המנון ונצואלה

תהילה לעם האמיץ
Gloria al Bravo Pueblo
מדינה ונצואלהונצואלה ונצואלה
שפה ספרדית
מילים ויסנטה סאליאס
לחן חואן חוזה לנדטה
תאריך מעמד רשמי 1881
האזנה
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

תהילה לעם האמיץספרדית: Gloria al Bravo Pueblo) הוא ההמנון הלאומי של ונצואלה. השיר נכתב על ידי ויסנטה סאליאס בשנת 1810 והולחן בשלב מאוחר יותר על ידי חואן חוזה לנדטה. ההמנון אומץ רשמית ב-25 במאי 1881.

לחנו של ההמנון נקרא גם המרסייז הוונצואלני בשל הדמיון הקל בינו לבין לחנו של המנון צרפת.

מילות ההמנון

פזמון:

Gloria al bravo pueblo
que el yugo lanzó,
la ley respetando
la virtud y honor.

בית ראשון:

¡Abajo cadenas!
¡Abajo cadenas!
gritaba el Señor
gritaba el Señor
y el pobre en su choza
libertad pidió.

A este santo nombre
tembló de pavor
el vil egoísmo,
que otra vez triunfó.

(פזמון חוזר)

בית שני:

Gritemos con brío:
Gritemos con brío:
¡Muera la opresión!
¡Muera la opresión!
Compatriotas fieles,
la fuerza es la unión.

Y desde el Empíreo
el Supremo Autor,
un sublime aliento
al pueblo infundió.

(פזמון חוזר)

בית שלישי:

Unida con lazos
Unida con lazos
que el Cielo formó,
que el Cielo formó,
la América toda
existe en nación.

Y si el despotismo
levanta la voz,
¡seguid el ejemplo
que Caracas dio!

(פזמון חוזר)

ראו גם

קישורים חיצוניים

ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא המנון ונצואלה בוויקישיתוף


ערך זה הוא קצרמר בנושא ונצואלה ובנושא סמלים. אתם מוזמנים לתרום לוויקיפדיה ולהרחיב אותו.