רון קלמנטס, ג'ון מסקר, בארני מטינסון, דייוויד מישנר
הופק בידי
בארני מטינסון
תסריט
רון קלמנטס, Bruce Morris, מתיו או'קלגהן, בארני מטינסון, דייוויד מישנר, Steve Hulett, Peter Young, ואנס גרי, ג'ון מסקר, בפסקה זו רשומה אחת נוספת שטרם תורגמה
עריכה
רוי ברואר ג'יימס מלטון
שחקנים ראשיים
וינסנט פרייס בארי אינגהם ואל בטין סוזאן פולצ'ק קנדי קנדידו אלן יאנג
מדבבים
Barrie Ingham (Bartholomew, Basil) לאורי מיין (דוקטור ווטסון) בזיל רת'בון (שרלוק הולמס) מליסה מנצ'סטר (Miss Kitty Mouse) שני ווליס (Lady Mouse) ויין אלווין (Thug Guards, Bill the Lizard) Walker Edmiston (Citizen, Thug Guards) טוני אנסלמו (Thug Guards) איב ברנר (Queen Mousetoria) אלן יאנג (Hiram Flaversham) ואל בטין (Dr. David Q. Dawson, Thug Guards) וינסנט פרייס (Professor Ratigan) Diana Chesney (Mrs. Judson) Susanne Pollatschek (Olivia Flaversham) פרנק ולקר (Toby, Felicia) קנדי קנדידו (Fidget) Ellen Fitzhugh (Bar Maid)
הסרט מבוסס על ספרה של הסופרת איב טיטוס "בזיל מרחוב בייקר" (אנ'), ונשען רבות על דמותו ועלילותיו של שרלוק הולמס. טיטוס קראה לדמות הראשית על שם השחקן בזיל רת'בון, שנודע בעיקר בזכות תפקידיו כשרלוק במספר סרטים (גם בסרט זה נעשה שימוש בקולו לדמותו של הולמס, מתוך קלטת קול על "אגודת אדומי השיער" משנת 1966, 19 שנים לאחר מותו).[3] שרלוק הולמס השתמש בשם "בזיל" כשם בדוי לעצמו בסיפורו של ארתור קונאן דויל "פרשת פיטר השחור"(אנ').
הסרט הופץ לבתי הקולנוע ב-2 ביולי 1986, וזכה לביקורות חיוביות ולהצלחה כלכלית, בניגוד חד להכנסות הנמוכות בקופות לסרט ההנפשה הקודם של דיסני, "הקדירה השחורה" (1985). ואכן, הצלחתו של הסרט באותה עת נזקפה לזכותו בשמירה על אולפני ההנפשה של וולט דיסני כעסק חי לאחר הכישלון של הסרט הקודם על ידי חידוש אמון ההנהלה העליונה במחלקה זו, ובכך הכינה את הקרקע לרנסאנס של דיסני כאשר סרטי הנפשה באורך מלא הפכו למוצר המכניס והריווחי ביותר של התאגיד.[4]
תקציר העלילה
העלילה עוקבת אחר בלש-עכבר בשם בזיל, שחי במאורה קטנה ברחוב בייקר 221 ב' (ביתו של שרלוק הולמס) אשר מנסה לפתור, ביחד עם עוזרו דוסון, את תעלומת חטיפתו של יצרן צעצועים במרדף אחר אויבו המושבע, ראטיגן.
הרעיון לעשות סרט הנפשה על שרלוק הולמס המשלב בעלי חיים נדון לראשונה במהלך ההפקה של "הרפתקאות ברנרד וביאנקה" (1977). הקרדיט שייך לאמן הפריסה הוותיק ג'ו הייל, שהציע לעבד את סדרת ספרי הילדים "בזיל מרחוב בייקר" מאת איב טיטוס, אך הפרויקט נפל בין הכיסאות בגלל קווי הדמיון ל"הרפתקאות ברנרד וביאנקה".[3] בשנת 1982, רון קלמנטס הציע לעבד את סדרת ספרי הילדים לסרט הנפשה באורך מלא, ויחד עם אמן הסיפור פיט יאנג, הרעיון הוצג לנשיא דיסני רון מילר שאישר את הפרויקט. מוקדם יותר בקריירה שלו, קלמנטס יצר סרט הנפשה קצר באורך 15 דקות אודות שרלוק הולמס. מכיוון שהאנימטורים לא היו מרוצים מהכיוון אליו הוביל הסרט "הקדירה השחורה", "בזיל מרחוב בייקר" אושר כפרויקט חלופי.[3]
בארני מאטינסון וג'ון מסקר הוקצו כבמאים ראשיים בעוד דייוויד מישנר צורף גם כבמאי שותף. מילר שימש כמפיק של הסרט. הרעיון הראשוני עבור הקורבן היה עבור אוליביה - אז דמותה הייתה בוגרת ומושא אהבה פוטנציאלי לד"ר דוסון, אך מילר הציע שהדמות תהיה "ילדה קטנה, מישהי שהם [הקהל] יכולים לרחם עליה". אחת הדמויות שנשמטו הייתה יונה מלשנית (משחק מילים באנגלית ל-"stool pigeon") שתמיד הסתובבה בארמון בקינגהאם ונתנה לבזיל מידע אודות תככים ומעשי נוכלויות. הכותבים השמיטו את הדמויות שבזיל נעזר בהן כדי שהוא יפענח דברים בעצמו.
עם עזיבתו של מילר בשנת 1984, הדירקטוריון מינה את מייקל אייזנר, שהתפטר באותה העת מסרטי פרמאונט, להיות המנכ"ל החדש של החברה. אייזנר גייס את ראש מחלקת ההפקה הקודם ג'פרי קצנברג להיות יו"ר האולפן בחטיבת הסרטים של דיסני. לאחר הקרנת הסיפור של הסרט, אייזנר וקצנברג התלוננו על הקצב האיטי של העלילה והורו לשכתב אותו מחדש לפני תחילת מלאכת ההנפשה. למרות שההפצה המיועדת נקבעה לחג המולד1987,[5] מייקל אייזנר קיצץ את תקציב ההפקה המיועד - 24 מיליון דולר - בחצי, כאשר הוא קיבל אור ירוק עם 10 מיליון דולר, תאריך ההשקה הועבר ליולי1986, דבר המעניק לצוות ההפקה שנה אחת להשלים את הסרט. כדי להחליף את מילר שהיה מפיק, יו"ר סרטי ההנפשה, רוי א. דיסני, הקצה את מאטינסון לתפקיד הבמאי/מפיק, אך האחרון מצא את שתי המשימות קשות מדי והחליט להישאר כמפיק בלבד. מסקר ומישנר נשארו כבמאים, אבל עקב לוח הזמנים המקוצר של ההפקה, קלמנטס הפך לבמאי נוסף.[3]
בעקבות הפגנת ביצועי הכנסות ברמה נמוכה מהמצופה של הסרט "שרלוק הולמס הצעיר" (1985) של פרמאונט/אמבלין, אייזנר החליט לשנות את שמו של הסרט מ-"Basil of Baker Street" (בזיל מרחוב בייקר) ל-"The Great Mouse Detective" (סופר בלש עכבר), בתחושה שהשם "בזיל" היה "אנגלי מדי". הכותרת החדשה של הסרט התבררה כלא פופולרית בקרב יוצרי הסרט עד כדי כך שהאנימטור אד גומברט כתב תזכיר סאטירי בין משרדי, לכאורה על ידי מנהל האולפן פיטר שניידר, שהעניק לסרטי דיסני הקודמים כותרות גנריות כגון "Seven Little Men Help a Girl" (שבעה גברים קטנים עוזרים לנערה), "The Wonderful Elephant Who Could Really Fly" (הפיל המופלא שיכול באמת לעוף), "The Little Deer Who Grew Up" (הצבי הקטן שהתבגר), "The Girl with the See-through Shoes" (הנערה עם הנעליים השקופות), "Two Dogs Fall in Love" (שני כלבים מתאהבים), "Puppies Taken Away" (כלבלבים גנובים) ו-"A Boy, a Bear and a Big Black Cat" (ילד, דוב וחתול שחור גדול).[6][7] כותרים גנריים אלו יהפכו מאוחר יותר לקטגוריה בשעשועון "ג'פרדי!"(אנ').[8]
לאחר שורה של שחקנים אמריקאים ובריטים שנגשו עבור תפקידו של בזיל, השחקן בארי אינגהאם זכה בתפקיד תוך שש דקות מהאודישן שלו. ואל בטין היה בחירתו הראשונה של רון קלמנטס עבור התפקיד של ד"ר דוסון. עבור אוליביה, סוזן פולאצ'ק נבחרה על פני מאות מועמדות אחרות ואילו אלן יאנג, שדיבב את סקרוג' מקדאק ב"חג שמח מיקי מאוס", נבחר לדבב את אביה היריאם בגלל המבטא הסקוטי האותנטי שלו.[3]
כאשר יוצרי הסרט צפו בסרט הקומדיה "שמפניה לקיסר"(אנ') משנת 1950,[9] כדי לבחון את הופעתו של רונלד קולמן כמודל אפשרי לבזיל, הם החליטו מיד ללהק את וינסנט פרייס, שגם כיכב בסרט, בתור ראטיגן.[10] כשחקן ותיק עם רזומה של חמישים ושתיים שנה, פרייס היה מוכן לעשות אודישן לתפקיד ואף ציין כי "אם מישהו מלבד דיסני היה מבקש ממני, הייתי נעלב".[11] לאחר מבחן קול, אמן הדיבוב הוותיק קנדי קנדידו הקליט בשעה אחת את הדיאלוגים שלו עבור דמותו של פידג'ט. כדי להגביר את גובה הצליל, קלטת הדיבוב שלו הואצה.[12] הקול הטבעי של קנדידו נשמע בסצנת המסבאה כשאחד העכברים צועק על הדיונון.[3]
בזיל עוצב לראשונה על פי בינג קרוסבי, אבל האנימטורים בסופו של דבר לקחו השראה מלסלי הווארד. בתחילה, דמותו של ראטיגן עוצבה באופן רזה ודמוי עכברוש. לאחר הקרנת "שמפניה לקיסר", האנימטור גלן קין ציין שבעקבות הליהוק של פרייס, "הקול והגישה רבי ההבעה שלו נתנו לנו השראה להמשיך ולעצב מחדש את הדמות".[3] בנוסף, במהלך פגישה אחת, גלן קין החליט לבסס את הגזרה של ראטיגן על מנכ"ל דיסני דאז, רון מילר,[13] שהיה שחקן פוטבול לשעבר בלוס אנג'לס ראמס.[3] יתר על כן, קין הרים את אישיותו כשהוא נובר ב"תמונות של אנשים מלונדון במאה ה-19, של עובדי רכבות, והיה בחור אחד שעישן סיגר - היה לו כובע צילינדר ופשוט היה משהו בבחור הזה - הראטיגן הזה... העכברוש הזה עם הסיגר, לבוש מהמסד ועד הטפחות, הוא היה חד ומושלם - הוא חולדת ביוב הלבוש כמו מלך והוא חי כמו מלך!".[14] האנימטורים המפקחים הבאים כללו את מארק הן עבור בזיל, הנדל בוטוי עבור דוסון, רוב מינקוף עבור אוליביה, אנדראס דג'ה עבור המלכה עכבריה, ראובן אקינו עבור גברת ג'ודסון, ומייק גבריאל עבור טובי ופליסיה.[15]
סצנת הגמר המקורית הייתה אמורה להתרחש על מחוגיו של הביג בן כאשר ראטיגן בסופו של דבר נופל אל מותו. עם זאת, האנימטור מייקל פראסה ניגש למסקר עם הרעיון להציג מחדש את הקרב הסופי באופן כזה שהדמויות יפרצו לתוך הביג בן כאשר גלגלי השיניים של השעון מהווים איום נוסף, מסקר הסכים לרעיון הזה. ההשראה של פראסה לסצנה זו הייתה סרט האנימה היפני, "לופן השלישי: טירתו של קליוסטרו" (1979), סרט הביכורים של האנימטור הייאו מיאזאקי שהוא חלק מזיכיון "לופן השלישי"; הסרט, שפראסה היה מעריץ שלו, הציג סצנת שיא שכללה מספר דמויות בינות גלגלי שיניים ענקיים בתוככי מגדל שעון.[16] פראסה וצוותו נשלחו ללונדון לסקירה בווידאו וקיבלו גישה חסרת תקדים לתוך מערכת השעון של הביג בן. מכיוון שהפעמונים היו מצלצלים בכל רבע שעה, הצוות השלים את המחקר תוך שעה אחת.[17]
האנימטורים פיל ניבלינק וטד גילו בילו חודשים בעיצוב החלק הפנימי של הביג בן, כאשר כל גלגל שיניים הופק כמודל wireframe בגרפיקה ממוחשבת שהודפסה ומוקמה על גבי תאי הנפשה שעליהם נוספו הצבעים והדמויות.[16] סצנת השיא בעלת שתי הדקות השתמשה אפוא ב-Computer-generated Imagery (CGI), מה שהפך אותו לסרט דיסני הראשון שעשה שימוש נרחב בהנפשה ממוחשבת, עובדה בה השתמשה דיסני כדי לקדם את הסרט במהלך שיווקו.[16][18]
הסרט היה העבודה האחרונה שהציג את אריק לארסון כיועץ ההנפשה לפני פרישתו. לארסון היה האחרון מבין תשעת הזקנים של דיסני, הקבוצה שהגדירה חלק ניכר מבימוי הסרטים של דיסני מאז שנות ה-30. כמחווה, דמותו של ד"ר דוסון עוצבה על פי לארסון.[19][20]
הסרט קיבל דירוג "שני אגודלים למעלה" ממבקרי הקולנועג'ין סיסקל ורוג'ר איברט. בביקורת המודפסת שלו עבור שיקגו טריביון, סיסקל שיבח את הסרט בהתלהבות כ"סרט ההנפשה הבלתי נשכח מזה 25 שנה" ש"משוטט בהיקף רגשי נרחב, לוקח אותנו מחמוד למפחיד, מהכרה לפלא".[25] כמו כן, בביקורת המודפסת שלו עבור שיקגו סאן-טיימס, איברט העניק לסרט שלושה כוכבים מתוך ארבעה ושיבח את ההנפשה של הסרט והשווה את הסרט לתקופת תור הזהב של דיסני. הוא סיכם ש"התוצאה היא סרט כמו 'הרפתקאותיו של סופר בלש', אשר נראה מונפש יותר מכל סרט אחר ב-30 שנה האחרונות".[21]
במגזין Time Out הלונדוני נכתב, "כרגיל עם הפילם נואר [...] זה הנבל שגונב את ההצגה והאחד שזוכה לאהדה במהלך הקרב עוצר הנשימה במרומי גלגלי השיניים והרצ'טים של הביג בן".[26] נינה דרנטון מהניו יורק טיימס החמיאה בכך ש"הגיבורים מעניינים וקוסמים, לנבלים יש את הניצוץ המיוחד הזה של דיסני - נבלים הומוריסטים שבאמת נהנים להיות מרושעים - והתסריט שנון ולא רגשני יתר על המידה".[27] ז'והנה שטיינמץ, גם משיקגו טריביון, דירגה את הסרט בשלושה וחצי כוכבים (מתוך ארבעה) וכתבה "הסרט הזה נחמד, נחמד, נחמד, אבל זה דרגת נחמד גבוהה יותר מ"הרפתקאות ברנרד וביאנקה" (1977) ו"השועל והכלבלב" (1981). המפתח להנפשת דיסני טובה הוא אופי והבעת פנים, וסרט זה שופע בשניהם".[28]
באתר הביקורות Rotten Tomatoes הסרט קיבל דירוג חיובי של 80% עם דירוג ממוצע של 7.1/10 על סמך 25 ביקורות. הקונצנזוס באתר על הסרט מציין כי "'הרפתקאותיו של סופר בלש' אולי לא מדורג עם הקלאסיקות של דיסני, אך זהו סרט חביב ומשעשע עם כמה סצנות ויזואליות בסגנון אפל".[29]Metacritic העניק לסרט ציון של 73 על סמך 13 ביקורות, מה שמציין "בדרך כלל ביקורות חיוביות".[30]
מבקר ההנפשה צ'ארלס סולומון סיווג אותו כאחד מסרטי ההנפשה הטובים ביותר של שנות ה-80, תוך שהוא מבליט את עבודתו של קין על דמותו של ראטיגן.[31]
הכנסות
הסרט הכניס כ-50 מיליון דולר ברחבי העולם (מול תקציב של למעלה מ-14 מיליון דולר) במהלך יציאתו לאקרנים.[32] הצלחתו הרווחית של הסרט, לאחר הביצועים הנמוכים של קודמו, העניקה ביטחון להנהלה החדשה של דיסני בחיוניות של מחלקת ההנפשה שלהם, אם כי היא נעקף בקופות על ידי "פייבל והחלום האמריקאי".[33][34] הסרט קיבל כותרת חדשה בשם "The Adventures of the Great Mouse Detective" כאשר הופץ מחדש ב-14 בפברואר1992, שם הכניס 13,288,756 דולר.[35] הסרט זכה בממוצע של 38.7 מיליון דולר באמריקה הצפונית עם הפצתו המקורית והוצאתו המחודשת.[36]
במדיה אחרת
בזיל ופרופסור ראטיגן היו דמויות בקבלת הפנים בפארקי דיסני, עד ששניהם הוצאו מכלל שימוש לאחר 2004.
בסדרת הטלוויזיה "Darkwing Duck" מופיע פסל קטן בדמותו של בזיל. לחלק מהדמויות מהסרט יש הופעות קמעחוזרות בסדרת הטלוויזיה "בית העכבר".
פרופסור ראטיגן הוא אחד הנבלים עם תפקיד מרכזי בסרט האנתולוגיה "Once Upon a Halloween" משנת 2005. הוא גם אחד הנבלים במשחק הלוח Disney Villainous.[37]
בזיל מופיע כדמות שניתן לשחק במשחק הווידאו Disney Heroes: Battle Mode משנת 2018.[38]
בנוסף, לכבוד יום השנה ה-75 של מיקי מאוס בשנת 2004, תוכנן סרט תחת הכותרת "The Search for Mickey Mouse" (החיפוש אחר מיקי מאוס), בו מיקי נחטף על ידי כוחות לא ידועים, מה שמאלץ את מיני מאוס לגייס את בזיל כדי לחקור את היעלמותו. עם זאת, הפרויקט בוטל לאחר שסבל מבעיות תסריט.[39]
^Peachment, Chris (2008). "The Great Mouse Detective (aka Basil the Great Mouse Detective)". In Pym, John (ed.). Time Out Film Guide 2009 (17th ed.). Time Out Group Ltd. p. 426. ISBN978-1-84670-100-9.
^Tucker, Ernest (10 באפריל 1987). "Disney still works alchemy". Chicago Sun-Times. אורכב מ-המקור ב-8 באוקטובר 2017. נבדק ב-7 במאי 2017 – via HighBeam Research. Last year, Disney's 26th full-length animated release, the $12 million The Great Mouse Detective, took in $50 million at American and overseas box offices.{{cite news}}: (עזרה)
هذه المقالة تحتاج للمزيد من الوصلات للمقالات الأخرى للمساعدة في ترابط مقالات الموسوعة. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة وصلات إلى المقالات المتعلقة بها الموجودة في النص الحالي. (يوليو 2019) منتخب الأردن لاتحاد الرجبي بلد الرياضة الأردن أكبر فوز أكبر خسارة تعديل مصد...
Gunung Ararat di Kaukasus, dengan dataran Ararat di depan. Dalam geografi, dataran adalah daratan datar yang luas dan umumnya tidak banyak berubah ketinggiannya. Dataran dapat berupa dataran rendah di sepanjang lembah atau di kaki pegunungan, dataran pesisir, dan dataran tinggi (plateau).[1] Di sebuah lembah, sebuah dataran tertutup di dua sisi, tetapi dalam kasus lain sebuah dataran dapat dibatasi oleh lingkaran bukit penuh atau sebagian, oleh pegunungan, atau oleh tebing. Jika suatu...
العلاقات الدومينيكية الموزمبيقية دومينيكا موزمبيق دومينيكا موزمبيق تعديل مصدري - تعديل العلاقات الدومينيكية الموزمبيقية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين دومينيكا وموزمبيق.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للد�...
English/British colony in The Caribbean from 1655 to 1962 Crown Colony of Jamaica and Dependencies1655–1962 Flag Badge Motto: Indus Uterque Serviet UniThe two Indies will serve as oneAnthem: God Save the Queen StatusColony of England (1655–1707)Colony of Great Britain (1707–1801)Colony of the United Kingdom of Great Britain and Ireland (1801–1922)Colony of the United Kingdom (1922–1962)CapitalSpanish Town (1655–1872) Port Royal (de facto, 1655–1692) Kingston (1872–19...
Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Oktober 2022. GoannaTipeaplikasi, perangkat lunak bebas dan mesin peramban BerdasarkaGecko Versi pertamaJanuari 2016[1]GenreWeb browser engineLisensiMPL 2.0Karakteristik teknisBahasa pemrogramanC++ Sunting di Wikidata • Sunting kotak info • L&...
Albanian statesman, politician, and military commander (1908–2001) Not to be confused with Spiro Jorgo Koleka. Spiro KolekaMinister of Industry and ConstructionIn office24 July 1953 – 23 July 1954Prime MinisterEnver HoxhaPreceded byAdil ÇarçaniSucceeded byXhafer SpahiuMinister of CommunicationsIn officeOctober 1948 – ?Prime MinisterEnver Hoxha Other positions Deputy Prime Minister of AlbaniaIn office1 November 1968 – 13 November 1976Serving with Be...
Kedah Annals For the 2011 Malaysian film, see Hikayat Merong Mahawangsa (film). Hikayat Merong Mahawangsa in Jawi script Hikayat Merong Mahawangsa (Jawi: حكاية مروڠ مهاوڠسا ), alternatively spelt Hikayat Marong Mahawangsa and also known as the Kedah Annals, is a Malay literary work that gives a romantic account of the history and tales relating to the Malay kingdom, kingdom of Kedah.[1] The work is thought to have been written in the late 18th century or some time in t...
此條目需要补充更多来源。 (2021年7月4日)请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目,无法查证的内容可能會因為异议提出而被移除。致使用者:请搜索一下条目的标题(来源搜索:美国众议院 — 网页、新闻、书籍、学术、图像),以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源(判定指引)。 美國眾議院 United States House of Representatives第118届美国国会众议院徽章 众议院旗...
هذه المقالة عن لغة أمازيغية. لمعانٍ أخرى، طالع أمازيغ (توضيح). تماهق الناطقون 112900 (2020)[1] الكتابة تيفيناغ النسب لغات إفريقية آسيوية لغات إفريقية آسيويةالأمازيغيةلغات طارقيةتماهق ترميز أيزو 639-3 thv تعديل مصدري - تعديل تَمَاهَق تعرف باللهجة الطارقية الش...
Baseball offensive act of facing the pitcher and attempting to hit the ball into play Hitter redirects here. For the German World War II general, see Alfons Hitter. Marcus Thames of the Detroit Tigers batting in 2007 In baseball, batting is the act of facing the opposing pitcher and trying to produce offense for one's team. A batter or hitter is a person whose turn it is to face the pitcher. The three main goals of batters are to become a baserunner, to drive runners home or to advance runner...
Second and final stage of the 1947–1949 Palestine war This article is about the international phase of the 1948 Palestine war. For the preceding civil war phase, see 1947–1948 civil war in Mandatory Palestine. For the entire conflict, see 1948 Palestine war. 1948 Arab–Israeli WarPart of the 1948 Palestine war and the Arab–Israeli conflictCaptain Avraham Bren Adan raising the Ink Flag at Umm Rashrash, a site now in Eilat, marking the end of the war.Date15 May 1948 – 10 March 1949[...
طوني سيريكو (بالإنجليزية: Tony Sirico) معلومات شخصية اسم الولادة (بالإنجليزية: Gennaro Anthony Sirico Jr.) الميلاد 29 يوليو 1942 [1] بروكلين[1] الوفاة 8 يوليو 2022 (79 سنة) [2] فورت لودرديل[3] مواطنة الولايات المتحدة عدد الأولاد 2 إخوة وأخوات روبرت سيريكو...
Cet article est une ébauche concernant un architecte serbe. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Petar Bajalović Présentation Naissance 27 mai 1876Šabac, Principauté de Serbie Décès 14 avril 1947 (à 70 ans)Belgrade, Yougoslavie Nationalité Serbe Activités Architecte modifier Petar Bajalović (en serbe cyrillique : Петар Бајаловић ; né le 27 mai 1876 à Ša...
Quasi-judicial body This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (December 2017) (Learn how and when to remove this message) Politics of the African Union Institutions Casablanca Group Union of African States Organisation of African Unity African Economic Community African Unification Front Executive Assembly Chairperson Commission Chairperson Conference an...
Russian grand duke (1827–1892) Grand Duke Konstantin NikolayevichPhotograph, c. 18809th Viceroy of the Kingdom of Poland In office27 May 1862 – 19 October 1863MonarchAlexander IIPreceded byAlexander von LüdersSucceeded byFriedrich Wilhelm Rembert von Berg Born(1827-09-21)21 September 1827Winter Palace, Saint Petersburg, Russian EmpireDied25 January 1892(1892-01-25) (aged 64)Pavlovsk Palace, Pavlovsk, Russian EmpireBurialGrand Ducal Mausoleum, St. Petersburg, Russi...
فينيزيا الشعار منذ 2022 الاسم الكامل نادي فينيسيا لكرة القدم تأسس عام 14 ديسمبر 1907 (منذ 116 سنة) الملعب ملعب بيير لويجي بينزو(السعة: 11,150) البلد إيطاليا الدوري الدوري الإيطالي الإدارة المدرب أوزيبيو دي فرانسيسكو (يونيو 2024–) الموقع الرسمي www.veneziafc.it الطقم الرسمي الطقم الأسا�...
SissignoraMaría Denis e Leonardo Cortese danzano nella scena ripresa dal vero in una balera sul mareLingua originaleitaliano Paese di produzioneItalia Anno1941 Durata82 min Dati tecniciB/N Generedrammatico RegiaFerdinando Maria Poggioli SoggettoFlavia Steno SceneggiaturaAnna Banti, Emilio Cecchi, Bruno Fallaci, Alberto Lattuada e Ferdinando Maria Poggioli Casa di produzioneA.T.A. Distribuzione in italianoI.C.I. FotografiaCarlo Montuori MontaggioFerdinando Maria Poggioli MusicheFelice Lattuad...