טבילת האש

טבילת האש
Chrzest ognia
Baptism of Fire
עטיפת הספר
עטיפת הספר
מידע כללי
מאת אנדז'יי ספקובסקי
שפת המקור פולנית
סוגה פנטזיה
מקום התרחשות Brokilon, Lyria and Rivia, נילפגארד, Yaruga עריכת הנתון בוויקינתונים
הוצאה
הוצאה SuperNOWA
תאריך הוצאה 1996
מספר עמודים 352
סדרה
סדרת ספרים המכשף
ספר קודם זמן הזילות
הספר הבא מגדל הסנונית
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

טבילת האשפולנית: Chrzest ognia, באנגלית: Baptism of Fire) הוא ספר פנטזיה שנכתב על ידי הסופר הפולני אנדז'יי ספקובסקי, ויצא לאור לראשונה בשפה הפולנית ב-1996. זהו הספר השלישי בסדרת "המכשף", בת חמשת הספרים.

עלילה

רקע

לאחר מאורעות הדמים שזכו לכינוי "ההפיכה באי ת'אנאד" ותוארו בספר הקודם, פורצת שוב מלחמה בין אימפריית נילפגארד לבין ממלכות הצפון, במהלכה כבשה אימפריית נילפגארד חלק מהממלכות שגבלו עימה. במסגרת המלחמה, הפך הקיסר אמהר את ארץ האלפים דול בלת'נה ("עמק הפרחים") לממלכת חסות שלו, והציב את הקוסמת האלפית פרנצ'סקה פינדבייר בראשה כמלכה וסאלית של אמהר. עם זאת, ציווה הקיסר על כוחות הגרילה של הסקויט'אל, שתמכו בקיסר בראשית המלחמה, להניח את נשקם, בעוד שממלכות הצפון מתכוננות למתקפת נגד.

תקציר העלילה

גראלט מריוויה, שנפצע אנושות במהלך ההפיכה בת'אנאד, נלקח ליערות ברוקילון תחת השגחת הדריאדות השוכנות ביער על מנת להחלים. עם זאת הוא נחוש בדעתו להסתלק מהיער כמה שיותר מהר על מנת להמשיך בחיפושיו אחר בתו המאומצת סירי. הדריאדות שביער מפגישות בינו לבין אישה צעירה בשם מריה "מילבה" בארינג, ציידת ומומחית בשימוש בחץ וקשת, שחיה בסביבות היער ומלווה פליטי סקויט'אל כדי שיקבלו מקלט ביער. למרות שבהתחלה היא וגראלט לא מחבבים אחת את השני, היא מסכימה להתלוות אליו ואל דנדליון למסע החיפושים.

במהלך המסע, פוגשים השלושה בחבורת גמדים בראשות זולטן צ'יוואי, שמלווים אף הם פליטים מהמלחמה, והם מתיידדים. בנוסף לכך, הם מגלים כי קאהיר "האביר השחור" הזדנב מאחוריהם במשך כל הזמן הזה. למרות שקאהיר מצהיר על כוונותיו לעזור לסירי, ולמרות שגראלט מציל אותו מידיהם של שודדים, הוא מגורש על ידיו כשגראלט אף מאיים להרוג אותו באחת מההזדמנויות. בסופו של דבר הוא מצטרף לחבורה לאחר שמילבה משכנעת את גראלט להסכים לבקשתו. בנוסף לכך, מצטרף אל החבורה הערפד אמיל ריג'ס, הודות למומחיותו ברפואה. קאהיר מספר לגראלט כי אותם החזיונות שתוקפים את גראלט בשנתו, ונוגעים בסירי, תוקפים גם אותו, ועל כן הוא משוכנע שסירי אינה נמצאת בנילפגארד וכי הילדה שאמהר הציג בפני חצרו (כמתואר בסוף הספר השני) היא מתחזה. החבורה מחליטה לשים פעמיה ליער השחור בגדות נהר היארוגה על מנת להסתייע בדרואידים השוכנים בו.

בינתיים, סירי עצמה, תחת הכינוי "פאלקה", ממשיכה לשוטט עם כנופיית "העכברושים" המותירים אחריהם שובל של דם בכל מקום אליו הם מגיעים. מתואר כי סירי מתחילה לפתח תשוקה אובססיבית כלפי מעשי הקטל שהיא נוטלת בהם חלק.

כמו כן, מתגלה כי חלק מהקוסמות שהצליחו להמלט מההפיכה בת'אנאד התכנסו על מנת להקים מועצה חדשה שתורכב מקוסמות בלבד, ותחליף את "אחוות הקוסמים" שהתפרקה במהלך ההפיכה. אל הפגישה, שתוכננה בידי פיליפה אילהארט, מצטרפות הקוסמות האלפיות פרנצ'סקה פינדבייר ואידה אמאן אאפ סיבניי, וכן ינפר מוונגרברג, שבמהלך ההפיכה הוטל עליה כישוף שהפך אותה לפסלון עשוי ירקן על מנת למלט אותה בבטחה ממרחץ הדמים. לאחר שהקוסמות האלפיות מבטלות את השפעת הכישוף ומחזירות את ינפר חזרה לצורת אדם, הן מציגות אותה בפני פיליפה ויתר הקוסמות. פיליפה מגלה לנוכחות כי מטרת המועצה היא לקחת "צעד אחד קדימה" לעומת אחוות הקוסמים - לא לייעץ למלכים, כפי שהיה נהוג בעבר, אלא לקחת את רסן השלטון ולהותירו בידי מעמד הקוסמים. במסגרת שלטון "אידיאלי" זה, כלל הממלכות ביבשת יהיו נתונות תחת מלך אחד, בעל דם מלכותי וכוחות קסם כאחד - סירי. המועצה מאמינה כי תוכל להסתייע בינפר, ששימשה כדמות אם עבור סירי, על מנת למצוא אותה. ינפר מחליטה לצאת לדרך עצמאית על מנת לחפש את הקוסם הערמומי וילגפורץ. ינפר מאמינה כי וילגפורץ חטף את סירי לאחר אירועי ת'אנאד ונשבעה לנקום בו על מעשיו.

לקראת סוף הספר, מילבה מגלה לחבורה כי היא בהריון כתוצאה מניאוף עם קבוצת אלפים אותם ליוותה לברוקילון. היא מבקשת עזרה מריג'ס שיסייע לה להפיל את העובר, אך גראלט משכנע אותה לא לעשות כן. תוך כדי כך, החבורה מגלה כי נקלעה לשדה קרב בין ממלכות ליריה וריוויה לבין אימפריית נילפגארד. במהלך הקרב מצליחה החבורה להציל את מלכת ליריה וריוויה ממוות, אם כי במחיר הפלת עוברה של מילבה.

לאחר הקרב, מעניקה המלכה לגראלט תואר אבירות, ובכך הכינוי "גראלט מריוויה" מקבל גושפנקה רשמית.

תרגומים

הספר תורגם לאנגלית על ידי המתרגם דייוויד פרנץ' ויצא לאור בבריטניה על ידי הוצאת Gollancz ב-6 במרץ 2014.[1] ובארצות הברית ביוני 2014 על ידי הוצאת Orbit.[2] בנוסף לכך, תורגם הספר לצ'כית, רוסית, ספרדית, ליטאית, גרמנית, צרפתית, סרבית, פינית, הונגרית, פורטוגזית, אוקראינית וקרואטית.

נכון ל-2023, הספר לא תורגם לעברית.

עיבודים

גרסה מוקלטת של הספר יצאה לאור בפולין בשנת 2018. בהפקת ההקלטה השתתפו עשרות שחקני קול, תוך שימוש במוזיקה ואפקטים מיוחדים.[3]

בחבילת ההרחבה "Blood and Wine" של משחק הווידאו The Witcher 3: Wild Hunt שפותחה על ידי CD Projekt RED ויצאה לאור ב-2016, גראלט משתתף בטורניר אבירים במהלך העלילה ובמסגרת הטורניר יכול השחקן להרשם תחת השם והתואר בו זכה גראלט בקרב המתואר בסוף הספר (או תחת השם הבדוי שקיבל ממלכת סינטרה בספר "המשאלה האחרונה"). בנוסף לכך, במשחק Thronebreaker: The Witcher Tales מ-2018, אף הוא פותח על ידי CD Projekt, מופיעה סצנה שמשחזרת את אירועי הקרב שהתרחש בסוף הספר, בו זכה גראלט בתואר אבירות.

הערות שוליים