A Fiddler’s Green egy elképzelt hely, egyfajta mennyország, túlvilág, vagy menedék a tengerészlegendákban ahol mindig jókedv uralkodik, örökké játszó hegedűvel és táncosokkal akik soha nem fáradnak ki.
Története
Fiddler’s Green (szó szerint fordítva a Hegedűs földje, vagy a Hegedűs zöldje) megtalálható a régi ír legendákban, ahol egy tengerész aki egy evezővel a vállán járja a világot addig, míg nem bukkan olyan emberekre, akik megkérdik, mi az, amit cipel.[1]
A legenda eredetét az Encyclopedia of Things that Never Were könyve Homérosz Odüsszeiájában keresi, melyben Odüsszeusznak a jóslat szerint egyetlen módja, Poszeidón kiengesztelésére és a boldogság elérésére, hogy vesz egy evezőt és addig megy, míg egy földön meg nem kérdezik tőle mit visz, és ott áldozatot mutat be a tengeristennek.
A World Wide Words szerint[2] abban különbözik a hagyományos mennyországtól, hogy a Fiddler’s Green a földön van, és ide azok a tengerészek kerülnek, akik a parton halnak meg. A luxus és semmittevés mitikus országának írja le, korlátlan rumellátással, nőkkel és dohánnyal.
Az Egyesült Államok hadseregének (US Army) egyik híres balladája is így kezdődik.
- Halfway down the road to hell,
- (Félútra levő a pokolba vezető út hosszában,)
- In a shady meadow green,
- (Egy árnyas rét zöldjében,)
- Are the souls of all dead troopers camped
- (Ahol minden holt katona lelke táborozik)
- Near a good old-time canteen.
- (Közel egy jó öreg kantinhoz.)
- And this eternal resting place
- (És ez az örökkévaló pihenő)
- Is known as Fiddler's Green.
- (Fiddler Greenjeként ismerik.)
A szerző ismeretlen. Először 1923-ban adták ki a US Cavalry Manual-ban, de eredete, hogy milyen századokkal idősebb forrásból meríthetetett az alkotó, máig tisztázatlan.
A popkultúrában
- A Neil Gaiman The Sandman című képregény kötetekben egyszerre egy helyszín és egy szereplő az Álomvilág (Dreaming) misztikus tájain. Gaiman G K Chesterton szerzőre alapozta a karakter megjelenését.
- Fiddler’s Green nevet választotta magának egy német, 1990-ben megalakult Erlangen-ből származó együttes. Ez az első kiadott albumuk címe is.
- George A. Romero egy 2005-ös filmjében, a Land of the Dead (Holtak földje) egy hely. Hasonló címmel került a boltokba a film játékadaptációja: Land of the Dead: Road to Fiddlers Green.[3]
- Utalás történik a Fiddler's Green-re a A Karib-tenger kalózai: A világ végén című filmben egy dal erejéig.
- „Some men have died
- And some are alive
- And others sail on the sea
- With the keys to the cage…
- And the Devil to pay
- We lay to Fiddler’s Green.”
Kapcsolódó szócikkek
Hivatkozások