The Return of Superman
슈퍼맨이 돌아왔다
Rodzaj programu
|
rozrywkowy
|
Kraj produkcji
|
Korea Południowa
|
Język
|
koreański
|
Wydawca
|
KBS
|
Data premiery
|
19 września 2013
|
Liczba odcinków
|
362[a]
|
Czas trwania odcinka
|
odc. 1–15 (85 min) odc. 16–21 (95 min) odc. od 22 (100 min)
|
Format nadawania
|
1080i
|
Produkcja
|
Produkcja
|
KOEN Kang Bong-gyu
|
Stacja telewizyjna
|
KBS2
|
Chronologia
|
Poprzednik: Star Family Show Mamma Mia (패밀리쇼 맘마미아)
|
—
|
|
Strona internetowa
|
The Return of Superman (Hangul: 슈퍼맨이 돌아왔다 Syupeomaen-i dol-awassda) – południowokoreański program rozrywkowy emitowany na kanale KBS2 od 19 września 2013.
Program stanowi jeden z dwóch segmentów (drugim jest 1 Night 2 Days) bloku programowego Happy Sunday. Pierwsze trzy odcinki pilotażowe zostały wyemitowane jako odcinki specjalne święta Chuseok od 19 do 21 września 2013 roku, w których pojawili się Lee Hwi-jae, Choo Sung-hoon, Jang Hyun-sung, Lee Hyun-woo i ich dzieci, z aktorką Yoo Ho-jeong w roli narratora. KBS ogłosiło 17 września 2013 roku, że od 3 listopada 2013 roku program The Return of Superman oficjalnie zostanie częścią bloku Happy Sunday. Zastąpił on program Star Family Show Mamma Mia, który został przeniesiony na środy wieczorem[1].
Od 8 grudnia 2019 roku zmieniona została godzina emisji programu na 21:15[2].
Charakterystyka programu
Znani ojcowie mają za zadanie opiekować się swoimi dziećmi przez 48 godzin bez niczyjej pomocy, podczas gdy ich żony opuszczają dom, aby cieszyć się czasem wolnym. Żony są pokazane, jak opuszczają dom i gdy wracają po dwóch dniach witając się z rodziną. W ciągu tych 48 godzin ojcowie i dzieci wykonują zadania pozostawione im przez żony lub zwyczajnie spędzają czas ze swoimi dziećmi. Czasami rodziny odwiedzają sławni znajomi tatusiów[3][4].
Program jest kręcony przy pomocy ustawionych kamer i kamerzysty ukrywającego się w namiotach i „domkach” w prawdziwym domu każdej z gwiazd. Rodzina i przyjaciele sławnych ojców pojawia się od czasu do czasu. W każdym odcinku pokazywane są na zmianę częściami segmenty nagrane u każdej z rodzin, z krótką narracją narratora będącą wprowadzeniem do kolejnej części odcinka.
Podczas każdego indywidualnego segmentu z poszczególną rodziną rodzice (mąż i żona) odpowiadają na pytania zadawane im przez producentów na temat pokazanej sytuacji.
Obsada
Obecna obsada
Dzieci są wymienione od najstarszego do najmłodszego. Rodziny są wymienione w kolejności pojawiania się w programie.
Obsada specjalna
Wcześniejsza obsada
Rodziny i narratorzy są wymienieni w kolejności opuszczania programu.
- Uwagi
- ↑ Po raz pierwszy pojawił się w 20 i 21 odcinku. Oficjalnie dołączył do obsady w 25 odcinku.
- ↑ Młodszy syn Kim Jung-tae, który miał tylko 2 miesiące, kiedy zaczęli kręcić zdjęcia do programu, nie był jego częścią.
- ↑ Twarz żony Song Il-kooka, Jeong Seung-yeon, została zasłonięta w programie, aby chronić jej tożsamość ze względu na jej zawód jako Sędzia Sądu Najwyższego. Nie uczestniczyła w wywiadach jak inni członkowie programu.
- ↑ Lee Dong-gook wcześniej wystąpił gościnnie w odcinku 40 podczas segmentu z Lee Hwi-jae.
- ↑ Heo Su-gyeong wystąpiła wcześniej gościnnie z córką Byeol w odcinku 24 podczas segmentu z Lee Hwi-jae.
- ↑ Mąż Jung Hye-young – Sean z Jinusean pojawił się wcześniej w licznych odcinkach programu, podczas segmentów z Tablo i Haru. Także czwórka jej dzieci wraz z mężem pojawiła się w odcinku 52 podczas segmentu z Song Il-kook.
Chronologia
LG jest głównym sponsorem programu. Wszystkie rodziny „Superman” korzystają z tabletu S Homeboy firmy LG wyprodukowanego przez Samsung. Oprócz tabletu, każda rodzina używa lub eksponuje produkty indywidualnych sponsorów[5].
Wersja międzynarodowa
W kwietniu 2014 roku w chiński kanał Zhejiang Television (ZJTV) rozpoczął nadawanie chińskiej wersji programu zatytułowany Dad is Back (chn. 爸爸回来了; pinyin: Bàba Huílaile). W roli głównej wystąpili: były tajwański członek boysbandu Fahrenheit – Wu Chun, producent filmowy Wang Zhonglei, aktor Jia Nailiang i były gimnastyk Li Xiaopeng[6]. Program powstaje przy współpracy z producentami koreańskiej wersji KBS i posiada tę samą koncepcję, z wyjątkiem narratora. Tytuł chińskiej wersji został zmieniony, aby rozwiać pogłoski o plagiacie[7].
Uwagi
- ↑ Stan na 27 grudnia 2020 r.
Przypisy
Linki zewnętrzne