A film részben Okamoto Hotaru és Tone Júko Omoide poroporo című mangáján alapul.[2] A történet főszereplője Okadzsima Taeko, aki a nagyváros zaját otthagyva vidékre utazik, s ezalatt visszaemlékszik tízéves önmagára.
Japánban 1991. július 20-án mutatták be a mozik a Toho forgalmazásában. Az Egyesült Államokban 2016-tól forgalmazza a GKids. Magyarországon a Best Hollywood adta ki DVD-n 2007-ben, a televízióban az M1, az M2 és a Digi Film tűzte műsorára.
A Yesterday a magas számú felnőtt nézőnek köszönhetően jól teljesített a jegypénztáraknál, bemutatásának évében a legjobban jövedelmező japán film volt a szigetországban.
Cselekmény
1982-ben a 27 éves, hajadon Okadzsima Taeko egész életét Tokióban töltötte, ahol jelenleg egy cégnél dolgozik. Úgy dönt, elutazik vidékre sógora bátyjához, hogy besegítsen a pórsáfrány szüretelésébe és távol legyen a város zajától. Miközben éjszaka egy hálókocsiban robog Jamagata felé,[3] visszaemlékezik 1966-ra, amikor iskolás lányként minden vágya az volt, hogy elmehessen nyaralni, mint az osztálytársai, akiknek Taekóval ellentétben éltek hozzátartozóik a nagyvároson kívül. A vasútállomásra megérkezve meglepetésként éri, hogy sógorának másod unokatestvére, az általa alig ismert Tosio az, aki érte jött. Jamagatában töltött napjai alatt Taekót egyre inkább nosztalgikus és vágyakozó érzések fogják el, ahogy gyerekkori emlékei felelevenednek, miközben felnőtt problémákkal küzd, mint a sikeres karrier és a szerelem megtalálása. Az út elfeledett emlékeket is felszínre hoz, melyek közül nem mind szép emlék: gyerekkori szerelem, serdülőkor, felnőtté válás, bajlódás a matematikával és a fiúkkal. A jelen és a múlt lírai váltakozásával, Taeko csodálattal éli át, hogy gyerekkori álma valóra vált. Ezzel kezdi felismerni, hogy Tosio segített neki az út mentén. Végül Taeko megtalálja igazi önmagát, hogy hogyan látja a világot és az embereket körülötte, s úgy dönt, vidéken marad és nem tér vissza Tokióba, ami azt jelenti, hogy Tosióval egy kapcsolatot kezdtek el.
Azokat a jeleneteket, amelyek 1966-ban játszódnak a tízéves Taekóval, az eredeti forrásanyagból emelték át. Az epizodikus manga játékfilmmé való átültetésének nehézségei miatt Takahata a keretes elbeszélés módszerét választotta, belefoglalva a felnőtt Taeko utazásának és szerelembe esésének történetébe.[2]
A tipikus japán animációs szereplőábrázolás helyett, a film szereplőit sokkal természetesebb arcmimikával és érzelemkifejezéssel rajzolták meg, és – Taeko gyermekkori eseményeinek kivételével – rendhagyóan először a párbeszédeket rögzítették, majd ahhoz igazítva készítették el az animációt.
Japánban 1991. július 20-án mutatták be a mozik a Toho forgalmazásában. VHS-en és LD-n a Tokuma Japan Communications jelentette meg 1991-ben.[5][6] 1999. július 2-án a Buena Vista Home Entertainment Japan is megjelentette saját VHS-kiadványát.[7] Mindhárom kiadvány kizárólag japán nyelvű. DVD-n, kétlemezes kiadványban 2003. március 7-én adta ki a Buena Vista japán DD 2.0 hanggal, japán és angol felirattal. Ráadás tartalomként storyboard-rajzok, előzetesek és egy werkfilm is felkerült a második lemezre.[8]BD-n 2012. december 5-én adták ki.[9]
Észak-Amerika
Az Egyesült Államokban a filmet először 2006-ban vetítette a TCM japán nyelven. Az angol nyelvű észak-amerikai bemutatója 2016. január 1-jén volt New Yorkban, majd az Egyesült Államokban 2016. február 26-tól vetítették országszerte a GKids forgalmazásában.[10][11] DVD-n és BD-n 2016. július 5-én jelent meg.[12]
Magyarország
Magyarországon egy tizenkét részes Studio Ghibli-sorozat tagjaként a Best Hollywood adta ki DVD-n 2007. december 14-én. A DVD magyar és japán sztereó szinkron mellett magyar feliratot is tartalmaz, extra tartalomként előzetesek kerültek még a lemezre.[13] Televízióban először az M1 vetítette 2009. február 14-én,[14] majd később az M2[15] és a Digi Film[16] is műsorára tűzte.
Filmzene
A Yesterday – Vissza a gyerekkorba zenéjét Hosi Katz szerezte és az Omoide poroporo Original Soundtrack (おもひでぽろぽろ オリジナル・サウンド・トラック; Hepburn: Omoide poroporo Orijinaru Saundo Torakku?) filmzenei albumon adta ki a Tokuma Japan Communications 1991. július 25-én. Egy újbóli kiadást is megért 1997. április 5-én. A lemezen 24 dal található, a dalok többsége kelet-európai klasszikus népdal, melyek közül hármat Sebestyén Márta és a Muzsikás együttes ad elő. A filmben többször megszólal Gheorghe Zamfir román zenész naipánsípja, melyet cimbalom és hegedű kísér, de bolgár, olasz és izraeli népzene is hallható.[17] A film készítői a zenei témák megválasztásával a kelet-európai paraszti életet kívánták párhuzamba állítani a japán vidéki élettel.
Ai va hana, kimi va szono tane (愛は花・君はその種子; Hepburn: Ai wa hana, kimi wa sono tane?) (a film záródala; Amanda McBroomThe Rose című dalának japán fordítása; dalszöveg: Takahata Iszao, hangszerelés: Hosi Katz, ének: Mijako Harumi)
4:00
44:12
Fogadtatás
A Yesterday – Vissza a gyerekkorba 1991 legtöbb bevételét hozó japán film volt a hazai piacon, 1,87 milliárd jen bevételt hozva Japánban.[18] A film nyugaton is pozitív kritikai fogadtatásban részesült. A Rotten Tomatoes filmkritikai oldalon 100%-ban pozitív értékelést kapott és 49 kritika alapján 8,4/10-es átlagpontot állapítottak meg, a kritikai konszenzusban pedig a film Ghibli-rajongók által régóta várt amerikai megjelenését emelik ki, amely hiánypótló és „további bizonyítéka a stúdió minőség iránti következetes elkötelezettségének”.[19] A Metacritic 100-ból 90 pontot adott a filmnek 19 kritika alapján.[20]
Nicolas Rapold, a The New York Times kritikusa pozitív kritikát fogalmazott meg: „Takhata úr mangán alapuló, élesen pszichológiai filmje úgy tűnik, nagyobb benyomást is tesz, ahogy a felnőtt Takeo jobban megérti, hogy mit szeretne, és hogyan akar élni”.[21] Glenn Kenny a RogerEbert.comtól hasonlóan pozitív kritikát fogalmazott meg: „Mint a Kaguya, rendkívül érzékeny és empatikus figyelmet fordít a nők helyzetére a japán társadalomban, de önmagában is egy lélegzetelállító művészmunka.”[22]