Jelena Ivanovna Malihina (oroszul: Елена Ивановна Малыхина, említése előfordul E. Malihina és Elena Malihinaként is; Moszkva, 1925. augusztus 3. – 2016. augusztus 18.[2] orosz-szovjet irodalmi szerkesztő, hungarológus, műfordító, angol és elsősorban magyar szépprózai művek kortárs orosz fordítója.
Életrajzából
A Moszkvai Állami Egyetem bölcsészettudományi karán angol–spanyol szakon tanult, 1947-ben végzett. A magyar nyelvet Magyarországon sajátította el, a moszkvai egyetem aspiránsaként disszertációját Arany Jánosról írta, első fordítása 1956-ban jelent meg. Tanulmányaiban és fordítói munkájában az 1959-ig moszkvai emigrációban tartózkodó Hidas Antal író és felesége, Kun Ágnes (Kun Béla lánya) segítette. 1955-től 15 évig a Hudozsesztvennaja Lityeratura (szépirodalmi) kiadó szerkesztője volt. 1973-tól a Szovjet Írószövetség, 1991-től a Moszkvai Írószövetség tagja.
Fordítói munkásságának elismeréseként a Magyar Írószövetség tiszteletbeli tagjává választották (1991), 1997-ben a magyar kormány kitüntetésében részesült.
Jelena Kalasnyikova interjúja: Jazik – velikaja vescs (orosz nyelven), 2002. május 17. [2016. március 4-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2010. május 2.) (Archivált)