Iveta Mikešová
Data i miejsce urodzenia
|
24 października 1957 Ołomuniec
|
Data śmierci
|
25 listopada 2021
|
Zawód, zajęcie
|
tłumacz
|
Iveta Mikešová (ur. 24 października 1957 w Ołomuńcu, zm. 25 listopada 2021[1]) – czeska tłumaczka polskiej literatury na język czeski.
Życiorys
W latach 1976–1981 studiowała polonistykę i rusycystykę ze specjalnością tłumaczenia na Wydziale Filozoficznym Uniwersytetu Palackiego w Ołomuńcu. W latach 1995–1997 była redaktorem w wydawnictwie Votobia w Ołomuńcu. Tłumaczyła polską prozę i poezję, popularyzując twórczość takich autorów jak: Czesław Miłosz, Bolesław Leśmian, Bruno Schulz czy Olga Tokarczuk[2].
Nagrody
- 2006: Nagroda im. Josefa Jungmanna za tłumaczenie książki Magdaleny Tulli Tryby (Soukolí)[3][4]
- 2015: Nagroda im. Jozefa Jungmanna za tłumaczenie książki Joanny Bator Piaskowa Góra (Pískový vrch)[5][6]
- 2016: Magnesia Litera za tłumaczenie książki Joanny Bator Piaskowa Góra (Pískový vrch)[7]
Tłumaczenia
- Leszek Engelking A jiné básně a jiné básně (I inne wiersze i inne wiersze) (1998)[8]
- Leszek Engelking Vladimir Nabokov – podivuhodný podvodník (1997)[8]
- Leonard Górka Svatí Cyril a Metoděj (Święci Cyryl i Metody) (2007)[8]
- Bolesław Leśmian Druhá smrt (1995)[9]
- Tadeusz Miciński Nedokonaný (2000)[8]
- Czesław Miłosz Mapa času (1990)[8]
- Bruno Schulz Sanatorium na věčnosti (Sanatorium pod Klepsydrą) (1999)[8]
- Olga Tokarczuk Hra na spoustu bubínků (Gra na wielu bębenkach) (2005)[10]
- Stanisław Ignacy Witkiewicz Hry II (2002)[8]
Przypisy
- ↑ Zemřela překladatelka Iveta Mikešová [online], instytutpolski.pl, 28 listopada 2021 [dostęp 2022-08-30] (cz.).
- ↑ Polonistika v Olomouci v minulosti a dnes / Polonistyka w Ołomuńcu dawniej i dziś, Univerzita Palackého v Olomouci, 26 grudnia 2014, s. 328, ISBN 978-80-244-4102-3 [dostęp 2021-05-01] (pol.).
- ↑ Tulli, Magdalena, Soukolí 1 [online], www.iliteratura.cz [dostęp 2021-05-01] .
- ↑ Ústav pro českou literaturu AV ČR, v. v. i. [online], www.ucl.cas.cz [dostęp 2021-05-01] .
- ↑ Překladatelé ocenili Dušana Karpatského a převod polského románu, „Deník.cz”, 6 października 2016 [dostęp 2021-05-01] (cz.).
- ↑ Batorová Joanna Pískový vrch [online], Nakladatelství Paseka [dostęp 2021-05-01] [zarchiwizowane z adresu 2021-05-02] .
- ↑ Magnesia Litera 2016: knihou roku je román Daniely Hodrové Točité věty [online], Lidovky.cz, 5 kwietnia 2016 [dostęp 2021-05-01] (cz.).
- ↑ a b c d e f g Iveta Mikešová – Databáze českého uměleckého překladu [online], www.databaze-prekladu.cz [dostęp 2021-05-01] .
- ↑ MagdalenaM. Supeł MagdalenaM., Metafory w czeskich przekładach wierszy Bolesława Leśmiana. Ujęcie porównawcze. [online], 2017, s. 99 [dostęp 2021-05-01] .
- ↑ Olga Tokarczuk [online], instytutksiazki.pl [dostęp 2021-05-01] (pol.).