우루과이는 영국의 재정에 관한 조정으로 아르헨티나와 브라질 간의 협약 예선 평화 서명을 통해 1828년 독립하였다. 아니, 솔직히는 국기, 아니면 방패 또는 새 나라의 국가를 필요로 했다. 임시 주지사였던 호세 론도 다음으로, 프란시스코 아쿠냐 데 피게로아는 1830년7월 18일에 '헌법의 쥐라'에 대한, 그리고 국가의 초기 작성에 공동으로 찬성했고, 처음으로 우루과이가 새로운 국가임을 알리는 계기가 되었다. 하지만, 공식으로 인정되려면 3년이나 기다려야만 했다. 우루과이의 국가는 세계에서 가장 아름다운 찬송가의 하나로서, 여러 음악가들에 의해 연주되곤 했다.
1845년7월 12일, 자신이 결국 최종 선택자가 될 것이라며, 구절의 변경을 채택했다. 프란시스코 아쿠냐 데 피게로아의 구문은 1절에 추가, 스페인, 포르투갈과 브라질에 관한 가장 어려운 시를 참조하여, "폭군은 주의하라!"는 구절로 더욱 더 유명해졌다. 노래의 가사는 4절의 합창에 추가되며, 10절은 8절과 11절을 포함하게 되었다. 그러나, 현재는 3절까지만 존재한다.
그러나, 이 음악이 교향곡의 관점에서 아주 잘 만들어졌다는 얘기는, 조화를 이루는 복잡한 노래와, 개타노 도니체티 루크레치아 보르기아 및 조아치노와 같은 이탈리아의 아마추어 음악가를 바탕으로 해서 왔다고 한다. 그것은 대부분 믿을 수 있었다. 헝가리에서 태어난 이탈리아의 교육학자 프란시스코 호세 데발리(헝가리어: Ferenc József Debály 페렌크 요제프 데발리[*], 1793년 ~ 1859년)에 의해, 결정적인 개입을 했다는 의심의 여지가, 1838년 그가 몬테비데오에 와서 피에드몬트 군사들을 훈련시켰다는 데서 알려지게 되었다.
Orientals, the Fatherland or the grave,
Liberty or with glory, we die!(2x)
Is the vote that the soul pronounces,
And in which, we heroes fulfill!(3x)
Freedom, Freedom, Orientals!
This cry saved the fatherland.
That his bravery in fierce battles
Of sublime enthusiasm enflamed.
This sacred gift, of glory
we've deserved: tyrants tremble!
Freedom in battle we'll cry,
And in dying, freedom we'll shout!
Iberia worlds dominated
He wore his haughty power,
And their captive plants lay
The East nameless be
But suddenly his irons chopping
Given the dogma that May inspired
Among free despots fierce
A bridge saw pit.
His billet chain guns,
On his chest shield in battle,
In his superb courage trembled
The feudal champions of the Cid
In the valleys, mountains and jungles
Are undertaken with silent pride,
With fierce rumbling roar
The caves and the sky at once.
The roar that echoes around
Atahualpa the tomb was opened,
And vicious beating palms
Her skeleton, revenge! shouted
Patriots to the echo
It electrified in martial fire,
And in his teaching more lively shines
Of the Incas the immortal God.
Long, with various fortunes,
The freedman battled, and Lord,
Disputing the bloody earth
Inch by inch with blind fury.
Justice finally overcomes
Tamed the wrath of a king;
And to the world the indomitable Homeland
Inaugurates teaches law.
Orientals, look at the flag,
Glittering pot of heroism;
Our spears defend their brightness,
No one insults the image of the sun!
In the civil jurisdiction the enjoyment
Sustain and faithful Code
Immune and glorious venerate
Israel as the holy ark.
For your glory to be higher,
And Shine your price and power,
Three crowns, oh Fatherland, were
Your domain enjoy, and lose.
Freedom, freedom adored
Much treasure unparalleled slopes!
But they are worth your joys divine
That blood that irrigates your altar
If a barbarian people agitated,
Removing his late fury
Avoid fratricidal strife,
Ten thousand tombs recall the horror!
Heaven thunders storms,
curses upon him,
And the triumphant worship free
the law to rich jewel.
Shining adorned with laurels
The pride of the South Amazon,
In his bronze shield reflect
Fortaleza, justice and virtue.
Enemies will not humiliate the front
Neither foot oppressors imposed
That sealed his record troubles
And baptism of blood in their faith.
Celebrating the glory and the day
Of the sun of this new republic
With glimpses of purple and gold,
Decks your beautiful glow.
The August dome of Olympus
Shines, and a divine being
With stars in the heavens writes,
Sweet Fatherland, your name immortal.
The law to swear to Numen
Equality, patriotism and unity,
Sacrificing their divine order
Blind hatred, and black ambition.
And find that insulting fierce
The greatness of the Eastern People,
For the enemies, the spear of Mars,
For the tyrants the dagger of Brutus!
Orientals, the Fatherland or the grave,
Liberty or with glory, we die! (2x)
Is the vote that the soul pronounces,
And in which, we heroes fulfill! (3x)