Igazság és módszer

Igazság és módszer
SzerzőHans-Georg Gadamer
Eredeti címWahrheit und Methode
Nyelvnémet
Műfaj
  • tényirodalom
  • philosophical literature
Kiadás
Kiadás dátuma1960
Magyar kiadóGondolat, Osiris
Magyar kiadás dátuma1984, 2003
FordítóBonyhai Gábor
Média típusakönyv
SablonWikidataSegítség

Az Igazság és módszer (eredetileg németül Wahrheit und Methode) Hans-Georg Gadamer német filozófus könyve, mely először németül 1960-ban, magyarul pedig először 1984-ben jelent meg Bonyhai Gábor fordításában.

Az esztétikai tudat ellen

A könyv a filozófiai hermeneutika fő műve, mely (többek között) Hans-Robert Jauss írásain keresztül az irodalomelméletre és az irodalomtudományra is nagy hatást gyakorolt.

Gadamernek az a célja, hogy meghaladja a romantikus művészetfelfogást, amelyet itt „esztétikai tudatnak” nevez. Ennek az a lényege, hogy az alkotásban a gyönyörködtető szerepet tartja meghatározónak, illetve az alkotási folyamatot a zseni öntudatlan, élményszerű tevékenységének tekinti. Ennek megfelelően az esztétikai tudat kulcsfogalmai a zseni, az élmény és a szimbólum.[1] Ez az esztétikai gondolkodás, melyet zseniesztétikának is neveznek, Kanttal vette kezdetét, de csak később, főként Schiller és Goethe munkásságában teljesedett ki. Azelőtt azonban az alkotást és az alkotási folyamatot nem a zseni tevékenységének, önkifejezésének, hanem tudatos tervező tevékenységnek, formák, eljárások és műveltséganyag működtetésének tekintették, a befogadás pedig értelmezést, és nem élményszerű azonosulást jelentett.

A hermeneutikai tapasztalat

Ezzel ellentétben Gadamer a művészetben a megértési és az értelmezési mozzanatot hangsúlyozza. A művészet is a megismerés egy módja, de nem objektív értelemben: itt nem a reáltudományokra jellemzően, a kísérleti megismételhetőség és egzaktság módján ismerünk meg egy külső objektumot, hanem önmagunkat értjük meg jobban. A művészet tehát nem annyira gyönyörködtet, mint inkább az ember önmegértésének közegeként szolgál. Heidegger szerint „a nyelv a lét háza”, vagyis a nyelv által értjük meg a dolgokat, a létet, önmagunkat. Gadamer számára ez a gondolat szolgál kiindulópontként. A műalkotással való találkozás nem más, mint a másikban való önmegértés.[2] Könyvének második részében a német filozófus a hermeneutikai tapasztalat szerkezetét írja le. Meghatározó fogalmai ennek során a hermeneutikai kör, hatástörténeti tudat, és az alkalmazás.

A hermeneutikai kör

A hermeneutikai kör mint térbeli struktúra

A hermeneutikai kör mint értelmezési aktus Gadamer szerint kétféle értelemben gondolható el. Az első elgondolás a kört térbeli struktúraként írja le. A protestáns hermeneutika azt a kérdést tette fel a Biblia fordítása kapcsán, hogy hogyan lehet megérteni és helyesen lefordítani ezt a holt nyelven írott szöveget. A szöveget úgy értjük meg, ha helyesen értelmezzük az egyes kifejezéseit, amik jelentése viszont a kontextus értelmezésével válik lehetővé. A részekből értjük meg az egészet, és az egészből a részeket. Ezt a térbeli értelemben vett hermeneutikai kört Schleiermacher kibővítette szubjektív és objektív irányban is. Szubjektív értelemben az adott szövegbeli megnyilvánulás részét képezi a szerző lelkivilágának, objektív értelemben pedig az adott szöveg része az életmű egészének.

A hermeneutikai kör mint időbeli struktúra

Gadamer ezzel egy másfajta körkörösséget állít szembe, amelynek szerkezetét nem a tér, hanem az idő határozza meg. A kör fogalmában Gadamer a Heidegger által bevezetett hermeneutikai kör fogalmát fejleszti tovább a szövegek megértésére vonatkoztatva. Heidegger szerint az ember nem szubjektumként áll szemben a tőle elválasztott, objektumként vagy objektumok összességeként elgondolt világgal, ahogyan azt az ismeretelmélet feltételezte. Az ember alapvető létmódja a megértés, vagyis, ahogyan Heidegger fogalmaz, az ember már eleve a világnál van, már eleve érti valahogy a világot. Az értelmezés során ez az előzetes megértés explicitté válik, vagyis tudatosul. Gadamer ennek az előzetes létmegértésnek a mintájára alkotja meg a szöveggel való találkozás aktusának leírásakor a felvázolás fogalmát. Amikor olvasunk, mindig felvázolást végzünk, vagyis előfeltételezünk valamilyen értelmet. Az olvasás során persze általában nem egyetlen ilyen előfeltevéssel élünk: mindig rivalizáló felvázolások sokasága működik bennünk. Ez az előfeltételezés azonban nem tetszőleges: előzetes tapasztalataink, tudásunk határozza meg. A szöveg értelmezése során tehát saját előfeltevéseink, előítéleteink tudatosulnak bennünk, így jobban megértjük önmagunkat, saját előítéleteink, előzetes tudásunk válik explicitté, mivel, ahogy Gadamer fogalmaz, az előítéletek csak akkor tudatosulnak, ha „ingereljük” azokat. Ezt a tudatosulást nevezhetjük körkörös jellegű megértésnek. Ugyanakkor pedig ennek a tudatosításának köszönhető, hogy a szöveget a maga másságában tudjuk megérteni.

A hagyomány

Gadamer a felvázolás és az előfeltevések kapcsán rehabilitálja az előítélet fogalmát. Az előítélet a felvilágosodásban kapott negatív értéktöltetet. Gadamer azonban hangsúlyozza, hogy a felvilágosodásnak is volt egy előítélete, mégpedig pontosan magukkal az előítéletekkel szemben. Gadamer szerint a felvilágosodás helytelenül értelmezte ezt a terminust. A felvilágosodás azt tekinti előítéletnek, ha nem saját magunk gondolkodunk, hanem ráhagyatkozunk egy tekintélyre. A legnagyobb tekintély ebben az időben a Biblia, az egész mozgalom ez ellen irányul. Gadamer azonban az előítélettel együtt a tekintély fogalmát is újragondolja: a tekintély nem a saját belátás, az ész helyét foglalja el, hanem éppen az észből és a belátásból, saját korlátozottságunk felismeréséből ered: tekintély az, akiről elismerjük, hogy tapasztalatai, tudása szélesebb körű, mint a miénk. Hasonlóképpen az egyes személyekhez a hagyomány is rendelkezik autoritással. Gadamer vitába száll azzal az elgondolással, mely szerint a hagyomány korlátozza az embert: a hagyomány igenlésre szorul, megszólít minket. Az ember a hagyományból érti meg önmagát. A hagyomány azt közvetíti, ami idővel megőrzésre érdemesnek bizonyult – ehhez az időbeli távolság biztosít nagyobb rálátást. A hagyomány tekintélyének fő példája a klasszikus mű: mond nekünk valamit, ez által tapasztaljuk meg, hogy hozzátartozunk a hagyományhoz (múltbeli, de a jelenből szól).

A hatástörténet elve

Gadamer vitatkozik Schleiermacher gondolatával, miszerint a szöveget az értelmezőnek jobban kell értenie, mint ahogy maga a szerző értette. Nem jobban, hanem máshogyan. A szövegek, a múlt megértést nem úgy kell elképzelnünk, hogy valami tőlünk független dolgot értünk meg, hanem hagyni, hogy a szöveg mondjon nekünk valamit, hogy megszólítson minket. Gadamer a hermeneutikai szituációt a horizont fogalmával írja le, amelyet Husserltől vesz át. Mindig benne állunk valamilyen szituációban, amelyeket előítéleteink összessége határoz meg, ez azonban nem állandó, hanem változik, hasonlóan a térben mozgó személyhez, akinek állandóan változik a látóhatára. A múltat ebből a szituációból értjük meg, miközben a múlt is egy olyan horizontot képez, amely meghatározza a miénket. A megértést Gadamer ennek a két horizontnak az összeegyeztetéseként írja le, ez a horizont-összeolvadás.

Az alkalmazás

Gadamer szerint a romantika előtt a hermenutika a megértésben három mozzanatot különböztetett meg, ezek voltak a megértés (subtilitas intelligendi), az értelmezés (subtilitas explicandi), és harmadikként az alkalmazás (subtilitas applicandi). Az alkalmazás azt jelenti, hogy a szöveget értelmét a saját szituációnkra alkalmazzuk. Ebben Gadamer számára példaértékű a jogi hermeneutika és a teológiai hermeneutika, ahol az értelmezés egyben alkalmazást is jelent. A jogban a szöveget az egyes esetekre vonatkoztatják, a prédikációban pedig úgy értelmeznek egy szövegrészt, hogy az adott szituációra vonatkozó tanulságot vonnak le belőle. Ezekben az esetekben nyilvánvaló, hogy ha a szöveget a „szöveg saját igénye szerint akarjuk megérteni, akkor minden pillanatban, azaz minden konkrét szituációban újból és másképp kell érteni”.[3]

Magyar kiadások

  • Igazság és módszer. Egy filozófiai hermeneutika vázlata (Gondolat, 1984) Fordította és utószó Bonyhai Gábor. ISBN 963 281 440 1
  • Igazság és módszer. Egy filozófiai hermeneutika vázlata (Osiris, 2003) (Sapientia humana sorozat) 2. javított kiadás. Fordította Bonyhai Gábor. ISBN 978 963 389 2138

Jegyzetek

  1. Hans-Georg Gadamer: Igazság és módszer (Gondolat, 1984). Ford. Bonyhai Gábor. 42–76. o.
  2. Uo. 85-86.
  3. Uo. 219.

Read other articles:

Syaiful Sulun Panglima Kodam V/BrawijayaMasa jabatan1985–1987 PendahuluSoelarsoPenggantiSugeng Subroto Informasi pribadiLahir6 Januari 1937 (umur 87)Medan, Sumatera UtaraSuami/istriNy. Zulfikar Mahadi (Almh.)AnakBrigjen TNI Primadi Saiful Sulun, S.Sos., M.Si.ErwinErwinaKarier militerPihak IndonesiaDinas/cabang TNI Angkatan DaratMasa dinas1960—1992Pangkat Letnan Jenderal TNISatuanInfanteriPertempuran/perangOperasi Militer Trikora 1963Sunting kotak info • L • B ...

 

Weather-god in Proto-Indo-European mythology This article or section should specify the language of its non-English content, using {{lang}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used. See why. (June 2021) *PerkʷūnosOther names*(S)tenh₂rosAbode*PerkʷūnyósWeapons*ml̥dʰnis, *h₂éḱmō...

 

Species of bat Malagasy serotine Conservation status Least Concern  (IUCN 3.1)[1] Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Animalia Phylum: Chordata Class: Mammalia Order: Chiroptera Family: Vespertilionidae Genus: Laephotis Species: L. matroka Binomial name Laephotis matroka(Thomas & Schwann, 1905) Malagasy serotine range Synonyms Neoromicia matroka The Malagasy serotine (Laephotis matroka), is a species of vesper bat. It is found only in Madagascar. It was ...

American teenage murder victim (1978–1995) Deanna CreminBornDeanna J. Cremin(1978-03-26)March 26, 1978Somerville, Massachusetts, U.S.DiedMarch 30, 1995(1995-03-30) (aged 17)Somerville, Massachusetts, U.S.Cause of deathStrangulationOccupation(s)High school student, employee of Star Market Deanna J. Cremin (March 26, 1978 – March 30, 1995) was a 17-year-old American girl from Somerville, Massachusetts, found sexually assaulted and strangled to death near her home. No charges h...

 

Salah satu fasilitas umum di Jalan Pluit Timur Raya, Taman Kota Waduk Pluit. Jalan Pluit Timur Raya adalah salah satu jalan di Jakarta. Jalan ini merupakan akses menuju kawasan Pluit dari arah timur. Jalan ini membentang sepanjang 1,4 kilometer dari persimpangan Taman Waduk Pluit sampai persimpangan ASTON Pluit. Jalan ini melintasi dua kelurahan: Pluit, Penjaringan, Jakarta Utara Penjaringan, Penjaringan, Jakarta Utara Jalan ini terletak di sebelah barat Waduk Pluit. Di jalan ini terdapat ban...

 

1964–1986 American commuter airline Not to be confused with Imperial Airways. This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (August 2012) (Learn how and when to remove this template message) This article ...

Bulgarian political party Volya Movement Движение ВоляLeaderVeselin MareshkiFounded15 July 2007; 16 years ago (2007-07-15) (Liberal Alliance)4 November 2012 (2012-11-04) (Today)28 November 2016 (2016-11-28) (Volya)Split fromOrder, Law and JusticePreceded byNational Movement for Freedom and DemocracyHeadquartersVarna, BulgariaIdeologyBulgarian nationalism[1]Right-wing populism[2][3][4][5&#...

 

John DemjanjukDemjanjuk mendengarkan vonis matinya pada tanggal 25 April 1988 di Yerusalem, IsraelLahir3 April 1920 (umur 104)Dubovi Makharyntsi, Ukraina John Demjanjuk (lahir Ivan Mykolayovych Demyanyuk; Ukraina: Iван Миколайович Дем'янюк; April 3, 1920) adalah mantan[1] warga negara Amerika Serikat yang terkenal setelah dituduh melakukan kejahatan perang yang berkaitan dengan Holocaust. Pengacaranya mengklaim bahwa Demjanjuk adalah kambing hitam atas k...

 

This article relies excessively on references to primary sources. Please improve this article by adding secondary or tertiary sources. Find sources: Wildlife Preservation Society of Queensland – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2013) (Learn how and when to remove this message) Wildlife Preservation Society of QueenslandWildlife Preservation Society of Queensland LogoFounded1962FounderJudith WrightBrian CloustonDavid FleayKathleen M...

この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: コルク – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2017年4月) コルクを打ち抜いて作った瓶の栓 コルク(木栓、�...

 

Флаг гордости бисексуалов Бисексуальность      Сексуальные ориентации Бисексуальность Пансексуальность Полисексуальность Моносексуальность Сексуальные идентичности Би-любопытство Гетерогибкость и гомогибкость Сексуальная текучесть Исследования Шк...

 

  此條目介紹的是2012年在上海创办的一家民营新闻媒体。关于1946年在上海创刊的一份周刊,请见「观察 (杂志)」。关于2013年在上海创办、原名「上海觀察」的网络应用程序,请见「上觀新聞」。关于“观察者”的其他含义,请见「观察者」。 此條目過於依赖第一手来源。 (2021年1月17日)请補充第二手及第三手來源,以改善这篇条目。 观察者网观察者网首页在2019年7月...

American shot putter Parry O'BrienO'Brien in 1954Personal informationBirth nameWilliam Patrick O'BrienFull nameWilliam Parry O'Brien[1]BornJanuary 28, 1932[1]Santa Monica, California, U.S.[1]DiedApril 21, 2007(2007-04-21) (aged 75)[1]Santa Clarita, California, U.S.[1]Height6 ft 2+1⁄2 in (189 cm)[2]Weight245 lb (111 kg)[2]SportCountryUSASportAthletics, Shot putEvent(s)Shot put, discus throwAch...

 

Hanya Kristus Harapanku In Christ Aloneoleh Keith GettyGenreKidung Kristen kontemporerDitulis2001TeksStuart TownendMeter8.8.8.8 DMelodiIn Christ Alone Keith Getty Hanya Kristus Harapanku Di Dalam Kristus Saja, Dalam Kristus, Hanya Kristus atau In Christ Alone adalah sebuah lagu Kristen modern populer yang ditulis oleh Keith Getty dan Stuart Townend, penulis kidung Kristen dan musik ibadah kontemporer di Britania Raya. Dengan melodi Irlandia yang kuat, lagu tersebut adalah kidung pertama yang ...

 

National governing body for tennis in the United States USTA redirects here. For other uses, see USTA (disambiguation). United States Tennis AssociationSportTennisAbbreviation(USTA)Founded1881[1]AffiliationInternational Tennis Federation (ITF)LocationPurchase, New YorkPresidentBrian HainlineCEOLew SherrSecretaryGregory MetzOfficial websitewww.usta.com The United States Tennis Association (USTA) is the national governing body for tennis in the United States. A not-for-profit organizati...

Carte des « routes » commerciales dans l'océan mondial, montrant notamment la concentration du trafic maritime dans l'hémisphère nord. Carte des principales routes maritimes, des principaux choke points (détroits, canaux transocéaniques)[1], et des plus grands ports à conteneurs (en 2018)[2]. Répartition du tonnage mondial par catégories de navires de charge : navires à unités de charge 25 % (cargo de fret (en)[3], néo-vracnéo-vrac[4], porte-conteneurs),...

 

第13師団 創設 1962年(昭和37年)1月18日廃止 1999年(平成11年)3月28日所属政体 日本所属組織 陸上自衛隊部隊編制単位 師団兵種/任務 軽歩兵人員 約7,000名所在地 広島県安芸郡海田町編成地 海田市最終上級単位 中部方面隊担当地域 中国地方テンプレートを表示 第13師団(だいじゅうさんしだん、JGSDF 13th Division)は、中部方面隊隷下にあった師団のひとつ。3個普通科連隊�...

 

For the table and wine grape, see Agliana (grape). Comune in Tuscany, ItalyAglianaComuneComune di AglianaPiazza GramsciLocation of Agliana AglianaLocation of Agliana in ItalyShow map of ItalyAglianaAgliana (Tuscany)Show map of TuscanyCoordinates: 43°54′N 11°00′E / 43.900°N 11.000°E / 43.900; 11.000CountryItalyRegionTuscanyProvince Pistoia (PT)FrazioniS. Piero, S. Niccolò, S. Michele, Spedalino, Ferruccia, Catena, Ponte dei Bini, Ponte alla TraveGovernment ...

Stasiun Kōshiyama神志山駅Stasiun KōshiyamaLokasi4649 Ichigi, Mihama, Minamimuro, Mie(三重県南牟婁郡御浜町大字市木4649)JepangOperatorJR CentralJalurJalur Utama KiseiSejarahDibuka1940PenumpangFY201077 per hari Sunting kotak info • L • BBantuan penggunaan templat ini Stasiun Kōshiyama (神志山駅code: ja is deprecated , Kōshiyama-eki) adalah sebuah stasiun kereta api di Mihama, Distrik Minamimuro, Prefektur Mie, Jepang, yang dioperasikan oleh Central Jap...

 

Roman senator and general Marcus Plautius Silvanus was a Roman politician and general active during the Principate. He was consul in 2 BC as the colleague of the emperor Augustus.[1] Biography Marcus Plautius Silvanus the son of another Marcus Plautius Silvanus and Urgulania,[2] a close friend of the empress Livia who was of Etruscan descent. It is suggested by Ronald Syme,[3] extrapolating from Tacitus,[4] that it was Urgulania's influence over Livia that allo...