בלדה בעלת כינוי זה נרשמה ב"חברת מוכרני מכשירי הכתיבה של לונדון" בשנת 1580 כ"פזמון צפוני חדיש של הגבירה שרוולים ירוקים". או אז הופיעה ב"חופן מנעמים" (A Handful of Pleasant Delights; 1584), אשר השתמר עד ימינו אנו, כ"סונטה אצילה חדישה של הגבירה שרוולים ירוקים. לנעימה החדישה של שרוולים ירוקים".
רווחת אמונה עיקשת לפיה הולחן "Greensleeves" בידי הנרי השמיני עבור אהובתו ובת זוגו לכס המלכות לימים, אן בולין. אן דחתה את מאמצי הנרי לפתותה, ודומה כי דחייה זו נזכרת בשיר כאשר אהובת הדובר "השליכתני בלי גינונים" (cast me off discourteously). עם זאת, לא הלחין הנרי את "Greensleeves", אשר קרוב לוודאי אליזבתני במקורו ויסודותיו שאובים מסגנון קומפוזיציה איטלקי אשר לא התפשט לאנגליה אלא לאחר מות הנרי.
פרשנות מילולית
פרשנות אפשרית היא, כי הייתה הגבירה שרוולים ירוקים עלמה מופקרת ואף זונה. בעת ההיא נקשרה המילה "ירוק" במובנים מיניים, ובפרט בצירוף "שמלה ירוקה" (a green gown), התייחסות להופעת כתמי דשא על גבי שמלת עלמה אילו התנתה אהבים בחוצות.
ביאור חלופי הוא, כי טעו לחשוב את הגבירה שרוולים ירוקים לבלתי מוסרית עקב מלבושיה. דחייתה נטולת האדיבות את מהלכי הדובר תומכת בטענה כי אין כך הדבר.
בתרגומו של נוויל קוגהיל את "סיפורי קנטרברי", הוא מבאר כי: "ירוק [בעידנו של צ'וסר] היווה את גוון החדווה אשר באהבה. הדבר מהדהד ב'הייתה שרוולים ירוקים חדוותי' [Greensleeves was my delight] ועוד".
תמליל חלופי
המזמור "איזהו הילד?" (What Child Is This?), מאת ויליאם צ'אטרטון דיקס, חובר בשנת 1865 על-פי נעימת "Greensleeves" וזוכה לשימוש ברחבי הכנסייה הנוצרית המערבית.
נעשה שימוש נרחב בווריאציה בסרט הקולנוע "כיצד נכבש המערב" (1962) כשיר "בית באחו", מילים מאת סמי קאהן (Sammy Cahn), בביצועה של דבי ריינולדס.
אזכורים ספרותיים מוקדמים
ב"נשי וינדזור העליזות" מאת שייקספיר, אשר חובר בשנת 1602 לערך, מתייחסת המאהבת פורד פעמיים ללא כל ביאור לנעימת "Greensleeves", ובהמשך מזדעק ג'ון פלסטף:
מי יתן וימטירו המרומים תפוחי אדמה! מי יתן וירעימו לנעימת "שרוולים ירוקים"!
הנעימה ליוותה את השיר a home in the middows שהושר על ידי Debbie Reinolds בסרט how the west was won מ-1962.
מוזיקה
"Greensleeves" הוא במודוס דורי, אולם יש כי הוא מנוגן בידי מלחינים עכשוויים בסולם מינורי.
בשנת 1929 הכניס המלחין רייף וון ויליאמס קטע מבוסס על Greensleeves במבוא למערכה השלישית של האופרה שלו "סר ג'ון מאוהב" (שגיבורו פלסטף). הקטע הכולל באמצעו גם שיר עם נוסף Lovely Joan עובד על ידי המלחין ראלף גריווס (1966-1889), תלמיד של וון ויליאמס, לתזמורת מיתרים, אחד או שני חלילים ולנבל (או פסנתר). העיבוד נודע כ"פנטזיה לפי Greensleeves מאת וון ויליאמס".