המונח מוזכר שלוש פעמים בספר יחזקאל. ההופעה הראשונה היא בתחילת "חזון המרכבה" ביחזקאל א':
”וָאֵרֶא וְהִנֵּה רוּחַ סְעָרָה בָּאָה מִן הַצָּפוֹן עָנָן גָּדוֹל וְאֵשׁ מִתְלַקַּחַת וְנֹגַהּ לוֹ סָבִיב וּמִתּוֹכָהּ כְּעֵין הַחַשְׁמַל מִתּוֹךְ הָאֵשׁ” (ספר יחזקאל, פרק א', פסוק ד')
פרשני המקרא הציעו מספר פירושים למושג חשמל. אבן ג'נאח כתב שהכוונה לצבע הקרוב לתכלת,[1]רס"ג כתב ש"חשמל" היא אש בעלת גוונים רבים.[2] לפי פירוש הרד"ק, אברבנאל והמצודות, החשמל הוא "הזך אשר באש המנוקה מן העשן",[3] ולדעת אברבנאל הוא כינוי לאלוהים. רבי יוסף קרא פירש שהוא לשון שלהבת,[4]אליעזר מבלגנצי כתב שהוא "זוהר צח וברור מאוד" כמו השמש.[5]הגר"א כתב שחשמל היא האש שסביב הפתילה.[6]
בתרגום השבעים, תורגמה המילה "חשמל" ל"אלקטרון" ("ήλεκτρον") – מילה שפירושה ביוונית היה ענבר או אלקטרום. פירוש המושג "כעין החשמל" לפי תרגום השבעים הוא "כצבע הענבר" או "כצבע האלקטרום". ייתכן שהמקור לתרגום הוא מהמילה האכדית "אֶלמֶשֻׁ" (elmēšu) שפירושה "ענבר".[7] ויש שאף זיהו אותה עם אבן החן המקראית "לשם".[8]
התלמוד מספר על ילד ש”היה מבין בחשמל, ויצאה אש מחשמל ושרפתו”. לדברי התלמוד, אסון זה היה אחת הסיבות לרצון לגנוז את ספר יחזקאל, בשל הסכנה שבעיסוק בנושא, אך חנניה בן חזקיה סבר שהסיכון אינו גדול כי מרבית האנשים אינם מבינים בחשמל, ובשל כך אין לגנוז את הספר.[11]
על פי תרגום השבעים שתרגם את "חשמל" ל"אלקטרון", חידשיל"ג בפואמה "שני יוסף בן שמעון" שנכתבה בסביבות 1880, את המילה "חַשְׁמַלָּה" כתרגום של "Elektricität".[18] יל"ג עצמו הציע שהמילה "חשמל" ללא ה' סופית תשמש כשמם של הטלגרף או הטלפון, כהלחם של "חש" "מל" – "ממהר לדבר". הצעתו השנייה לא התקבלה, אך חידושו הראשון, בהשמטת הה' הסופית, אומץ עד מהרה על ידי מנדלי מוכר ספרים, ראובן בריינין וסופרים בני זמנם, ומאז משמשת המילה "חשמל" בעברית החדשה לתיאור הכח האלקטרוני.[19] ניסיון אחר בן אותה תקופה היה לחדש את המילה במשמעות ספקטרום השמש.[20]
ביהדות החרדית יש שמחו נגד "חילול" המילה חשמל והשתמשות בה לתיאור כח גשמי,[21] ויש שהוסיפו שיש בזה "שורש מינות"[22] וחשש הודאה בעבודה זרה.[23] יש שהסתייגו משימוש במילה, בגלל הקפדתם שלא להזכיר שמות מלאכים,[24] או בשל התנגדות כללית לשימוש בעברית החדשה.[25] ברוב החוגים החרדיים לא התקבלה דעה זו, וגם רבנים אינם נמנעים בדרך כלל משימוש במילה.[26]