Yohanes 14

Yohanes 14
Yohanes 14 (ayat 14-17, 19-21) pada Uncial 060, yang ditulis sekitar abad ke-6.
KitabInjil Yohanes
KategoriInjil
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Baru
Urutan dalam
Kitab Kristen
4

Yohanes 14 (disingkat Yoh 14) adalah pasal keempat belas Injil Yohanes pada Perjanjian Baru dalam Alkitab Kristen, menurut kesaksian Yohanes, seorang dari Keduabelas Rasul pertama Yesus Kristus.[1][2] Pasal 14 ini merupakan kelanjutan tanpa dari pasal 13, tanpa interupsi, yang memuat percakapan Yesus Kristus dengan para murid-Nya pada waktu Perjamuan Malam Terakhir untuk mengantisipasi kematian-Nya serta mencatat janji pengiriman Roh Kudus.[3] Yesus menjawab pertanyaan-pertanyaan pribadi yang diajukan oleh Tomas, Filipus dan Yudas (bukan Yudas Iskariot).[4]

Teks

Tempat

Peristiwa dan pengajaran di dalam pasal ini (dan seluruh pasal 13 sampai 17) terjadi di wilayah kota Yerusalem. Letak tepatnya tidak diberikan, tetapi Yohanes 18:1 menyatakan bahwa, "Setelah Yesus mengatakan semuanya itu keluarlah Ia dari situ bersama-sama dengan murid-murid-Nya dan mereka pergi ke seberang sungai Kidron."

Struktur

Terjemahan Baru membagi isi pasal sebagai berikut:

Keberangkatan Yesus dan kedatangan-Nya kembali

Ayat 1

[Yesus berkata:] "Janganlah gelisah hatimu; percayalah kepada Allah, percayalah juga kepada-Ku." (TB)[6]
  • "Jangan gelisah hatimu": diterjemahkan dari bahasa Yunani: ὑμῶν ἡ καρδία, hymōn hē kardia - kata tunggal dalam bahasa Yunani, dalam Wycliffe's Bible dan dalam American Standard Version. Kata-kata ini diulangi dalam Yohanes 14:27. Banyak terjemahan Inggris memakai bentuk jamak untuk "hati" (misalnya Jerusalem Bible). Codex D dan sejumlah versi lain memuat tambahan teks καὶ εϊπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ (dan Ia berkata kepada murid-murid-Nya) tetapi menurut Bengel's Gnomon "kebanyakan otoritas dalam jumlah besar tidak mendukung [ini]".[7]

Ayat 2

[Yesus berkata:] "Di rumah Bapa-Ku banyak tempat tinggal. Jika tidak demikian, tentu Aku mengatakannya kepadamu. Sebab Aku pergi ke situ untuk menyediakan tempat bagimu." (TB)[8]

Ayat 2 bahasa Yunani

Textus Receptus

εν τη οικια του πατρος μου μοναι πολλαι εισιν ει δε μη ειπον αν υμιν πορευομαι ετοιμασαι τοπον υμιν

Transliterasi Yunani

en tē oikia tou patros mou monai pollai eisin ei de mē eipon an umin poreuomai etoimasai topon umin

Ayat 2 catatan

  • "Tempat tinggal" diterjemahkan dari (bahasa Yunani: μοναι, bentuk jamak dari μονή (moné). Yesus Kristus menjanjikan "tempat tinggal" atau "kediaman" yang bukan "tempat menginap sementara" di rumah "Bapa-Nya" yang akan segera ditujunya.[9]

Textus Receptus menyatakan tujuan Yesus untuk menyediakan tempat sebagai kalimat terpisah dari titik mengenai ketersediaan banyak tempat, sedangkan dalam versi lain suatu tempat akan disediakan dalam kaitan langsung dengan pengajaran bahwa ada banyak tempat tinggal dalam rumah Bapa.

Augustinus dari Hippo dan Thomas Aquinas berpendapat bahwa rujukan "banyak tempat tinggal" menunjukkan berbagai jenis tempat tinggal yang mencerminkan "berbagai tingkatan pahala":[10]

Dalam setiap kota yang tertata baik ada pembedaan tempat-tempat tinggal. Kerajaan sorga dibandingkan dengan suatu kota (Wahyu 21:2). Karenanya kita harus membedakan berbagai tempat tinggal di sana menurut berbagai tingkat pemberkatan.[11]

Ayat 3

[Yesus berkata:] "Dan apabila Aku telah pergi ke situ dan telah menyediakan tempat bagimu, Aku akan datang kembali dan membawa kamu ke tempat-Ku, supaya di tempat di mana Aku berada, kamupun berada.." (TB)[12]

Ayat 3 mengkaitan kepergian dan persiapan tempat dengan kedatangan kembali

  • "Aku akan datang kembali": dalam bahasa Yunani diberikan dalam gramatika waktu "present" sehingga secara harfiah bermakna; "Aku sedang datang kembali".[5] Ellicott mencatat bahwa "klausa ini telah dijelaskan dengan berbagai cara: berkaitan dengan kebangkitan; dengan kematian masing-masing murid; dengan kehadiran rohani Tuhan dalam Gereja;[13] [atau] dengan kedatangan Tuhan kedua kali pada waktu Parousia akhir zaman, ketika semua orang yang percaya kepada-Nya akan diterima-Nya untuk bersama Dia", tetapi lebih condong kepada kehadiran rohani Yesus di tengah para murid-Nya.[5]

Jalan dan kebenaran dan hidup

Ayat 6

Teks Yohanes 14:6 pada edisi facsimile Codex Petropolitanus Purpureus (~ abad ke-6).
Semboyan (motto) pada lambang (arms) kota Arad di Rumania.
Kata Yesus kepadanya: "Akulah jalan dan kebenaran dan hidup. Tidak ada seorangpun yang datang kepada Bapa, kalau tidak melalui Aku." (TB)[14]

Ayat 6 bahasa Yunani

Textus Receptus

λεγει αυτω ο ιησους εγω ειμι η οδος και η αληθεια και η ζωη ουδεις ερχεται προς τον πατερα ει μη δι εμου[15]

Transliterasi Yunani

legei autō o iēsous egō eimi ē odos kai ē alētheia kai ē zōē oudeis erchetai pros ton patera ei mē di emou

Ayat 6 bahasa Latin

Biblia Sacra Vulgata: Ioannes 14:6

dicit ei Iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad Patrem nisi per me[16]

Ayat 6 catatan

Yesus Kristus melalui kematian dan kebangkitan-Nya menjadi satu-satunya jalan kepada Allah Bapa. Sebagai kebenaran, Ia menyatakan Allah Bapa. Sebagai hidup (kekal, bukan fana), Ia menyatukan Bapa dengan manusia.[17]

Dalam terjemahan bahasa Latin, Vulgata (abad ke-4 M), kata-kata "jalan dan kebenaran dan hidup" ditulis sebagai "via et veritas et vita".[18] Kata-kata Latin tersebut, juga sering ditulis tanpa kata sambung "et" (artinya "dan"), sehingga hanya berbunyi "Via, Veritas, Vita", banyak digunakan sebagai semboyan (motto) oleh berbagai institusi pendidikan dan pemerintahan.

Doa

Ayat 11

[Kata Yesus kepadanya:] "Percayalah kepada-Ku, bahwa Aku di dalam Bapa dan Bapa di dalam Aku; atau setidak-tidaknya, percayalah karena pekerjaan-pekerjaan itu sendiri." (TB)[19]

Ayat 13

[Kata Yesus kepadanya:] "dan apa juga yang kamu minta dalam nama-Ku, Aku akan melakukannya, supaya Bapa dipermuliakan di dalam Anak." (TB)[20]

Ayat 14 mengulangi sebagian ayat 13:

Ayat 14

[Kata Yesus kepadanya:] "Jika kamu meminta sesuatu kepada-Ku dalam nama-Ku, Aku akan melakukannya." (TB)[21]

Biarawan dan komentator Alkitab pada zaman Bizantin, Euthymios Zigabenos, menyatakan bahwa "janji ini diulangi ... untuk kepastian".[22]

Ayat 16

[Kata Yesus kepadanya:] "Aku akan minta kepada Bapa, dan Ia akan memberikan kepadamu seorang Penolong yang lain, supaya Ia menyertai kamu selama-lamanya," (TB)[23]

Ayat 24

[Kata Yesus kepadanya:] "Barangsiapa tidak mengasihi Aku, ia tidak menuruti firman-Ku; dan firman yang kamu dengar itu bukanlah dari pada-Ku, melainkan dari Bapa yang mengutus Aku." (TB)[24]

Ayat 26

[Kata Yesus kepadanya:] "tetapi Penghibur, yaitu Roh Kudus, yang akan diutus oleh Bapa dalam nama-Ku, Dialah yang akan mengajarkan segala sesuatu kepadamu dan akan mengingatkan kamu akan semua yang telah Kukatakan kepadamu." (TB)[25]
  • "Penghibur" di sini disamakan dengan Roh Kudus. Bagi orang Kristen PB hal yang terpenting tentang Roh Kudus bukanlah kebesaran dan kuasa-Nya (Kisah Para Rasul 1:8), tetapi bahwa Dia adalah "Kudus". Tabiat-Nya yang kudus, bersamaan dengan manifestasi tabiat yang kudus itu dalam kehidupan orang-orang percaya itulah yang paling penting (lihat Roma 1:4; Galatia 5:22–26).[26]

Ayat 27

[Kata Yesus kepadanya:] "Damai sejahtera Kutinggalkan bagimu. Damai sejahtera-Ku Kuberikan kepadamu, dan apa yang Kuberikan tidak seperti yang diberikan oleh dunia kepadamu. Janganlah gelisah dan gentar hatimu." (TB)[27]

Penutup pasal 14

Pada bagian terakhir pasal 14 (ayat 28-31), Yesus mengulangi bahwa Ia akan pergi, tetapi Ia akan datang kembali. Bagian ini merupakan penutup pengajaran Yesus dengan para murid terdekat-Nya sebelum meninggalkan ruangan atas tempat mereka makan malam.

Ayat 30

"Tidak banyak lagi Aku berkata-kata dengan kamu, sebab penguasa dunia ini datang dan ia tidak berkuasa sedikitpun atas diri-Ku."[28]

Yesus mengatakan bahwa Ia tidak banyak lagi berkata-kata dengan para murid karena hidup-Nya sejak itu akan dipusatkan hanya kepada tugas kepatuhan terhadap Bapa-Nya (yaitu menjalani penderitaan demi penebusan dosa).

Ayat 31

"Tetapi supaya dunia tahu, bahwa Aku mengasihi Bapa dan bahwa Aku melakukan segala sesuatu seperti yang diperintahkan Bapa kepada-Ku,
bangunlah, marilah kita pergi dari sini."[29]

Kalimat terakhir dalam Yohanes 14:31 "bangunlah, marilah kita pergi dari sini",[30], terkait langsung dengan Yohanes 18:1 yang menyatakan bahwa, "Setelah Yesus mengatakan semuanya itu keluarlah Ia dari situ bersama-sama dengan murid-murid-Nya dan mereka pergi ke seberang sungai Kidron."[31] Akibatnya, sejumlah komentator mengajukan pendapat bahwa isi ketiga pasal selanjutnya (15-17) diucapkan "pada waktu mereka semua berjalan ke Bukit Zaitun" (misalnya Matthew Poole),[32] atau Yesus dan para murid-Nya telah "bangkit dari meja perjamuan dan bersiap-siap untuk berangkat, tetapi isi ketiga pasal selanjutnya disampaikan sebelum mereka meninggalkan tempat itu" (menurut Cambridge Bible for Schools and Colleges).[33]

Lihat pula

Referensi

  1. ^ Willi Marxsen. Introduction to the New Testament. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN:9789794159219.
  2. ^ John Drane. Introducing the New Testament. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN:9794159050.
  3. ^ Halley, Henry H. Halley's Bible Handbook: an abbreviated Bible commentary. 23rd edition. Zondervan Publishing House 1962
  4. ^ Holman Illustrated Bible Handbook. Holman Bible Publishers, Nashville, Tennessee. 2012.
  5. ^ a b c Ellicott's Commentary for Modern Readers on John 14. Diakses 1 Juli 2016
  6. ^ Yohanes 14:1
  7. ^ Bengel's Gnomon on John 14, accessed 1 July 2016
  8. ^ Yohanes 14:2
  9. ^ Kata moné
  10. ^ Augustine, Homilies on the Gospel of John, Tractate 67, accessed 7 July 2016
  11. ^ Thomas Aquinas, Summa Theologica, Question 93. The happiness of the saints and their mansions, accessed 7 July 2016
  12. ^ Yohanes 14:3
  13. ^ bandingkan Matius 28:20
  14. ^ Yohanes 14:6
  15. ^ John 14:6 Greek - Biblehub
  16. ^ John 14:6 Multilingual - Biblehub
  17. ^ The Nelson Study Bible. Thomas Nelson, Inc. 1997
  18. ^ www.latinvulgate.com Latin Vulgate side-by-side: John and www.fourmilab.ch Latin Vulgate: John
  19. ^ Yohanes 14:11
  20. ^ Yohanes 14:13
  21. ^ Yohanes 14:14 - Sabda.org
  22. ^ Dikutip dalam Expositor's Greek Testament on John 14, accessed 10 July 2016
  23. ^ Yohanes 14:16 - Sabda.org
  24. ^ Yohanes 14:24
  25. ^ Yohanes 14:26
  26. ^ The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
  27. ^ Yohanes 14:27
  28. ^ Yohanes 14:30
  29. ^ Yohanes 14:31
  30. ^ Lihat pula Jerusalem Bible, John 14:31
  31. ^ Yohanes 18:1
  32. ^ Matthew Poole's Commentary on John 14, accessed 11 July 2016, cf. Pulpit Commentary on John 14. Diakses 7 Juli 2016
  33. ^ Cambridge Bible for Schools and Colleges on John 14. Diakses 5 Juli 2016

Pranala luar

Read other articles:

Keuskupan CarúpanoDioecesis CarupaensisLokasiNegara VenezuelaProvinsi gerejawiCumanáStatistikLuas5.638 km2 (2.177 sq mi)Populasi- Total- Katolik(per 2004)432.147429,107 (99.3%)InformasiRitusRitus LatinPendirian4 April 2000 (23 tahun lalu)KatedralCatedral Santa Rosa de LimaKepemimpinan kiniPausFransiskusUskupJaime Villarroel RodríguezPeta Keuskupan Carúpano (bahasa Latin: Dioecesis Carupaensis) adalah sebuah keuskupan yang terletak di kota Carúp...

 

Artikel ini perlu diwikifikasi agar memenuhi standar kualitas Wikipedia. Anda dapat memberikan bantuan berupa penambahan pranala dalam, atau dengan merapikan tata letak dari artikel ini. Untuk keterangan lebih lanjut, klik [tampil] di bagian kanan. Mengganti markah HTML dengan markah wiki bila dimungkinkan. Tambahkan pranala wiki. Bila dirasa perlu, buatlah pautan ke artikel wiki lainnya dengan cara menambahkan [[ dan ]] pada kata yang bersangkutan (lihat WP:LINK untuk keterangan lebih lanjut...

 

Untuk kegunaan lain, lihat Dewi (disambiguasi). Dewi BintariGenre Drama Roman Fantasi Laga PembuatMD EntertainmentPemeran Luna Maya Indra L. Bruggman Ratu Felisha Randy Martin Chilla Irawan Wesley Andrew Caroline Olivia Mey Chan Penggubah lagu temaAngel PietersLagu pembukaSang Dewi — Angel PietersLagu penutupMerendah Kasih — Angel PietersNegara asalIndonesiaBahasa asliBahasa IndonesiaJmlh. musim1Jmlh. episode122 (daftar episode)ProduksiProduser Dhamoo Punjabi Manoj Punjabi Pengaturan kame...

Pour les articles homonymes, voir Caro. Elme-Marie CaroElme-Marie CaroFonctionFauteuil 27 de l'Académie française29 janvier 1874 - 13 juillet 1887Ludovic VitetPaul-Gabriel d’HaussonvilleBiographieNaissance 4 mars 1826PoitiersDécès 13 juillet 1887 (à 61 ans)5e arrondissement de ParisSépulture Cimetière du MontparnassePseudonyme E. de Saint-HermelNationalité françaiseFormation École normale supérieureCollège Stanislas de ParisActivité PhilosopheConjoint Pauline CassinA...

 

Questa voce o sezione sull'argomento competizioni calcistiche non è ancora formattata secondo gli standard. Commento: Molte pagine di campionati regionali come queste vanno corrette con il nuovo modello di voce perché questa pagina è stata realizzata con modelli vecchi ed è obsoleta.In questa pagina sono da correggere:le squadre partecipanti, con la tabellina in cui non è più possibile linkare le squadre non enciclopediche alle città, la città va scritta nella riga inferiore con...

 

Bob Lanier Bob Lanier (a sinistra) con la maglia di St. Bonaventure Nazionalità  Stati Uniti Altezza 211 cm Peso 113 kg Pallacanestro Ruolo CentroAllenatore Termine carriera 1984 - giocatore1995 - allenatore Hall of fame Naismith Hall of Fame (1992) Carriera Giovanili Bennett High School1966-1970 St. Bonav. Bonnies Squadre di club 1970-1980 Detroit Pistons681 (15.488)1980-1984 Milwaukee Bucks278 (3.760) Carriera da allenatore 1994-1995 G.S. Warriors(vice)1995&#...

French diver training and certification agency Fédération Française d'Études et de Sports Sous-MarinsAbbreviationFFESSMFormation1948 (1948)TypeNGOPurposeUnderwater sports and sciences and diver trainingHeadquarters24 Quai de Rive-Neuve 13284 MARSEILLE cedex 07Region served FrancePresidentFrédéric Di MeglioAffiliationsCMASStaff 6,000Volunteers 140,000Websitehttps://www.ffessm.fr/Formerly calledFSPNES (1948-1952)FGRSSM (1952-1953)FFASM (1953-1954)FNESSM (1954-1955) The Fédérat...

 

Европейская сардина Научная классификация Домен:ЭукариотыЦарство:ЖивотныеПодцарство:ЭуметазоиБез ранга:Двусторонне-симметричныеБез ранга:ВторичноротыеТип:ХордовыеПодтип:ПозвоночныеИнфратип:ЧелюстноротыеГруппа:Костные рыбыКласс:Лучепёрые рыбыПодкласс:Новопёры...

 

Terms for races in the Bible The first depiction of historical ethnology of the world separated into the biblical sons of Noah: Semites, Hamites and Japhetites, 1771, Gatterer's Einleitung in die Synchronistische Universalhistorie. Gatterer explains that modern history has shown the truth of the biblical prediction of Japhetite supremacy (Genesis 9:25–27).[1] Click the image for a transcription of the text. Race History Historical concepts Biblical terminology for race Society Color...

American tennis player (1927–2023) Dick SavittSavitt holding the 1951 Wimbledon men's trophyFull nameRichard SavittCountry (sports) United StatesBorn(1927-03-04)March 4, 1927Bayonne, New Jersey, U.S.DiedJanuary 6, 2023(2023-01-06) (aged 95)Manhattan, New York, U.S.Height6 ft 3 in (1.91 m)Turned pro1944 (amateur tour)Retired1952 (played part-time afterwards)PlaysRight-handed (one-handed backhand)CollegeCornell University (57–2 record in singles)Int. ...

 

L'Uomo Ragnoserie TV d'animazione L'Uomo Ragno nella sigla iniziale Titolo orig.Spider-Man Lingua orig.inglese PaeseStati Uniti RegiaDon Jurwich SoggettoCreighton Barnes, Doug Booth MusicheJohn Douglas StudioMarvel Studios ReteSyndication 1ª TV12 settembre 1981 – 6 marzo 1982 Episodi26 (completa) Rapporto4:3 Durata ep.25 min Rete it.Rete 4 (1ª edizione), Rai 1 (2ª edizione) Episodi it.26 (completa) Durata ep. it...

 

Teluk Guayaquil. Teluk Guayaquil merupakan sebuah badan perairan besar di Samudera Pasifik di bagian barat Amerika Selatan. Teluk ini adalah batas utara dari kota Salinas di Ekuador dan batas selatan dari dari Punta Pariñas, di Peru. Teluk ini mengambil nama dari nama kota Guayaquil. Sungai-sungai dari Ekuador dan Peru memasuki Teluk Guayaquil, seperti Sungai Guayas, Sungai Jubones, Sungai Zarumilla dan Sungai Tumbes.

Частина серії проФілософіяLeft to right: Plato, Kant, Nietzsche, Buddha, Confucius, AverroesПлатонКантНіцшеБуддаКонфуційАверроес Філософи Епістемологи Естетики Етики Логіки Метафізики Соціально-політичні філософи Традиції Аналітична Арістотелівська Африканська Близькосхідна іранська Буддій�...

 

Delta adalah keluarga sistem peluncuran sekali pakai serbaguna yang telah memberikan kemampuan peluncuran ruang angkasa di Amerika Serikat sejak tahun 1960. Ada telah lebih dari 300 roket Delta yang diluncurkan, dengan tingkat keberhasilan 95 persen. Saat ini hanya sistem peluncuran Delta IV yang masih aktif digunakan. Roket Delta saat ini diproduksi dan diluncurkan oleh United Launch Alliance. Referensi Forsyth, Kevin S. (2002). Delta: The Ultimate Thor. In Roger Launius and Dennis Jenkins ...

 

Genus of ferns in the family Polypodiaceae For the animal genus, see Polypodium (animal). Polypodium Common polypody, Polypodium vulgare Scientific classification Kingdom: Plantae Clade: Tracheophytes Division: Polypodiophyta Class: Polypodiopsida Order: Polypodiales Suborder: Polypodiineae Family: Polypodiaceae Subfamily: Polypodioideae Genus: PolypodiumL. Species See text. Polypodium is a genus of ferns in the family Polypodiaceae, subfamily Polypodioideae, according to the Pteridophyte Phy...

Kashgar قەشقەر 喀什County-level city喀什市 · قەشقەر شەھرىA minaret in Kashgar close to Id Kah mosqueNegaraTiongkokRegionXinjiangPrefectureKashgarLuas • Total555 km2 (214 sq mi)Ketinggian1.270 m (4,170 ft)Populasi (2010) • Total400.225 • Kepadatan720/km2 (1,900/sq mi)Zona waktuGMT+6[1]Postal code844000Kode area telepon0998Situs webhttp://www.xjks.gov.cn/ Kashgar merupakan kota yang terletak di...

 

السماح بزاعة القنب الهندي في لبنان. القنب الهندي في لبنان غير قانوني. ومع ذلك، تزرع مبالغ كبيرة داخل البلاد، ولا يعد الاستخدام الشخصي طالما لم يكن ذلك على المستوى العام قضية رئيسية.[1] الحظر يحظر إنتاج الحشيش في لبنان منذ عام 1926, خلال حقبة الانتداب الفرنسي على سوريا ولبن�...

 

文世昌Man Sai-cheong香港立法局議員任期1991年10月9日—1995年7月31日 选区港島東 个人资料出生(1944-07-15)1944年7月15日 日佔香港逝世2015年4月4日(2015歲—04—04)(70歲) 加拿大多倫多国籍 加拿大政党匯 匯點(1983年-1994年)太平山學會(1985年-1990年)港 港同盟(1990年-1994年) 民主黨(1994年-2015年) 学历 長洲官立中學(小學部) 香港皇仁書院 香港大學文學士 �...

Legal term; property consisting of land and the buildings on it Realty redirects here. Not to be confused with reality. This article is about the legal concept. For the business of selling and leasing real property, see real estate business. Property law Part of the common law series Types Personal property Community property Real property Unowned property Acquisition Gift Adverse possession Deed Conquest Discovery Accession Lost, mislaid, and abandoned property Treasure trove Bailment Licens...

 

Questa voce sull'argomento centri abitati del Somerset è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Keynshamparrocchia civileKeynsham – Veduta LocalizzazioneStato Regno Unito    Inghilterra RegioneSud Ovest Contea Somerset DistrettoBath and North East Somerset TerritorioCoordinate51°24′48.6″N 2°29′48.48″W51°24′48.6″N, 2°29′48.48″W (Keynsham) Abitanti15 533 (2001) Altre informazioniCod. ...