W języku hebrajskim waw odpowiada dźwiękom [w] (jak w imieniu אווה – Ewa), [o] (jak w אגוז (trb.egoz – orzech) i [u] (jak w נורה trb.nura – żarówka). W zapisie zwięzłym (wokalizowanym – כתיב חסר, trb.ktiw chaser) jej odczytanie jako [o] sygnalizuje kropka nad literą, zwana cholam, a jako [u] – kropka wewnątrz litery (zwana szuruk). Brak nikudu oznacza wymowę jako [w]. W zapisie pełnym (כתיב מלא, trb.ktiw male) często jest podwajana jeżeli należy odczytać ją jako [w]. W wyrazach obcego pochodzenia dwa waw obok siebie czytamy jak polskie ł.