Beczka Amontillado

Beczka Amontillado
The Cask of Amontillado
Ilustracja
Ilustracja do noweli z 1919 roku, autor: Harry Clarke
Autor

Edgar Allan Poe

Typ utworu

nowela

Wydanie oryginalne
Miejsce wydania

Stany Zjednoczone

Język

angielski

Data wydania

1846

Beczka Amontillado (ang. The Cask of Amontillado) – nowela amerykańskiego pisarza i poety Edgara Allana Poego, opublikowana po raz pierwszy w grudniu 1846 roku na łamach Godey’s Lady’s Book.

Fabuła osadzona jest w nieznanym mieście we Włoszech, w niesprecyzowanym bliżej czasie (możliwe, że w XVIII wieku) i oscyluje wokół śmiertelnej zemsty narratora na przyjacielu, który jak sam twierdzi, dopuścił się jego obrazy. Tak jak w kilku innych nowelach Poego, oraz w zgodzie z XIX-wieczną fascynacją tematem, narracja eksponuje motyw osoby pogrzebanej żywcem – w tym wypadku przez jej zamurowanie i pozostawienie na pastwę losu. Również w Czarnym kocie i Serce oskarżycielem pisarz prowadzi wątek fabularny z perspektywy mordercy.

Opis fabuły

Montresor opowiada historię pewnej nocy, kiedy to zemścił się na Fortunacie, zaprzyjaźnionym szlachcicu. Zdenerwowany z powodu obrazy z jego strony, planuje zabić przyjaciela podczas karnawału, gdy ten jest pijany, ma zawroty głowy i nosi błazeński kostium.

Wabi go mówiąc, że zakupił antał Amontillado (około 130 galonów[1]), rzadkiego i cennego sherry. Utrzymuje, że chce zasięgnąć porady eksperta co do prawdziwości trunku. Fortunato idzie z Montresorem do pałacowych piwnic z winem, gdzie dalej zmierzają do katakumb, a Montresor daje przyjacielowi butelkę DeGrave. Ten robi w pewnym momencie kunsztowny i groteskowy gest w kierunku narratora, wznosząc wino ku górze. Gdy Montresor nie poznaje jego istoty i znaczenia, Fortunato pyta go, czy ten należy do masonów. Narrator odpowiada twierdząco, a w momencie, gdy Fortunato nie daje mu wiary, Montresor wyciąga kielnię, którą do tej pory skrzętnie ukrywał.

Narrator ostrzega Fortunata, który ostro kaszle z powodu wilgoci w lochach, oraz sugeruje mu, żeby wracać. Jednak ten nalega by kontynuować podróż, gdyż jak sam twierdzi „nie umrze od samego kaszlu”. Podczas spaceru, Montresor wspomina o jego rodzinnym herbie z „potężną złotą stopą. W lazurowym polu. Miażdży ona prężącego się węża, który kłami wpija się w piętę”[2]. Towarzyszy temu motto Nemo me impune lacessit („Nikt nie wyzwie mnie bezkarnie”[2]). Gdy zbliżają się do niszy, Montresor informuje ofiarę, że znajduje się tam Amontillado. Fortunato wchodzi, pijany i całkiem zaskoczony, nie opiera się też, gdy narrator szybko przykuwa go do muru.

Następnie Montersor zamurowuje wnękę, grzebiąc w ten sposób przyjaciela żywcem. Początkowo Fortunato, który trzeźwieje szybciej, niż narrator się tego spodziewał, trzęsie łańcuchami, próbując uciec. Montresor zaprzestaje chwilowo dalszej pracy, by nasłuchiwać nadbiegających odgłosów. Fortunato woła o pomoc, lecz narrator kpi z niego, wiedząc, że nikt go nie usłyszy. Przyjaciel zaczyna się lekko śmiać i próbuje udawać, że padł ofiarą żartu i że wszyscy będą na niego wyczekiwać w pałacu (łącznie z Lady Fortunato). Gdy morderca kończy układać ostatni rząd kamieni, Fortunato zanosi się płaczem, wołając: „Na miłość boską, Montresor!” na co ten odpowiada „tak, na miłość boską”. Nasłuchuje jeszcze odpowiedzi, lecz słyszy tylko brzęczenie dzwonków, kiedy wmurowuje ostatni kamień. Twierdzi, że czuje się źle z tą sytuacją, lecz po chwili odrzuca ową reakcję, interpretując ją jako efekt wilgoci w katakumbach.

W kilku ostatnich zdaniach Montresor ujawnia, że minęło już 50 lat od morderstwa, nigdy nie został złapany, a ciało Fortunata ciągle znajduje się tam, gdzie je zostawił. Morderca, najwidoczniej niewzruszony, kończy historię słowami In pace requiescat („spoczywaj w pokoju”).

Analiza

Choć głównym tematem noweli Poego jest morderstwo, to jednak Beczka Amontillado nie należy do grupy utworów detektywistycznych, takich jak Zabójstwo przy Rue Morgue czy Skradziony list. Nie ma żadnego śledztwa w sprawie przestępstwa Montresora, a jedynie sam sprawca wyjaśnia jak je popełnił. Tajemnicą Beczki Amontillado jest motyw zabójstwa. Bez detektywa zintegrowanego w fabule, wyjaśnienie jest wyłącznie w rękach czytelnika[3].

Motyw Montresora jest tak niejasny, jak samo sformułowanie „liczne przykrości”, do jakich się odwołuje. Wielu komentatorów dochodzi do wniosku, że skoro brak jest jasnego powodu, to Montresor musi być szalony, choć i to jest kwestią sporną z powodu skomplikowanych szczegółów fabuły[4].

Choć Fortunato jest przedstawiony jako koneser win, jego poczynania w noweli są bardzo wątpliwe. Przykładowo, upija on się do tego stopnia, że nie jest w stanie rozpoznać Amontilliado i obchodzi się z De Grave, drogim francuskim winem, w sposób beztroski, wypijając je jednym łykiem[1].

Zasadniczym pytaniem jest, komu Montresor powierza ową opowieść. Z początku historii narrator mówi: „oczywiście, tobie”. Do kogo jest to adresowane? Jest wiele wskazówek świadczących o tym, że jest to ksiądz. Po pierwsze, akcja ma miejsce we Włoszech, centrum katolicyzmu. Na samym końcu Montresor mówi, że minęło już 50 lat od zbrodni, co oznacza, że jest on już bardzo stary. Idąc tym tropem może on leżeć na swoim łożu śmierci. Również dwie sentencje na końcu napisane są kursywą. Pierwsza „na miłość boską”, a druga „In pace requiescat”. Zdania te mogą być wypowiedziane przez Fortunata lub Montresora, lecz mógłby też to być ksiądz. Jeśli Montresor jest autorem drugiego zdania, oznacza to jego brak skrupułów, choć te także mogłyby paść z ust duchownego. Wtedy oznaczałoby to śmierć Montresora, który otrzymał uprzednio ostatnie namaszczenie.[potrzebny przypis]

Inspiracja

Amontillado

Podług apokryficznej legendy, inspiracją do napisania Beczki Amontillado była historia, którą Poe usłyszał na Castle Island, gdy był szeregowym[5]. Podczas stacjonowania w Bostonie, Poe widział tam pomnik pułkownika Roberta Massie. Ten został zabity w pojedynku na miecze w czasie świąt Bożego Narodzenia w 1817 roku przez pułkownika Gustavusa Drane’a. Kilku innych żołnierzy zemściło się na nim, upijając go, zaciągając do lochów, przywiązując do murów i zamykając go w krypcie[6]. Raport na temat szkieletu odkrytego na wyspie może być mylony z głównym źródłem Poe, książką A Man Built in a Wall (1844) Joela Headleya, w której autor zdaje relację o znalezionym szkielecie, zamurowanym w ścianie kościoła we Włoszech[7]. Szczegóły podawane przez Headleya są bardzo podobne do tych z Beczki Amontillado. Oprócz motywu wabienia wroga do ukrytej wnęki, w historii można znaleźć obraz ostrożnego układania cegieł, aspekt zemsty oraz agoniczne wołania ofiary. Poe mógł znać podobne zagadnienia również z dzieła Le Grande Bretêche Honoriusza Balzaca lub z pracy jego przyjaciela George’a Lipparda zatytułowanej The Quaker City; or The Monks of Monk Hall (1845)[8]. Dewizę rodziny Montresora Nemo me impune lacessit Poe mógł zapożyczyć od Jamesa Fenimora Coopera, który użył go w Ostatnim Mohikaninie[9].

Thomas Dunn English

Poe napisał tę nowelę także jako odpowiedź swojemu osobistemu rywalowi Thomasowi Dunnowi Englishowi. Obaj byli uwikłani w osobiste konfrontacje, zwykle odnoszące się do literackich karykatur autorów. W jednej z prac English posunął się za daleko i Poe z sukcesem wytoczył proces redaktorom New York Mirror za zniesławienie w 1846 roku[10]. Tego samego roku English opublikował w ramach rewanżu powieść The Power of the S.F (znaną także pod tytułem 1844). Treść książki była zawiła i ciężka do zrozumienia, lecz zawierała odniesienia do tajnych stowarzyszeń i ostatecznie najważniejszy punkt zemsty, a mianowicie protagonistę Marmaduke Hammerheada, sławnego autora The Black Crow, który używa sformułowań takich jak „Już nigdy” lub „najmilszej mej Leonore”. Ta parodia Poe ukazywała go jako pijaka, kłamcę i oszusta. Ten opowiedział Beczką Amontillado, używając kilku specyficznych odniesień do powieści Englisha. W jego noweli przykładowo Fortunato mówi o tajnym stowarzyszeniu masonów, podobnym do sekretnego zgromadzenia z The Power of the S.F, a nawet robi podobne gesty do tych z ukazanych w książce Englisha (był to sygnał udręki). English znów posłużył się zobrazowaniem żetonu, ukazującego jastrzębia łapiącego węża pazurami, sytuacji podobnej do tej z Beczki Amontillado, gdzie herb Montresora przedstawia piętę zgniatającą węża – choć tam wąż gryzie ową piętę. Większość miejsc i obrazów z Beczki Amontillado pokrywa się powieścią Englisha, której akcja dzieje się w podziemnej krypcie. Koniec końców to jednak Poe jest tym, który „uderza z bezkarnością” nie przypisując sobie zasług za jego własną literacką zemstę i wyposażając jego zwięzłą historię (w ramach opozycji do powieści) w pojedynczy efekt, jak sam sugerował w jego eseju Filozofia kompozycji (The Philosophy of Composition)[11].

Poe mógł być także inspirowany po części ruchem Washingtonian movement, stowarzyszenia lansującego abstynencję alkoholową. Grupa składała się z byłych alkoholików próbujących odstraszyć ludzi od picia. Poe miał obiecywać przyłączenie się do ruchu w 1843 roku, po jego napadach alkoholowych, z nadziejami na polityczną nominację. Beczka Amontillado byłaby wtedy ponurą opowieścią o wstrzemięźliwości, szokującą ludzi w celu uświadomienia im zagrożeń ze strony nadużywania alkoholu[12].

Richard P. Benton, uczeń Poego, twierdził, że w jego mniemaniu „protagonista Poe jest angielską wersją francuskiego Montresora” i obstawał uporczywie przy stwierdzeniu, że modelem dla Montresora był Claude de Bourdeille, hrabia Montresoru, XVII wieczny polityczny konspirator świty brata króla Ludwika XIII, Gastona, księcia Orleanu[13]; ów intrygant i pisarz dzienników był początkowo wiązany z Beczką Amontillado przez innego ucznia Poe Burtona. R. Pollina[14].

W 1971 roku na podstawie tego utworu powstał film Beczka Amontillado w reżyserii Leona Jeannota. Scenariusz napisali wspólnie L. Jannot i Bolesław Michałek pod pseudonimem Jan Bolesławski.

Publikacja

Beczka Amontillado została po raz pierwszy opublikowana w grudniu 1846 roku na łamach Godey’s Lady’s Book[15], które było w tamtym czasie najpopularniejszym czasopismem w Ameryce[16]. Nowela została opublikowana raz jeszcze za życia Poe[17].

Przypisy

  1. a b Cecil, L. Moffitt. „Poe’s Wine List”, from Poe Studies, Vol. V, no. 2. December 1972. p. 41.
  2. a b Opowiadania Poe, tłumaczenie Stanisław Wyrzykowski, s. 343.
  3. Baraban, Elena V. „The Motive for Murder in 'The Cask of Amontillado’ by Edgar Allan Poe”, Rocky Mountain E-Review of Language and Literature. Volume 58, Number 2. Fall 2004.
  4. Baraban, Elena V. „The Motive for Murder in’The Cask of Amontillado’ by Edgar Allan Poe”, Rocky Mountain E-Review of Language and Literature. Volume 58, Number 2. Fall 2004.
  5. Bergen, Philip. Old Boston in Early Photographs. Boston: Bostonian Society, 1990. p. 106.
  6. Wilson, Susan. Literary Trail of Greater Boston. Boston: Houghton Mifflin Company, 2000: 37. ISBN 0-618-05013-2.
  7. Mabbott, Thomas Ollive, editor. Tales and Sketches: Volume II. Urbana, Ill.: University of Illinois Press, 2000. p. 1254.
  8. Reynolds, David F. „Poe’s Art of Transformation: 'The Cask of Amontillado’ in Its Cultural Context”, as collected in The American Novel: New Essays on Poe’s Major Tales, Kenneth Silverman, ed. Cambridge University Press, 1993. ISBN 0-521-42243-4, s. 94–95.
  9. Jacobs, Edward Craney. „Marginalia – A Possible Debt to Cooper”, collected in Poe Studies, vol. VIII, no. 1. June 1976.
  10. Silverman, Kenneth. Edgar A. Poe: Mournful and Never-ending Remembrance. Harper Perennial, 1991. p. 312-3.
  11. Rust, Richard D. „Punish with Impunity: Poe, Thomas Dunn English and 'The Cask of Amontillado'” in The Edgar Allan Poe Review, Vol. II, Issue 2 – Fall, 2001, St. Joseph’s University.
  12. Reynolds, David F. „Poe’s Art of Transformation: 'The Cask of Amontillado’ in Its Cultural Context”, as collected in The American Novel: New Essays on Poe’s Major Tales, Kenneth Silverman, ed. Cambridge University Press, 1993. ISBN 0-521-42243-4, s. 96–97.
  13. Benton, Richard P. (June 1996). „Poe’s 'The Cask of Amontillado’: Its Cultural and Historical Backgrounds”. Poe Studies 29: p. 19–27.
  14. Burton R. Pollin (1970). „Notre-Dame de Paris in Two of the Tales”. Discoveries in Poe. Notre Dame, Indiana: University of Notre Dame Press. s. 24–37.
  15. Sova, Dawn B. Edgar Allan Poe: A to Z. Checkmark Books, 2001. ISBN 0-8160-4161-X, s. 45.
  16. Reynolds, David F. „Poe’s Art of Transformation: 'The Cask of Amontillado’ in Its Cultural Context”, as collected in The American Novel: New Essays on Poe’s Major Tales, Kenneth Silverman, ed. Cambridge University Press, 1993. ISBN 0-521-42243-4, s. 101.
  17. Edgar Allan Poe – „The Cask of Amontillado” at the Edgar Allan Poe Society online.

Bibliografia

  • Cecil, L. Moffitt. „Poe’s Wine List”, from Poe Studies, Vol. V, no. 2. December 1972. p. 41.
  • Baraban, Elena V. „The Motive for Murder in 'The Cask of Amontillado’ by Edgar Allan Poe”, Rocky Mountain E-Review of Language and Literature. Volume 58, Number 2. Fall 2004.
  • Baraban, Elena V. „The Motive for Murder in’The Cask of Amontillado’ by Edgar Allan Poe”, Rocky Mountain E-Review of Language and Literature. Volume 58, Number 2. Fall 2004.
  • Cecil, L. Moffitt. „Poe’s Wine List”, from Poe Studies, Vol. V, no. 2. December 1972. p. 41.
  • Bergen, Philip. Old Boston in Early Photographs. Boston: Bostonian Society, 1990. p. 106
  • Wilson, Susan. Literary Trail of Greater Boston. Boston: Houghton Mifflin Company, 2000: 37. ISBN 0-618-05013-2.
  • Mabbott, Thomas Ollive, editor. Tales and Sketches: Volume II. Urbana, Ill.: University of Illinois Press, 2000. p. 1254
  • Reynolds, David F. „Poe’s Art of Transformation: 'The Cask of Amontillado’ in Its Cultural Context”, as collected in The American Novel: New Essays on Poe’s Major Tales, Kenneth Silverman, ed. Cambridge University Press, 1993. ISBN 0-521-42243-4, s. 94–95
  • Jacobs, Edward Craney. „Marginalia – A Possible Debt to Cooper”, collected in Poe Studies, vol. VIII, no. 1. June 1976.

Linki zewnętrzne

Read other articles:

Naskah Tanjung Tanah dibersihkan secara simbolis dalam acara kenduri sko di Tanjung Tanah pada 13 Mei 2022 Kenduri Sko adalah rangkaian acara adat berupa peringatan (kenduri) yang dilaksanakan oleh masyarakat suku Kerinci di Provinsi Jambi. Acara ini juga disebut dengan istilah Kenduri Pusako (Pusaka).[1] Istilah sko berasal dari kata saka berarti keluarga atau leluhur dari pihak ibu dan biasa disebut dengan khalifah ngan dijunnung dan waris yang dijawab. Sko sendiri dibagi menjadi sk...

 

John Ensign John Eric Ensign (lahir 25 Maret 1958) adalah seorang veterinarian dan mantan politikus Amerika Serikat asal Las Vegas, Nevada. Sebagai anggota Partai Republik, Ensign merupakan anggota Kongres dan Senator Amerika Serikat dari Nevada Pranala luar Wikiquote memiliki koleksi kutipan yang berkaitan dengan: John Ensign. John Ensign for Senate official campaign website Kemunculan di C-SPAN Biografi di Biographical Directory of the United States Congress Catatan suara dikelola oleh The ...

 

Lambang Banten Peta lokasi Banten di Indonesia Peta kabupaten di Banten Provinsi Banten terdiri atas 4 kabupaten dan 4 kota. Ibu kotanya adalah Kabupaten Serang. Banten sebelumnya merupakan bagian dari Provinsi Jawa Barat, yang kemudian dimekarkan sebagai provinsi pada tanggal 17 Oktober 2000. Berikut adalah daftar kabupaten dan kota di Banten, beserta pusat pemerintahan kabupaten. Berikut daftar kabupaten dan/atau kota di Banten No. Kabupaten/kota Ibu kota Bupati/wali kota Luas wilayah (km�...

Criminal police of Nazi Germany This article is about the police organization in Nazi Germany. For other uses, see Kriminalpolizei. KripoKriminalpolizeiAgency overviewSuperseding agencyLandespolizeiTypeCriminal policeJurisdiction GermanyOccupied EuropeHeadquartersRSHA, Prinz-Albrecht-Straße, Berlin52°30′26″N 13°22′57″E / 52.50722°N 13.38250°E / 52.50722; 13.38250Employees12,792 c. February 1944[1]Minister responsibleHeinrich Himmler 1934–1939, Re...

 

جزء من سلسلة مقالات سياسة تونستونس الدستور دستور تونس 2022 السلطة التنفيذية رئيس الجمهورية (المكتب) قيس سعيد رئيس الحكومة (قائمة) أحمد الحشاني الحكومة (قائمة) حكومة الحشاني السلطة التشريعية المجلس القومي التأسيسي المجلس الوطني التأسيسي (قائمة الأعضاء) البرلمان (الأن) مجلس نو...

 

Place in New South Wales, AustraliaChinatown唐人街 (Chinese)Sydney, New South WalesA Chinese paifang at the intersection of Factory Street and Dixon StreetMapPopulation22,218 (2018)[1] • Density44,000/km2 (115,000/sq mi)Postcode(s)2000Area0.5 km2 (0.2 sq mi)LGA(s)City of SydneyState electorate(s)SydneyFederal division(s)Sydney Localities around Chinatown: Ultimo Sydney CBD Sydney CBD Ultimo Chinatown Sydney CBD Haymarket Haymarket Haymarke...

Ai to Makoto愛と誠(あいとまこと) MangaPengarangIkki KajiwaraIlustratorTakumi NagayasuPenerbitKodanshaMajalahWeekly Shōnen MagazineTerbit1973 – 1976 Drama audioStasiunNippon Broadcasting SystemTayang perdana4 April 1974 – 8 Oktober 1974 Film laga hidupSutradaraShigeyuki YamaneTayang 13 Juli 1974 (1974-07-13) Durasi89 menit Drama televisiSaluranasliTV TokyoTayang 4 Oktober 1974 – 28 Maret 1975Episode26 Film laga hidup続 愛と誠SutradaraShigeyuki YamaneTayang 15 Maret 1...

 

Michael Mancienne Mancienne pada tahun 2008Informasi pribadiNama lengkap Michael Ian MancienneTanggal lahir 8 Januari 1988 (umur 36)Tempat lahir Feltham, Inggris[1]Tinggi 1,84 m (6 ft 0 in)Posisi bermain BekInformasi klubKlub saat ini Nottingham ForestNomor 4Karier junior–1995 Kingstonian1995–2006 ChelseaKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2006–2011 Chelsea 4 (0)2006–2008 → Queens Park Rangers (pinjaman) 58 (0)2008–2011 → Wolverhampton Wanderers (pin...

 

هذه مقالة غير مراجعة. ينبغي أن يزال هذا القالب بعد أن يراجعها محرر؛ إذا لزم الأمر فيجب أن توسم المقالة بقوالب الصيانة المناسبة. يمكن أيضاً تقديم طلب لمراجعة المقالة في الصفحة المخصصة لذلك. (مارس 2021) مارسيل كارني (بالفرنسية: Marcel Carné)‏    معلومات شخصية الميلاد 18 أغسطس 1906 ...

Polish-American painter This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Ilya Schor – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2009) (Learn how and when to remove this message) Ilya SchorIlya Schor, 1940sBornApril 16, 1904Złoczów, Galicia, Austria-Hungary (now Zolochiv, Lviv Oblast)DiedJune 7, 196...

 

Questa voce sull'argomento calciatori cechi è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Zdeněk Folprecht Nazionalità  Rep. Ceca Altezza 181 cm Peso 69 kg Calcio Ruolo Centrocampista Squadra Tuchlovice CarrieraGiovanili 1995-2000 TJ Baník Stochov2000-2001 1. HFK Olomouc2001-2008 Sparta PragaSquadre di club1 2008-2010 Sparta Praga B31 (3)2009-2010 Sparta Praga1 (0)2010→ ...

 

Dandie Dinmont redirects here. For the fictional character, see Guy Mannering. Dog breedDandie Dinmont TerrierThe mustard colour of the Dandie can be any shade including and between reddish brown and fawn.Common nicknamesDandieHindlee TerrierOriginScotlandTraitsHeight 8–11 inches (20–28 cm)Weight 18–24 pounds (8.2–10.9 kg)Coat Rough coatedColour Pepper or mustardLife span 11–13 yearsKennel club standardsThe Kennel Club standardFédération Cynologique Internation...

Gas mask used by the British military S10 CBRN Respirator A S10 respirator with a filterTypeGas maskPlace of originUnited KingdomService historyIn service1986–presentUsed bySee UsersProduction historyManufacturerAvonVariantsSee Variants The S10 CBRN Respirator is a military gas mask that was formerly used within all branches of the British Armed Forces. Following the mask's replacement by the General Service Respirator in 2011, the S10 is now widely available to the publ...

 

University in Pakistan Iqra National Universityدانش گاہِ اقراَFormer namesAsian Management Institute (AMI)MottoWe are what we consistently do; excellence, therefore, is not an act but a habit. (Aristotle)TypePrivateEstablished1998 (1998)ChairmanHunaid H. LakhaniChancellorErum AsadVice-ChancellorNassar IkramRegistrarImtiaz ArifAcademic staff~250Administrative staff~500Students~85,000LocationKarachi, Sindh, PakistanResidentialColoursKlein, Denim[broken anchor], White&#...

 

Antarah ibn Shaddad عنترة بن شدادLahir525 MasehiQusaiba Kawasan Al-Qassim, Arab Kuno (kini Arab Saudi)Meninggal608 Masehi (usia 83)Ha'il, Arab Kuno, (kini Arab Saudi)EraArab Pra-IslamKawasanAl Jiwa, Arab Kuno, Dunia ArabMinat utamaPuisi Arab Memengaruhi Saleh, Muhammad Mahdi al-Jawahiri, Abd al-Wahhab Al-Bayati, Mohammed Ridha Al-Shabibi Antarah ibn Shaddad al-Absi (bahasa Arab: عنترة بن شداد العبسي, ʿAntarah ibn Shaddād al-ʿAbsī; 525–608 Masehi), j...

Kernel system call In computing, a futex (short for fast userspace mutex) is a kernel system call that programmers can use to implement basic locking, or as a building block for higher-level locking abstractions such as semaphores and POSIX mutexes or condition variables. A futex consists of a kernel-space wait queue that is attached to an atomic integer in userspace. Multiple processes or threads operate on the integer entirely in userspace (using atomic operations to avoid interfering with ...

 

General of the Imperial Japanese Army Yasuji OkamuraYasuji OkamuraNative name岡村 寧次Born(1884-05-15)15 May 1884Tokyo, Empire of JapanDied2 September 1966(1966-09-02) (aged 82)Tokyo, JapanAllegiance Empire of Japan  Republic of China (military adviser)Service/branch Imperial Japanese ArmyYears of service1904–1945Rank GeneralUnitFirst Infantry RegimentCommandsChina Expeditionary ArmyNorthern China Area ArmyEleventh Army2nd DivisionBattles/wars Russo-Japanese War...

 

1945 play written by Emlyn Williams The Wind of HeavenWritten byEmlyn WilliamsDate premiered19 February 1945Place premieredKing's Theatre, GlasgowOriginal languageEnglishGenreDrama The Wind of Heaven is a 1945 play by the British writer Emlyn Williams. It was first performed at the King's Theatre, Glasgow before transferring to the St James's Theatre in London's West End where it ran for 264 performances between 12 April and 1 December 1945. The original London cast included Diana Wynyard, Va...

Charles Lederman Charles Lederman en 1963. Fonctions Sénateur français 3 octobre 1977 – 30 septembre 1995(17 ans, 11 mois et 27 jours) Élection 25 septembre 1977 Réélection 28 septembre 1986 Circonscription Val-de-Marne Groupe politique COM Prédécesseur Hélène Edeline Successeur Claude Billard Conseiller de Paris 1965 – 1971(6 ans) Biographie Date de naissance 27 janvier 1913 Lieu de naissance Varsovie, Empire russe Date de décès 25 septembre 1998 (à 85...

 

Fondation Richard-Dawkins pour la raison et la scienceHistoireFondation 2006États-UnisCadreType Organisation à but non lucratif, association, fondationForme juridique FondationMouvement Scepticisme, libre-pensée, athéisme, agnosticisme, non-théisme (en), laïcitéSiège WashingtonPays  États-UnisOrganisationFondateur Richard DawkinsSite web (en) richarddawkins.netIdentifiantsIRS 98-0499347modifier - modifier le code - modifier Wikidata La Fondation Richard Dawkins pour la rais...