^この部分の記述の大半はテレーゼの回顧録(La Mara 1909)と日記(Czeke 1938)、テレンバッハの伝記(Tellenbach 1983)に基づく。
^「私の魂はあなたの人となりを知る前からもうあなたに熱中していました - この感情はあなたの愛情を通して増していきました。私の心深く、表現しがたいものによってあなたを愛するようになったのです。あなたを知る前からあなたの音楽で私はあなたに熱中していました。あなたの人柄の良さと愛情がその感情を高めたのです。」[Meine ohnedieß, für Sie enthousiastische Seele noch ehe ich Sie persönlich kannte – erhielt durch Ihre Zuneigung Nahrung. Ein Gefühl das tief in meiner Seele liegt und keines Ausdrucks fähig ist, machte mich Sie lieben; noch ehe ich Sie kan[n]te machte ihre Musick mich für Sie enthousiastisch – Die Güte ihres Characters, ihre Zuneigung vermehrte es.] (Josephine to Beethoven, Winter 1806/7, in Schmidt-Görg 1957, p. 20.)
^「ベートーヴェンは頻繁にここに来てペピー(ヨゼフィーネ)のレッスンをする - これはやや危険だと言わねばなりません。」[Beethoven vient très souvent, il donne des leçons à Pepi - c'est un peu dangereux, je t'avoue.] (シャルロッテからテレーゼへ、1804年12月19日)(La Mara 1920, p. 51.)
^Walden, Edward, Beethoven's Immortal Beloved: Solving the Mystery, 2011, p.xv, ISBN 978-0810877733
^「ベートーヴェンとペピー(ヨゼフィーネ)、どうなっていくのでしょう。(中略)彼女は用心しないといけない!彼女の心はノーと言える強さを持たなくては、哀しい責務です。」[Beethoven und Pepi, was soll daraus werden? Sie soll auf ihrer Hut sein! ... Ihr Herz muss die Kraft haben nein zu sagen, eine traurige Pflicht.] (テレーゼからシャルロッテへ、1805年1月20日)(La Mara 1920, p. 54.)
^「もしあなたの要求に応えてしまったら、私は神聖な繋がりを汚してしまいます - 信じてください - 務めを果たすことで最も苦しむのが私だということを - そして真に高貴な動機が私の行動を導いているのだということを。」[Ich müßte heilige Bande verletzen, gäbe ich Ihrem Verlangen Gehör – Glauben Sie – daß ich, durch Erfüllung meiner Pflichten, am meisten leide – und daß gewiß, edle Beweggründe meine Handlungen leiteten.] (ヨゼフィーネからベートーヴェンへ、1806年/1807年冬)(Schmidt-Görg 1957, p. 21.) 保護法に関してはTellenbach (1988)を参照。
^「彼女はジェノヴァで彼女が助けた時に私が対処すべきだった - そうすれば助かったのにといって私を非難した。」[Sie stellte mir vor wie ich in Genf hätte handeln sollen als sie mich um Hülfe ansprach - damals hätt' ich sie retten können.] (in Tellenbach 1983, p. 91.)
^Skwara/Steblin (2007), p. 183; Tellenbach (1983), p. 90.
^Tellenbach (1983, p. 93 f.)にシュタッケルベルクの独裁的な方針について記されている。
^Steblin (2007, p. 163 f.) は新たな資料を提示し、シュタッケルベルクが1812年7月前半に家を離れてウィーンにいたと考えられると明示している。
^「今日は私には困難な1日だった(中略)シュタッケルベルクは私を1人にさせたがっている。彼は必要なものを請う声に無感覚だ(中略)私はリーベルトに会いにプラハへ行きたい。」[Ich habe heute einen schweren Tag... St. will daß ich mir selbst sitzen soll. er ist gefühllos für bittende in der Noth... Ich will Liebert in Prague [!] sprechen.] (1812年6月のヨゼフィーネの日記。Steblin 2007, pp. 159-162.)
^「伝記としての音楽」の詳細については右記。Goldschmidt (1977, pp. 343-462)、 Tellenbach (1983, pp. 205-267).
参考文献
Beahrs, Virginia (1986): "The Immortal Beloved Revisited." The Beethoven Newsletter 1/2 (Summer), pp. 22–24.
Beahrs, Virginia Oakley (1988): "The Immortal Beloved Riddle Reconsidered." Musical Times, Vol. 129, No. 1740 (Feb.), pp. 64–70.
Beahrs, Virginia (1993): "Beethoven's Only beloved? New Perspectives on the Love Story of the Great Composer." Music Review 54, no. 3/4, pp. 183–19 7.
Brandenburg, Sieghard (1996, ed.): Ludwig van Beethoven: Briefwechsel. Gesamtausgabe. [Ludwig van Beethoven: Letters & Correspondence. Complete Edition.] 8 vols. Munich: Henle.
Czeke, Marianne (1938): Brunszvik Teréz grófno naplói és feljegyzései, vol. 1. [Countess Therese Brunsvik's Diaries and Notes.] Budapest.
Dahlhaus, Carl (1991): Ludwig van Beethoven: Approaches to his Music. Oxford: Oxford University Press.
Goldschmidt, Harry (1977): Um die Unsterbliche Geliebte. Ein Beethoven-Buch. Leipzig: Deutscher Verlag für Musik.
Kaznelson, Siegmund (1954): Beethovens Ferne und Unsterbliche Geliebte. [Beethoven's Distant and Immortal Beloved.] Zürich: Standard.
La Mara (1909) (Ida Marie Lipsius): Beethovens Unsterbliche Geliebte. Das Geheimnis der Gräfin Brunsvik und ihre Memoiren. [Beethoven’s Immortal Beloved. Countess Brunsvik’s Secret and her Memoirs]. Leipzig: Breitkopf & Härtel.
La Mara (1920) (Ida Marie Lipsius): Beethoven und die Brunsviks. Nach Familienpapieren aus Therese Brunsviks Nachlaß. [Beethoven and the Brunsviks. According to Family Documents from Therese Brunsvik's Estate.] Leipzig: Siegel.
Massin, Jean & Brigitte (1970): Recherche de Beethoven. Paris: Fayard.
Pichler, Ernst (1994): Beethoven. Mythos und Wirklichkeit. [Beethoven. Myth and Reality.] Vienna: Amalthea.
Riezler, Walter (1962): Beethoven. Zürich: Atlantis (8th ed.). First published in 1936 (in German).
Schmidt-Görg, Joseph (1957, ed.): Beethoven: Dreizehn unbekannte Briefe an Josephine Gräfin Deym geb. v. Brunsvik. [Beethoven: Thirteen Unknown Letters to Josephine Countess Deym née von Brunsvik.] Bonn: Beethoven-Haus. (Also contains several letters by Josephine.)
Skwara, Dagmar/Steblin, Rita (2007): "Ein Brief Christoph Freiherr von Stackelbergs an Josephine Brunsvik-Deym-Stackelberg." [A Letter by Christoph Baron von Stackelberg to Josephine Brunsvik-Deym-Stackelberg.] Bonner Beethoven-Studien, vol. 6, pp. 181–187.
Steblin, Rita (2002): "Josephine Gräfin Brunswick-Deyms Geheimnis enthüllt: Neue Ergebnisse zu ihrer Beziehung zu Beethoven." [Josephine Countess Brunsvik-Deym's Secret Revealed: New Results about her Relationship to Beethoven.] Österreichische Musikzeitschrift 57/6 (June), pp. 23–31. [2]
Steblin, Rita (2002): A History of Key Characteristics in the 18th and Early 19th Centuries. 2nd ed. (1st ed. 1983). University of Rochester Press.
Steblin, Rita (2007): "'Auf diese Art mit A geht alles zugrunde.' A New Look at Beethoven's Diary Entry and the "Immortal Beloved." Bonner Beethoven-Studien, vol. 6, pp. 147–180.
Steblin, Rita (2009): "Beethovens 'Unsterbliche Geliebte': des Rätsels Lösung." [Beethoven's "Immortal Beloved": the Riddle Solved.] Österreichische Musikzeitschrift 64/2, pp. 4–17.
Tellenbach, Marie-Elisabeth (1983): Beethoven und seine "Unsterbliche Geliebte" Josephine Brunswick. Ihr Schicksal und der Einfluß auf Beethovens Werk. Zürich: Atlantis.
Tellenbach, Marie-Elisabeth (1987): "Beethoven and the Countess Josephine Brunswick." The Beethoven Newsletter 2/3, pp. 41–51.
Tellenbach, Marie-Elisabeth (1988): "Künstler und Ständegesellschaft um 1800: die Rolle der Vormundschaftsgesetze in Beethovens Beziehung zu Josephine Gräfin Deym." [Artists and the Class Society in 1800: the Role of Guardianship Laws in Beethoven’s Relationship to Josephine Countess Deym.] Vierteljahrschrift für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte 2/2, pp. 253–263.
Tellenbach, Marie-Elisabeth (1992): 'Beethovens Schülerin Josephine Brunswick, oder warum seine "Unsterbliche Geliebte" ihn nicht geheiratet hat' [Beethoven's Pupil Josephine Brunsvik, or Why His "Immortal Beloved" Did Not Marry Him]. In: Hoffmann, Freia & Rieger, Eva (ed.): Von der Spielfrau zur Performance-Künstlerin: Auf der Suche nach einer Musikgeschichte der Frauen [From the Playing Woman to the Performance Artist: In Search of a Musical History of Women]. Kassel: Furore, pp. 61–75.
Tellenbach, Marie-Elisabeth (1993/1994): "Psychoanalysis and the Historiocritical Method: On Maynard Solomon‘s Image of Beethoven." In: The Beethoven Newsletter 8/3, pp. 84–92; 9/3, pp. 119–127.
Tellenbach, Marie-Elisabeth (1996): 'Noch eine Geliebte Beethovens gefunden – oder erfunden? Zu Klaus Martin Kopitz: "Sieben volle Monate": Beethoven und Theresa von Zandt' [Yet Another Beloved of Beethoven Found – or Invented? About Klaus Martin Kopitz: "Seven Whole Months": Beethoven and Theresa von Zandt]. In: Musica Germany 50/2, pp. 78–83.
Tellenbach, Marie-Elisabeth (1998): "Psychoanalyse und historisch-philologische Methode. Zu Maynard Solomons Beethoven- und Schubert-Deutungen" [Psychoanalysis and Historiocritical Method. On Maynard Solomon's Interpretations of Beethoven and Schubert]. In: Analecta Musicologica 30/II, pp. 661–719.
Tellenbach, Marie-Elisabeth (1999): "Die Bedeutung des Adler-Gleichnisses in Beethovens Brief an Therese Gräfin Brunswick. Ein Beitrag zu seiner Biographie" [The Meaning of the Eagle Allegory in Beethoven’s Letter to Therese Countess Brunsvik. A Contribution to his Biography]. In: Die Musikforschung 4.