Infatti nel 1855 recitò a Londra, dove i critici teatrali paragonarono favorevolmente il suo Otello ai ritratti di Edmund Kean e William Charles Macready.[4]Il suo Otello si caratterizzò per un'intensità moderata che era in contraddizione con la violenza melodrammatica dell'interpretazione abituale del Moro.[4]
Si caratterizzò e si distinse per un'acutezza interpretativa che, nonostante le sue ottime doti, lo salvò sempre da ogni eccesso individualistico.[3]
Interpretazioni
Nanky – Toni (Theodor Körner);
Othello – Othello (William Shakespeare);
Bolingbroke – Richard II (William Shakespeare);
Clavigo – Clavigo (Johann Wolfgang von Goethe);
Tempelherr – Nathan der Weise (Gotthold Ephraim Lessing);
Perin – Donna Diana (Joseph Schreyvogel);
Alba – Egmont (Johann Wolfgang von Goethe);
Muley Hassan – Die Verschwörung des Fiesco zu Genua (Friedrich Schiller);
Richard III – Richard III (William Shakespeare);
Geßler – Wilhelm Tell (Friedrich Schiller);
Talbot – Die Jungfrau von Orléans (Friedrich Schiller).
Note
^abLudwig Dessoir, in Treccani.it – Enciclopedie on line, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. URL consultato il 22 aprile 2021.
^Dessoir, Ludwig, su sapere.it. URL consultato il 15 aprile 2021.
^abDessoir, Ludwig, in le muse, IV, Novara, De Agostini, 1965, p. 169.
^ab(EN) Ludwig Dessoir, su britannica.com. URL consultato il 24 aprile 2021.
Bibliografia
(DE) Ludwig Eisenberg, Ludwig Dessoir, in Großes biographisches Lexikon der deutschen Bühne im XIX. Jahrhundert, Lipsia, Paul List, 1903, pp. 184-185.
(DE) Otto Franz , Berlin 1872., Gensichen: Berliner Holschauspieler. Silhouetten., Berlino, Verlag Grosser, 1872.
(DE) Joseph Kürschner, Dessoir, Ludwig und Therese geb. Reimann, in Allgemeine Deutsche Biographie (ADB), V, Lipsia, Duncker & Humblot, 1877, pp. 75-77.
(DE) Eduard M. Oettinger, Pracht-Album für Theater und Musik, V, Lipsia, Verlag Payne, 1850.
(EN) Karl Richter, Dessoir, Ludwig, in Neue Deutsche Biographie (NDB), III, Berlino, Duncker & Humblot, 1957, p. 617.