Artikel atau sebagian dari artikel ini mungkin diterjemahkan dari Urdu alphabet di en.wikipedia.org. Isinya masih belum akurat, karena bagian yang diterjemahkan masih perlu diperhalus dan disempurnakan. Jika Anda menguasai bahasa aslinya, harap pertimbangkan untuk menelusuri referensinya dan menyempurnakan terjemahan ini. Anda juga dapat ikut bergotong royong pada ProyekWiki Perbaikan Terjemahan.
(Pesan ini dapat dihapus jika terjemahan dirasa sudah cukup tepat. Lihat pula: panduan penerjemahan artikel)
Artikel ini mengandung Urdu text. Tanpa dukungan perenderan yang baik, Anda mungkin akan melihat unjoined letters running left to right or other symbols, bukan Urdu script.
Alih huruf bahasa Urdu ke dalam huruf Latin (disebut Urdu Romawi) biasanya banyak menghilangkan unsur-unsur fonem yang tidak memiliki padanan dalam bahasa Inggris atau bahasa-bahasa lainnya yang umumnya ditulis dalam huruf Latin.
Sejarah
Abjad Urdu Baku merupakan versi ubah suaian abjad Perso-Arab dan berasal dari Iran pada abad ke-13. Ini berkaitan erat dengan pengembangan Abjad Perso-Arab gaya Nastaʿlīq.
Terlepas dari penemuan mesin tik Urdu pada tahun 1911, surat kabar Urdu terus menerbitkan cetakan abjad tulisan tangan para kaligraf yang dikenali sebagai katib atau khush-navees hingga akhir 1980-an. Surat kabar nasionalPakistan yang bernama Harian Jang merupakan surat kabar Urdu pertama yang menggunakan susunan berasaskan komputer Nastaʿlīq. Terdapat usaha yang sedang dilakukan untuk mengembangkan dukungan bahasa Urdu yang lebih canggih dan ramah pengguna pada komputer dan internet. Pada masa kini, hampir semua surat kabar, majalah, jurnal, dan terbitan Urdu disusun pada komputer dengan program perangkat lunak Urdu.