Klumák István (Kolozsvár , 1908 . augusztus 20. – Budapest , 1983 . április 9. ) magyar műfordító.
Életútja
Tanulmányait szülővárosában a Római Katolikus Főgimnáziumban és az I. Ferdinand-Egyetemen végezte, majd Párizsban francia nyelv és irodalom szakos felsőfokú oklevelet szerzett. Cikkeit, színikritikáit a Jóbarát katolikus ifjúsági folyóirat és az Ellenzék című napilap közölte.
Mint műfordító a román irodalomból Mihail Sadoveanu , Barbu Ștefănescu Delavrancea , Zaharia Stancu , Gala Galaction , Dumitru Radu Popescu , Titus Popovici , Veronica Porumbacu , Paul Everac , Ion Băieșu , Marin Sorescu , Nina Cassian , Fănuș Neagu és mások regényeit , novelláit és színműveit fordította románból magyar nyelvre , franciából Jean Cocteau , Jean Anouilh , André Malraux , Montherland , Albert Camus , André Maurois , Georges Simenon , Pierre Gamarra , Raymond Queneau , Jules Verne és mások műveit adták ki magyarul fordításában, illetve játszották magyarországi , jugoszláviai és romániai magyar színházakban . Fordított amerikai, angol, vietnami, spanyol és német műveket is. 1940-ben áttelepedett Budapestre, folytatta műfordító tevékenységét, főleg a Nagyvilág munkatársaként.
Források
Külső hivatkozások