Fantastyczne przygody Sindbada Żeglarza
The Fantastic Voyages of Sinbad the Sailor
Gatunek
|
fantasy, przygodowy
|
Kraj produkcji
|
Stany Zjednoczone
|
Oryginalny język
|
angielski
|
Twórcy
|
Fred Wolf
|
Liczba odcinków
|
26
|
Liczba serii
|
2
|
Produkcja
|
Produkcja
|
Bill Wolf Kara Vallow
|
Produkcja wykonawcza
|
Fred Wolf
|
Reżyseria
|
Darren Campbell
|
Scenariusz
|
Doug Molitor, Jack Mendelsohn, Carol Mendelsohn
|
Muzyka
|
James Bladon
|
Wytwórnia
|
Carrington Studios Fred Wolf Films WW Productions Warner Bros. International Television
|
Czas trwania odcinka
|
22 minuty
|
Pierwsza emisja
|
Stacja telewizyjna
|
Cartoon Network
|
Lata emisji
|
1996–1998
|
Status
|
zakończony
|
Fantastyczne przygody Sindbada żeglarza (ang. The Fantastic Voyages of Sinbad the Sailor) – amerykański serial animowany emitowany w latach 1996–1998 w Cartoon Network. Na podstawie baśni o Sindbadzie Żeglarzu w koprodukcji Fred Wolf Films i Carrington Productions International[1].
Obsada głosowa
Wersja polska
Pierwsza wersja
Opracowanie wersji polskiej: Studio Sonica
Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Dialogi:
Dźwięk i montaż: Agnieszka Stankowska
Organizacja nagrań: Beata Kawka
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Wystąpili:
- Dariusz Kurzelewski – Sindbad
- Damian Skiba – Hakim
- Juliusz Berger – stary Hakim / bajarz
- Cynthia Kaszyńska – Soraja
- Cezary Kwieciński
- sprzedawca ryb (odc. 1),
- Fedżid (odc. 9)
- Zbigniew Konopka – kapitan piratów (odc. 1)
- Janusz Wituch –
- bosman (odc. 1),
- strażnik z Aquatici (odc. 5),
- Omar (odc. 11)
- Maciej Czapski – strażnik (odc. 1)
- Przemysław Nikiel – sprzedawca garnków (odc. 1)
- Paweł Szczesny –
- sprzedawca (odc. 5),
- Peros (odc. 11)
- Wojciech Machnicki –
- Szawir Al-Kalib (odc. 5),
- król Peszchar (odc. 19)
- Jacek Jarosz – król Poncjus (odc. 5)
- Aleksandra Rojewska –
- Penelopa (odc. 5),
- Daphne (odc. 11)
- Zbigniew Suszyński –
- strażnik z Aquatici (odc. 5),
- wspólnik Omara (odc. 11)
- Joanna Jabłczyńska –
- córka (odc. 11),
- dziewczynka (odc. 15)
- Stanisław Brudny – Molitor (odc. 15)
- Andrzej Tomecki –
- król Gafii (odc. 9),
- Zakir (odc. 15)
- Tomasz Bednarek – książę Ruko (odc. 19)
- Ryszard Olesiński – Malik (odc. 19)
- Krzysztof Kołbasiuk –
- kobra (odc. 9),
- najbogatszy kupiec (odc. 19)
- Anna Ułas – Królowa Szmaragdów (odc. 9)
- Izabela Dąbrowska
- Marek Obertyn
- Marek Robaczewski
i inni
Tekst piosenki: Marek Robaczewski
Wykonanie piosenki: Jacek Bończyk
Lektor:
Druga wersja
Opracowanie wersji polskiej: Master Film
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi: Jan Moes
Dźwięk: Ewa Kwapińska
Montaż: Krzysztof Podolski
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Wystąpili:
i inni
Wykonanie piosenki: Jacek Bończyk
Lektor: Maciej Czapski
VHS
W Polsce serial został wydany w 1998 roku przez Warner Bros. Poland na pięciu kasetach VHS: Początek przygód, Koniec zemsty, Ukryte skarby, Za horyzontem i Kłopoty.
- 1. Początek przygód (Początek przygód + Wyspa Amazonek)
- 2. Koniec zemsty (Klątwa faraona + Zemsta Gorgony)
- 3. Ukryte skarby (Zaginione miasto Aquatica + Kraina małych wojowników)
- 4. Za horyzontem (Walka o jednorożca + Hakim i latający dywan)
- 5. Kłopoty (Zły duszek + Meteor zniszczenia)
Spis odcinków
№
|
Tytuł polski (pierwsza wersja dubbingu)
|
Tytuł polski (druga wersja dubbingu)
|
Tytuł angielski
|
SEZON PIERWSZY (1996-1997)
|
01
|
Początek przygód
|
|
The Beginning
|
02
|
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––
|
|
The Land of the Giant Roc
|
03
|
Klątwa faraona
|
|
The Curse Of The Pharaoh's Belt
|
04
|
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––
|
|
The Idol of Lahk-Ra
|
05
|
Zaginione miasto Aquatica
|
|
The Lost City of Aquatica
|
06
|
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––
|
|
The Ruby Eye of the Cyclops
|
07
|
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––
|
|
The Triangle of Doom
|
08
|
Walka o jednorożca
|
Ucieczka jednorożca
|
Flight of the Unicorn
|
09
|
Zły duszek
|
Zły skrzat
|
The Imp of Evil
|
10
|
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––
|
|
The Mystery of Elephant Island
|
11
|
Wyspa Amazonek
|
|
The Isle of the Amazons
|
12
|
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––
|
|
The Sandpits of Kaboo!
|
13
|
Zemsta Gorgony
|
|
The Curse of the Gorgon
|
SEZON DRUGI (1997-1998)
|
14
|
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––
|
|
The Winged Argosy
|
15
|
Meteor zniszczenia
|
|
The Meteor of Destruction
|
16
|
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––
|
|
Sinbad's Deadly Double
|
17
|
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––
|
|
The Tomb of the Crystal Wizard
|
18
|
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––
|
|
The Cloak of Changing
|
19
|
Kraina małych wojowników
|
|
Land of the Tiny Warriors
|
20
|
Hakim i latający dywan
|
|
Hakeem and the Flying Carpet
|
21
|
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––
|
|
The Leviathan and the Maiden
|
22
|
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––
|
|
The Deadly Fountain of Youth
|
23
|
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––
|
|
The Island of Horrors
|
24
|
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––
|
|
The Witches' Cauldron
|
25
|
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––
|
|
Beauty and the Minotaur
|
26
|
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––
|
|
Tale of the Golden Touch
|
Przypisy
Linki zewnętrzne