possíveis se torne longa demais para o texto introdutório ou caso haja formas gráficas em elevado número, deverão apresentar-se na introdução apenas as mais representativas, ficando a totalidade das possibilidades gráficas reservada para uma secção "Etimologia".
  • 3. Em casos de conflito e no caso de moções para alterar títulos de artigos, estes deverão ser discutidos na página de discussão do artigo, e em casos mais polêmicos, a discussão anunciada na Wikipedia:Esplanada/anúncios. Isso permite reunir o maior consenso possível em torno da aplicação dos capítulos I ou II ao caso específico. Nos casos menos polêmicos, que se enquadrem nas regras ou em consenso anteriores em casos semelhantes, basta a colocação da marca {{renomear página}}, efetuando-se a moção após um prazo razoável sem oposição. Editores mais preocupados com mudanças de títulos verifiquem periodicamente Categoria:!Páginas marcadas para serem renomeadas.

Referências

__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"headingLevel":2,"name":"h-","type":"heading","level":0,"id":"h-Refer\u00eancias","replies":[]}}-->

Read other articles:

Keuskupan JaipurDioecesis Iaipurensisजयपुर के सूबाKatolik Katedral Maria Bunda Kabar Baik di JaipurLokasiNegara IndiaProvinsi gerejawiAgraStatistikLuas129.060 km2 (49.830 sq mi)Populasi- Total- Katolik(per 2006)25.828.2714,096 (0.0%)InformasiDenominasiKatolik RomaRitusRitus RomaPendirian20 Juli 2005KatedralKatedral Maria Bunda Kabar Baik di JaipurKepemimpinan kiniPausFransiskusUskupOswald LewisUskup agungAlbert D'SouzaSitus webSitu...

 

Veikkausliiga 2012 Competizione Veikkausliiga Sport Calcio Edizione 103ª Organizzatore SPL/FBF Date dal 15 aprile 2012al 27 ottobre 2012 Luogo  Finlandia Partecipanti 12 Formula Girone all'italiana Risultati Vincitore HJK(25º titolo) Retrocessioni Haka Statistiche Miglior marcatore Irakli Sirbiladze (17) Incontri disputati 198 Gol segnati 535 (2,7 per incontro) Cronologia della competizione 2011 2013 Manuale Haka HJK Honka Inter TurkuTPS Jaro JJK KuPS Lahti Mariehamn...

 

Dicastero per l'evangelizzazione Dicasterium pro evangelizationeÈ al servizio dell'opera di evangelizzazione affinché Cristo, luce delle genti, sia conosciuto e testimoniato in parole ed opere e si edifichi il Suo Corpo mistico, che è la Chiesa. [...] È competente per le questioni fondamentali dell'evangelizzazione nel mondo e per l'istituzione, l'accompagnamento e il sostegno delle nuove Chiese particolari (Praedicate evangelium, 53) Eretto5 giugno 2022 Prefettopapa Francesco Pro-prefett...

Ираклеониты — ученики гностика Ираклеона (II век). Упоминаются как особая секта Епифанием и Августином; при крещении и миропомазании они соблюдали обряд помазания елеем и при этом произносили воззвания на арамейском языке, которые должны были освободить душу от власт�...

 

Pour les articles homonymes, voir Aubois (homonymie). l'Aubois Cours d'eau à Grossouvre. l'Aubois sur OpenStreetMap. Caractéristiques Longueur 42,9 km [1] Bassin 214 km2 Bassin collecteur la Loire Débit moyen 0,732 m3/s (Grossouvre) [2] Régime pluvial Cours Source au lieu-dit la Thibaudrie · Localisation Augy-sur-Aubois · Altitude 212 m · Coordonnées 46° 46′ 55″ N, 2° 50′ 13″ E Confluence la Loire · Localisation Marseilles-...

 

Masa Demi MasaAlbum kompilasi karya ADA BandDirilis2013Direkam2003–2013GenrePop RockLabelUniversal Music IndonesiaBermudaKronologi ADA Band Empati (2011)Empati2011 Masa Demi Masa (2013) Chemistry (2016)Chemistry2016 Masa Demi Masa merupakan album kompilasi terbaik ketiga karya ADA Band yang dirilis pada tahun 2013. Album ini memuat 10 lagu, 3 di antaranya adalah lagu baru dan 7 lagu lainnya yang diambil dari album-album terdahulu bersama vokalis Donnie Sibarani, dengan hits mereka yang...

Un calorimètre de réaction Le calorimètre est un appareil destiné à mesurer les échanges de chaleur (énergie calorifique, du latin calor signifiant chaleur). Cet échange peut se produire entre plusieurs corps, mettre en jeu des changements d'état ou des réactions chimiques. Le calorimètre constitue un système thermodynamique isolé, ce qui implique qu'il n'y a pas d'échange de matière et d'énergie (travail ou chaleur) avec le milieu extérieur. Néanmoins, cela ne signifie pas ...

 

English musician (born 1955) This biography of a living person needs additional citations for verification. Please help by adding reliable sources. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libelous.Find sources: Eddie Jobson – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (May 2016) (Learn how and when to remove this message) Edd...

 

Artikel ini memberikan informasi dasar tentang topik kesehatan. Informasi dalam artikel ini hanya boleh digunakan untuk penjelasan ilmiah; bukan untuk diagnosis diri dan tidak dapat menggantikan diagnosis medis. Wikipedia tidak memberikan konsultasi medis. Jika Anda perlu bantuan atau hendak berobat, berkonsultasilah dengan tenaga kesehatan profesional. Leiomioma UteriLeiomioma uteri yang terlihat pada laparaskopiInformasi umumNama lainUterus fibroid, mioma uteri, mioma, fibromioma, fibroleio...

Overview of law enforcement in France This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Law enforcement in France – news · newspapers · books · scholar · JST...

 

Mosque in Fuzhou, Fujian, China Fuzhou Mosque福州清真寺ReligionAffiliationIslamBranch/traditionSunniLocationLocationGulou, Fuzhou, Fujian, ChinaFujianGeographic coordinates26°04′46.4″N 119°18′01.7″E / 26.079556°N 119.300472°E / 26.079556; 119.300472ArchitectureTypemosqueCapacity100 worshipers The Fuzhou Mosque (Chinese: 福州清真寺; pinyin: Fúzhōu Qīngzhēnsì) is a mosque in Gulou District, Fuzhou City, Fujian Province, China. It is loc...

 

Cet article est une ébauche concernant un homme politique anglais. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Remarque : La biographie de cette personne sera consultable prochainement sur le site historyofparliamentonline.org. William Allington Fonctions Président de la Chambre des communes d'Angleterre 7 octobre 1472 – 26 février 1478(5 ans, 4 mois et 19 jours) Monarque Édouard IV...

1948 chess program Video gameTurochampDeveloper(s)Alan Turing, David ChampernowneGenre(s)Computer chessMode(s)Single-player This article is part of the series onChess programming Board representations 0x88 Bitboards Evaluation functions Deep neural networks (Transformers) Attention Efficiently updatable neural networks Handcrafted evaluation functions Piece-square tables Reinforcement learning Stochastic gradient descent Supervised learning Texel tuning Unsupervised learning Graph and tree se...

 

本條目存在以下問題,請協助改善本條目或在討論頁針對議題發表看法。 此條目或其章節极大或完全地依赖于某个单一的来源。 (2022年8月4日)请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目。致使用者:请搜索一下条目的标题(来源搜索:社群媒體 — 网页、新闻、书籍、学术、图像),以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源(判定指引) 此條目需要編修,以確保文法...

 

American actress and singer (1935–2019) Diahann CarrollPublicity photo, 1976BornCarol Diann Johnson(1935-07-17)July 17, 1935New York City, U.S.DiedOctober 4, 2019(2019-10-04) (aged 84)Los Angeles, California, U.S.Alma materNew York UniversityOccupationsActresssingermodelactivistYears active1950–2016Spouses Monte Kay ​ ​(m. 1956; div. 1963)​ Fred Glusman ​ ​(m. 1973; div. 1973)​ R...

Bündnis 90/Die Grünen Partei­vorsitzende Ricarda LangOmid Nouripour General­sekretärin Emily May BüningPolitische Bundesgeschäftsführerin Stell­vertretende Vorsitzende Pegah Edalatian-SchahriariHeiko Knopf Bundes­geschäfts­führer Ferenc FöldesiOrganisatorischer Bundesgeschäftsführer Bundes­schatz­meister Frederic Carpenter Gründung 13. Januar 1980(Die Grünen)21. September 1991(Bündnis 90)14. Mai 1993(Vereinigung) Gründungs­ort Karlsruhe ...

 

French politician This article is about politician. For the French artist, see Pierre Auguste Cot. Pierre Cot in 1928 Pierre Jules Cot (20 November 1895, in Grenoble – 21 August 1977, Paris), was a French politician and leading figure in the Popular Front government of the 1930s. Born in Grenoble into a conservative Catholic family, he entered politics as an admirer of the World War I conservative leader Raymond Poincaré, but moved steadily to the left over the course of his career. Throug...

 

مخطط يوضح طرق الأتصال بالانترنت وكيفية تبادل الأعمال عبر الانترنت الأعمال التجارية الإلكترونية (بالإنجليزية: Electronic Business)‏- التي يشار إليها غالبا بـ (e-Business) إِ - بيزنس - يقصد بها كافة الأنشطة التجارية التي تستخدم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مثل الإنترنت والاتصالات وغير�...

مثال على حقوق الهواء المستخدمة: يمتد مبنى شاهق فوق مبنى من أربعة طوابق في مانهاتن حقوق الهواء[1] أو الحقوق الجوية[2] أو حق الارتفاع بالمبنى[3] (بالإنجليزية: Air rights)‏ هي أحقية التصرف في الملكية أو «المساحة» فوق سطح الأرض. وتعني بصفة عامة، أن لمالك الأرض أو مستأجرها �...

 

Military post of the Byzantine Empire, extant from the 8c Part of a series on theByzantine army Structural history East Roman army 'Classical' Byzantine army themes tagmata Hetaireia Komnenian-era army pronoia) Palaiologan-era army allagia Varangian Guard Generals Magister militum Domestic of the Schools Grand Domestic Stratopedarches Protostrator Byzantine navy: Greek fire Dromon Admirals (Droungarios of the Fleet Megas doux) Campaign history Lists of wars, revolts and civil wars, and battle...