We Never Learn (litt. « Nous n'apprendrons jamais »), connue au Japon sous le nom de Bokutachi wa benkyō ga dekinai(ぼくたちは勉強ができない?, litt. « Nous n'arrivons pas à étudier »), est une série de manga écrite et dessinée par Taishi Tsutsui[1]. L'histoire suit le quotidien de Nariyuki Yuiga qui enseigne à trois génies de différents sujets au lycée pour obtenir une bourse universitaire[2]. Le manga est prépublié dans le magazine Weekly Shōnen Jump de Shūeisha entre le [3] et le [4]. La version française est publiée par Kazé du [5],[6], jusqu'en janvier 2022.
Pour aider financièrement sa famille, Nariyuki Yuiga travaille avec acharnement pour pouvoir obtenir une bourse d'études dans son lycée qui couvre les frais d'inscription de l'université. Son directeur la lui accorde mais sous une certaine condition : il doit encadrer deux de ses camarades de classe, Fumino Furuhashi, une génie de la littérature mais épouvantable en mathématiques, et Ogata Rizu, une génie des mathématiques et des sciences mais dont la littérature et les arts sont de terribles sujets pour elle.
Par la suite, il doit aussi s'occuper d'Uruka Takemoto, une athlète talentueuse mais qui est vraiment mauvaise dans tous les autres domaines scolaires. Ensemble, ils étudient très dur et veulent s'améliorer dans leurs pires matières aussi longtemps que Fumino et Ogata veulent aller à l'université et travailler sur ces sujets pour la vie. Alors que les filles travaillent d'arrache-pied avec Nariyuki pour atteindre leurs objectifs scolaires, elles doivent également faire face à leurs sentiments grandissants pour ce dernier.
Nariyuki s'est également rapproché de Mafuyu Kirisu, l'enseignante qui servait précédemment de tutrice pour Fumino et Ogata, qui a pris une position critique sur l'enseignement de Nariyuki avec sa propre expérience amère, en lui disant qu'elles devraient abandonner leurs rêves insensés et qu'il doit les aider à tirer parti de leur talents innés. Mais il parvient d'une certaine manière à lui faire reconnaître sa manière d'enseigner. Par la suite, il fait la rencontre d'une ancienne élève d'Ichinose, Asumi Kominami, qui tente de devenir médecin en dépit du fait de ne pas être douée en sciences.
Le protagoniste de la série dans sa 3e année au lycée. Afin de subvenir aux besoins de sa famille aux revenus modestes, Nariyuki cherche à obtenir la recommandation spéciale VIP de son école, une bourse qui ne lui fait pas payer tous les futurs frais de scolarité universitaires. Il reçoit la recommandation, mais se voit confier la tâche ardue d'amener trois camarades de classe dans les universités de leur choix. Son intérêt pour les études a été inspiré par son défunt père, décédé peu de temps après son entrée au collège. Bien qu'intelligent, il est extrêmement inconscient de l'intérêt romantique que les autres filles développent pour lui au cours de la série. Intelligent sur beaucoup de matières, son talon d’Achille reste le sport notamment la natation où il ne sait pas nager.
L'une des héroïnes de la série et également en 3e année. Fumino est une génie dans le domaine de la littérature et des arts, mais panique sur la moindre question en mathématiques. Malgré ses compétences médiocres en mathématiques, Fumino souhaite poursuivre un diplôme en astronomie afin de rechercher une certaine étoile, qui, selon elle, est la réincarnation de sa défunte mère. Son père est professeur de mathématiques à l'université. Fumino a eu une relation tendue avec son père depuis la mort de sa mère dix ans plus tôt. Cependant, avec le soutien de Nariyuki, ils sont enfin en mesure de se réconcilier. Elle agit souvent comme confidente de Nariyuki chaque fois qu'il rencontre des problèmes avec les filles. Elle est surnommée "la belle au bois dormant" en raison de sa tendance à s'assoupir en cours.
Elle est aussi l'une des filles dont Nariyuki doit s'occuper. Rizu est une génie en ce qui concerne les mathématiques et les sciences, contrairement à la littérature et aux arts. Rizu éprouve des difficultés à comprendre les émotions, ce qui a inspiré sa décision de poursuivre un diplôme en psychologie pour surmonter sa propre faiblesse. Elle est également passionnée par les jeux de société et de cartes, un intérêt alimenté par les cadeaux qu'elle avait reçus de sa défunte grand-mère. Elle n'a jamais gagné un seul match, blâmant sa série de défaites sans fin sur son incapacité à lire les gens. Sa famille gère un restaurant d'udon, qu'elle aide parfois à gérer. Elle est surnommée "petite poucette" en raison de sa petite taille. Comme Nariyuki, elle ne sait pas nager et est très peu douée dans les sports mais préserve sa fierté contrairement à Nariyuki.
Une génie du sport, en particulier la natation (ce qui lui vaut le surnom de "petite sirène" au lycée), Uruka rêve de devenir une athlète olympique et cherche à obtenir une bourse sportive. Cependant, elle est désespérément mauvaise dans tous les autres domaines scolaires, elle est ainsi placée sous la tutelle de Nariyuki pour l'aider à améliorer ses compétences en anglais et à devenir une étudiante plus épanouie. Elle est amoureuse pour Nariyuki depuis le collège et s'est lié d'amitié avec lui après l'avoir aidé à faire face à la mort de son père. Néanmoins, elle a sans cesse du mal à lui avouer ses sentiments. Plus tard dans la série, elle reçoit une bourse d'études d'une université australienne et devient une célèbre nageuse. Dans sa fin, elle avoue ses sentiments à Nariyuki avant son départ pour l'Australie, et ils se fiancent des années plus tard.
Une enseignante du lycée Ichinose et la première tutrice de Rizu et Fumino. Ses opinions sur l'éducation sont très fortes et elle estime que c'est une perte de capacité de ne pas suivre une voie qui tire profit de ses talents naturels. Elle était auparavant une patineuse artistique en herbe qui a pris sa retraite après avoir été inspirée à poursuivre une carrière dans l'enseignement par le père de Nariyuki. Alors que Mafuyu se montre froide et insensible (ce qui lui a valu le surnom de "reine des glaces"), elle se soucie profondément de ses élèves et souhaite qu'ils réussissent. Malgré son comportement professionnel au travail, elle se néglige énormément à la maison.
Une ancienne élève du lycée Ichinose et une étudiante rōnin. Sa petite taille fait qu'elle est souvent prise pour une collégienne. Elle essaie d'entrer dans le programme national d'école de médecine malgré ses notes plutôt médiocres en sciences pour soutenir la clinique de ses parents. Elle rencontre Nariyuki pour la première fois lors de cours particuliers et aime le taquiner de manière séductrice, à son grand embarras. Lors de son temps libre, elle travaille dans le maid café High Stage sous le pseudonyme Ashumi (あしゅみぃ?) pour payer ses frais de scolarité pour l'université et l'école préparatoire.
La petite sœur de Mafuyu Kirisu. C'est une perfectionniste et une patineuse amatrice.
Productions et supports
Manga
Annoncé dans le précédent numéro[16],[17], Bokutachi wa benkyō ga dekinai(ぼくたちは勉強ができない?), écrit et dessiné par Taishi Tsutsui, est prépublié depuis le 10e numéro de du magazine de prépublication de mangaWeekly Shōnen Jump, paru le [3]. Après 3 ans et 10 mois de prépublication, un dernier chapitre est sorti dans les 3e et 4e numéros combinés, publiés le [4]. Le premier volume tankōbon est publié par Shūeisha le [18] ; la série comptera au total vingt-et-un tankōbon[19].
Il a été annoncé dans le 15e numéro de du magazine, sorti le , que la scène des feux d'artifice du festival culturel à la fin du 69e chapitre est le point de divergence de la série avec de multiples fins dont la publication du dernier chapitre de « l'arc de la Petite Sirène d'ébène et d'argent » (白銀の漆黒人魚姫編, Hakugin no shikkoku ningyo hime-hen?) marque le début de « Bokutachi wa benkyō ga dekinai Route:if » composé des histoires parallèles avec les autres personnages féminins : « l'arc de la Poucelina mécanisée » (機械仕掛けの親指姫編, Kikaijikake no oyayubi hime-hen?), « l'arc de la Belle au bois dormant de la littérature » (文学の森の眠り姫編, Bungaku no mori no nemuri hime-hen?), « l'arc de la Petite Fée nocturne du lendemain » (明日の夜の小妖精編, Ashita no yoru no shō-yōsei-hen?) et « l'arc de la Reine de glace » (薄氷の女王編, Usui no joō-hen?)[20],[21]. Le chapitre publié dans le 2e numéro de , publié le , marque la fin des histoires alternatives[19].
En , la maison d'édition Kazé a annoncé l'obtention de la série en français sous le titre anglais We Never Learn et dont le premier volume est sorti en [5],[6],[22]. En Amérique du Nord, la maison d'édition VIZ Media a publié les trois premiers chapitres comme un aperçu de la série dans son webzine le Weekly Shonen Jump dans le cadre du programme « Jump Start »[23]. En , la version anglaise est reprise comme série régulière dans le même webzine[24]. VIZ a publié le premier volume en [25],[26]. Shūeisha publie aussi simultanément la série en anglais et en espagnol sur l'application et le site web Manga Plus depuis [27].
Titre du tome : Tensai [X]-tachi wa kakushite benkyō ga dekinai(天才[X]たちはかくして勉強ができない?)
Liste des chapitres :
Chapitre 17 : L'adolescence, c'est la passion d'un génie, un vélo et (x) (青春とは天才の熱意と車輪と[X]である, Seishun to wa tensai no netsui to sharin to [X] dearu?)
Chapitre 18 : La raison (x) pour laquelle les génies n'arrivent toujours pas à étudier (天才[X]たちはかくして勉強ができない, Tensai [X]-tachi wa kakushite benkyō ga dekinai?)
Chapitre 19 : Les vœux respectifs du génie et de (x) (天才と[X]は互いの空模様を思い做す, Tensai to [X] wa tagai no soramoyō o omoi nasu?)
Chapitre 20 : Plongée dans un monde flou, la géniale lycéenne est troublée par (x) (天才は不鮮明な世界の[X]にたゆとう, Tensai wa fusenmeina sekai no [X] ni tayutō?)
Chapitre 21 : L'objet tabou qui relie (x) aux génies (それは[X]の天才と繋がる禁断のものである, Sore wa [X] no tensai to tsunagaru kindan no mono dearu?)
Chapitre 22 : Le jardin secret (x) de l'ex-tutrice (前任者の秘匿領域は[X]な有様である, Zennin-sha no hitoku ryōiki wa [X] na arisama dearu?)
Chapitre 23 : (X) est indispensable à l'éden des génies (天才たちの花園に[X]は不可欠である, Tensai tachi no Hanazono ni [X] wa fukaketsu dearu?)
Chapitre 24 : L'intrépide génie combat la fausse rumeur concernant (x) (果敢なる天才は[X]の流説に抗う, Kakan naru tensai wa [X] no ryūsetsu ni aragau?)
Chapitre 25 : Un incident (x) causé par le surmenage du génie (事の発端は天才の[X]なる敢闘である, Koto no hottan wa tensai no [X] naru kantō dearu?)
Titre du tome : Kano shintenchi nite mayoeru kohitsuji wa [X] to kaigō suru(かの新天地にて迷える子羊は[X]と邂逅する?)
Liste des chapitres :
Chapitre 26 : Quand les moindres faits et gestes secouent (x) (天才の一挙手一投足は時に[X]を翻弄する, Tensai no ichi kyoshu ichi tōsoku wa toki ni [X] o honrō suru?)
Chapitre 27 : Quand l'embarras du génie devant (x) apeurée donne une idée au lycéen (怖じる[X]に天才は憂い彼は虜る, Ojiru [X] ni tensai wa ui kare wa toriko ru?)
Chapitre 28 : Quand le lycéen, prisonnier d'un jardin défendu, se démènje pour (x) (禁断の地にて彼は[X]が為奮闘する, Kindan no chi nite kare wa [X] ga tame funtō suru?)
Chapitre 29 : Quand le génie aboutit à (x) après d'inlassables investigations (天才は飽くなき探究の末[X]に至る, Tensai wa aku naki tankyū no sue [X] ni itaru?)
Chapitre 30 : Quand le génie persiste à élucider (x) (されどなお天才は[X]の究明に勤しむ, Saredo nao tensai wa [X] no kyūmei ni isoshimu?)
Chapitre 31 : Quand une brebis égarée dans un nouveau monde rencontre (x) par hasard (かの新天地にて迷える子羊は[X]と邂逅する, Kano shintenchi nite mayoeru kohitsuji wa [X] to kaigō suru?)
Chapitre 32 : Quand l'ancien imagine benoîtement un avenir (x) (先人はかくも愚直に[X]な明日を見る, Senjin hakaku mo guchoku ni [X] na asu o miru?)
Chapitre 33 : Quand la rencontre des génies et de l'ancien plonge (x) dans la tourmente (天才と先人寄れば[X]の懊悩となる, Tensai to senjin yore ba [X] no ōnō to naru?)
Chapitre 34 : Parfois, même la tutrice sait se montre humble envers (x) (威厳ある前任者は時に[X]にかしづく, Igen aru zennin-sha wa toki ni [X] ni kashizuku?)
Titre du tome : Yunohana ni saku wa tensai-domo ga [X] no atodearu(湯の花に咲くは天才どもが[X]の跡である?)
Liste des chapitres :
Chapitre 43 : Quand le génie se remémorent son passé en partageant ses (x) (天才は時に[X]をともに分かち追懐する, Tensai wa toki ni [X] o tomo ni wakachi tsuikai suru?)
Chapitre 44 : Quand génie et tuteur sont victimes d'un quiproquo concernant (x) (天才と彼はその[X]なる判定に銘々慮る, Tensai to kare wa sono [X] naru hantei ni meimei omonpakaru?)
Chapitre 45 : La (x) de l'ancienne tutrice est tel un coup de tonnerre dans le ciel bleu (彼女の[X]は前任者にとって青天霹靂である, Kanojo no [X] wa zennin-sha ni totte seiten hekireki dearu?)
Chapitre 46 : Quand la cadette s'obstine à (x) le tuteur (彼女はかくも妖姿媚態に彼を[X]する, Kanojo wa kaku mo ayakashi sugata bitai ni kare o [X] suru?)
Chapitre 47 : Quand (x) est épié sans le savoir (露知らず[X]はその深淵をのぞかれるものである, Tsuyu shirazu [X] wa sono shinen o nozokareru mono dearu?)
Chapitre 48 : Objet égaré, plage, sourire séduisant et (x) (渚に失せものありで先人は艶然と [X] する, Nagisa ni use mo no aride senjin wa enzen to [X] suru?)
Chapitre 49 : Le seul être capable de faire (x) l'ancienne tutrice aux abois (それは九死の前任者に唯一[X]させるものである, Sore wa kyūshi no zennin-sha ni yuiitsu [X] saseru monodearu?)
Chapitre 50 : Quand des bulles dans un bain thermal trahissent la (x) des génies (湯の花に咲くは天才どもが[X]の跡である, Yunohana ni saku wa tensai-domo ga [X] no atodearu?)
Chapitre 51 : Quand le génie est tracassée par (x) un jour de rentrée (天才は変遷する季節と[X]模様に憂う, Tensai wa hensen suru kisetsu to [X] moyō ni ureu?)
Titre du tome : Karera wa tawamure ni [X] naru kotonoha o hireki suru(彼らは戯れに[X]なる言の葉を披瀝する?)
Liste des chapitres :
Chapitre 52 : Quand le génie s'efforce d'élucider un mystère (x) (天才は時に蒙昧たる[X]の究明に邁進する, Tensai wa toki ni mōmai taru [X] no kyūmei ni maishin suru?)
Chapitre 53 : Quand des (x) proches filent le parfait amour (時に隣の[X]は青く捗捗しいものである, Toki ni tonari no [X] wa aoku hakabakashii mono dearu?)
Chapitre 54 : Quand la conscience professionnelle de l'ancienne est mise à rude épreuve par (x) (先人の誇りは時に[X]どもの事情と背反する, Senjin no hokori wa tokini [X]-domo no jijō to haihan suru?)
Chapitre 55 : Quand des lycéens s'amusent à échanger des mots (x) (彼らは戯れに[X]なる言の葉を披瀝する, Karera wa tawamure ni [X] naru kotonoha o hireki suru?)
Chapitre 56 : Quand le destin invite l'ex-tutrice à un (x) irrésistible (運命は時に前任者を抗えぬ[X]へといざなう, Unmei wa tokini zennin-sha o aragaenu [X] e to izanau?)
Chapitre 57 : Quand la métamorphose du génie aveugle (x) (天才の変貌は時に[X]の盲目となる, Tensai no henbō wa tokini [X] no mōmoku to naru?)
Chapitre 58 : Quand l'esprit du génie est (x), une nuit de tempête (荒ぶる夜たまさかに天才の心[X]に在らず, Araburu yoru tamasaka ni tensai no kokoro [X] ni arazu?)
Chapitre 59 : Quand le génie se démène dans une (x) restreinte (時に天才は限定された[X]において奮闘する, Tokini tensai wa gentei sa reta [X] ni oite funtō suru?)
Chapitre 60 : Quand une (x) de l'ancienne permet au tuteur de prouver son dévouement (先人の[X]は時に彼の献身となる, Senjin no [X] wa tokini kare no kenshin to naru?)
Titre du tome : Matsuri no yukue wa izashirazu [X]-domo wa hanayaka ni mau(祭の行方はいざ知らず[X]どもは華やかに舞う?)
Liste des chapitres :
Chapitre 61 : Pourquoi les lycéens ignorent-ils le réel objectif de l'entretien avec (x) ? (彼らは安んぞ面する[X]の志を知らんや, Karera wa izukunzo mensuru [X] no kokorozashi o shiran ya?)
Chapitre 62 : L'image que se fait la grande amie du génie, autrement dit (x) (親友が天才に描くもの即ち[X]である, Shin'yū ga tensai ni egaku mono sunawachi [X] dearu?)
Chapitre 63 : Quand l'évocation d'une silhouette méduse les (x) (その姿に想起するは[X]どもが夢のあとである, Sono sugata ni sōki suru wa [X]-domo ga yumenoatodearu?)
Chapitre 64 : Quand chacun s'affaire et se démène le cœur rempli d'espoir avant (x) (誰しも[X]前は忙しなく 期待を胸に奔走する, Dareshimo [X] mae wa sewashinaku Kitai o mune ni honsō suru?)
Chapitre 65 : Quand les (x) pleuvent sans interruption dès le début du festival (祭のはじめは矢継ぎ早 彼らに[X]が降りかかる, Matsuri no hajime wa yatsugibaya Karera ni [X] ga furikakaru?)
Chapitre 66 : Quand les (x) assurent leur performance en laissant de côté l'issue du festival (祭の行方はいざ知らず[X]どもは華やかに舞う, Matsuri no yukue wa izashirazu [X]-domo wa hanayaka ni mau?)
Chapitre 67 : Dans le tumulte du festival les (x) empruntent un chemin bordé de ronces (祭の騒ぎは留まらず[X]どもは茨の道を往く, Matsuri no sawagi wa todomarazu [X]-domo wa ibara no michi o yuku?)
Chapitre 68 : Quand chacun cherche (x) en vain avant le clou du festival (祭の佳境はめいめいに[X]を求め空騒ぐ, Matsuri no kakyō wa meimei ni [X] o motome kara sawagu?)
Chapitre 69 : Quand les (x) célèbrent la triste fin du festival (祭の終わりは寂しくも華やかに[X]どもを祝福する, Matsuri no owari wa sabishiku mo hanayaka ni [X]-domo o shukufuku suru?)
Titre du tome : Yuku [X] no nagare wa taezu shite…(ゆく[X]の流れは絶えずして…?)
Liste des chapitres :
Chapitre 70 : Quand une étrange palpation est causée par (x) (その奇怪な早鐘は時に[X]に因るものである, Sono kikaina hayagane wa tokini [X] ni yoru monodearu?)
Chapitre 71 : Même l'ancienne peut vacille devant un petit (x) (さりとて先人も一分の[X]に揺らぐものである, Saritote senjin mo ichi-bun no [X] ni yuragu monodearu?)
Chapitre 72 : Quand des marques troublent la quiétude (x) (その痕跡は時に[X]の安寧を揺るがすものである, Sono konseki wa tokini [X] no annei o yurugasu monodearu?)
Chapitre 73 : Quand la judicieuse question du génie force (x) à lutter (天才の質疑はいみじくも[X]どもの攻防となる, Tensai no shitsugi wa imijikumo [X]-domo no kōbō to naru?)
Chapitre 74 : Quand l'ex-tutrice expérimente une (x) difficile (時に前任者は艱難たる[X]にも閲するものである, Tokini zennin-sha wa kannantaru [X] ni mo essuru monodearu?)
Chapitre 75 : Quand la poucelina mécanique se met au service de (x) (機械仕掛けの彼女は時に[X]にかしずくものである, Kikaijikake no kanojo wa tokini [X] ni kashizuku monodearu?)
Chapitre 76 : Le cours du (x) est incessant (ゆく[X]の流れは絶えずして…, Yuku [X] no nagare wa taezu shite…?)
Chapitre 77 : L'écume a veau disparaître puis se reformer, elle reste toujours (x) (時によどみのうたかたはかつ消えかつ結びて[X]にとどまる, Tokini yodomi no utakata wa katsu kie katsu musubite [X] ni todomaru?)
Chapitre 78 : Quand un cadeau sincère rend (x) perplexe (心尽くしの賜物は時に[X]の錯綜となる, Kokorozukushi no tamamono wa tokini [X] no sakusō to naru?)
Titre du tome : Mata shite mo tensai wa [X]-domo no zaregoto ni odoru(またしても天才は[X]どもの戯言に踊る?)
Liste des chapitres :
Chapitre 79 : Quand le lycéen se démène encore pour (x) dans un nouveau monde apaisant (癒しの新天地にて彼は再び[X]が為奮闘する, Iyashino shintenchi nite kare wa futatabi [X] ga tame funtō suru?)
Chapitre 80 : Quand l'ex-tutrice est troublée par le pauvre (x) aux frontières des vapeurs d'un bain public (湯煙の果て前任者は散々たる[X]にたゆたう, Yukemuri no hate zennin-sha wa sanzantaru [X] ni tayutau?)
Chapitre 81 : Quand le candide génie est (x) par les attentions de ses deux camarades (人知れず天才は彼らの忖度に[X]する, Hitoshirezu tensai wa karera no sontaku ni [X] suru?)
Chapitre 82 : Quand l'ancienne se retrouve enfermée avec (x) et victime d'un dilemme (隔絶された先人は時に目前の[X]に葛藤する, Kakuzetsu sa reta senjin wa tokini mokuzen no [X] ni kattō suru?)
Chapitre 83 : Quand le génie est à nouveau victime des états d'âme de (x) (またしても天才は[X]どもの戯言に踊る, Mata shite mo tensai wa [X]-domo no zaregoto ni odoru?)
Chapitre 84 : Quand l'ex-tutrice est (x) par un certain livre (かの書物は前任者の[X]を諷示するものである, Kano shomotsu wa zennin-sha no [X] o fūji suru monodearu?)
Chapitre 85 : Une étoile bien-aimée baptisée (x) - première partie (最愛の星に[X]の名を①, Saiai no hoshi ni [X] no na o ①?)
Chapitre 86 : Une étoile bien-aimée baptisée (x) - deuxième partie (最愛の星に[X]の名を②, Saiai no hoshi ni [X] no na o ②?)
Chapitre 87 : Une étoile bien-aimée baptisée (x) - troisième partie (最愛の星に[X]の名を③, Saiai no hoshi ni [X] no na o ③?)
Titre du tome : Saiai no hoshi ni [X] no na o(最愛の星に[X]の名を?)
Liste des chapitres :
Chapitre 88 : Une étoile bien-aimée baptisée (x) - quatrième partie (最愛の星に[X]の名を④, Saiai no hoshi ni [X] no na o ④?)
Chapitre 89 : Une étoile bien-aimée baptisée (x) - cinquième partie (最愛の星に[X]の名を⑤, Saiai no hoshi ni [X] no na o ⑤?)
Chapitre 90 : Quand le génie du rivage (x) en jouant l'innocente (汀の天才は時に嘯きながらも[X]する, Migiwa no tensai wa tokini usobukinagara mo [X] suru?)
Chapitre 91 : Quand (x) se compare aux illustres génies et dévoile ses états d'âme (天才どもの英姿にかくして[X]は朦朧と言い洩らす, Tensai-domo no eishi ni kakushite [X] wa mōrō to ii morasu?)
Chapitre 92 : Quand le génie manipule (x) en pensant bien faire (時に天才はよかれと[X]に呼び水をさす, Tokini tensai wa yokare to [X] ni yobimizu o sasu?)
Chapitre 93 : Quand l'ex-tutrice s'occupe d'un (x) en jouant l'expérimentée (前任者は賢しらに未曾有の[X]を育む, Zennin-sha wa sakashira ni mizouno [X] o hagukumu?)
Chapitre 94 : Quand une adorable peluche rappelle (x) à l'ancienne (時に先人は愛しきその姿に[X]を重ねる, Tokini senjin wa itoshiki sono sugata ni [X] o kasaneru?)
Chapitre 95 : Quand le lycéen finit par comprendre et court pour (x) (そうして彼は頓悟して[X]が為に走り出す, Sōshite kare wa tongo shite [X] ga tame ni hashiridasu?)
Chapitre 96 : Quand les génies (x) en secret le lycéen débordé (怱々たる彼の様に天才どもは隠密に[X]する, Sōsōtaru kare no sama ni tensai-domo wa onmitsu ni [X] suru?)
Titre du tome : Tasogare ni kōri no hana wa [X] to mau(黄昏に氷の華は[X]と舞う?)
Liste des chapitres :
Chapitre 97 : Quand l'absence pesante du lycéen ren les génies (x) (不在の森関はいみじくも天才どもの[X]となる, Fuzai no shinkan wa imijikumo tensai-domo no [X] to naru?)
Chapitre 98 : Quand un certain ouvrage invite lycéen et génie vers un (x) envoûtant (かの章編は時に彼らを蠱惑の[X]へと誘う, Kano shō-hen wa tokini karera o kowaku no [X] e to izanau?)
Chapitre 99 : Quand l'ancienne prend exemple sur (x) et se tourne vers l'avenir (さりとて先人は[X]の形振りを倣い明日を見る, Saritote senjin wa [X] no narifuri o narai ashita o miru?)
Chapitre 100 : Quand la fleur de glace danse avec (x) au crépuscule - première partie (黄昏に氷の華は[X]と舞う①, Tasogare ni kōri no hana wa [X] to mau ①?)
Chapitre 101 : Quand la fleur de glace danse avec (x) au crépuscule - deuxième partie (黄昏に氷の華は[X]と舞う②, Tasogare ni kōri no hana wa [X] to mau ②?)
Chapitre 102 : Quand la fleur de glace danse avec (x) au crépuscule - troisième partie (黄昏に氷の華は[X]と舞う③, Tasogare ni kōri no hana wa [X] to mau ③?)
Chapitre 103 : Quand un attachement inopiné rend le génie (x) (その連接は時に彼女を[X]させるものである, Sono rensetsu wa tokini kanojo o [X] sa seru monodearu?)
Chapitre 104 : Quand un baume rouge pâle évoque un (x) passé (薄紅の粧しは時にかつての[X]を喚び起こす, Usubeni no mekashi wa tokini katsute no [X] o yobi okosu?)
Chapitre 105 : Quand l'invitation d'une fille devient fortuitement un modèle à suive pour (x) (乙女の招きはたまさかに[X]の鏡鑑となる, Otome no maneki wa tamasaka ni [X] no kyōkan to naru?)
Titre du tome : Sajō no yōsei wa [X] ni asu o kaku(砂上の妖精は[X]に明日を描く?)
Liste des chapitres :
Chapitre 106 : Quand une visite impromptue crée la panique chez les (x) (その来訪は果たして[X]どもの一大事である, Sono raihō wa hatashite [X]-domo no ichidaijidearu?)
Chapitre 107 : Quand la fée perchée sur un château de cartes dessine son avenir sur (x) - première partie (砂上の妖精は[X]に明日を描く①, Sajō no yōsei wa [X] ni asu o kaku ①?)
Chapitre 108 : Quand la fée perchée sur un château de cartes dessine son avenir sur (x) - deuxième partie (砂上の妖精は[X]に明日を描く②, Sajō no yōsei wa [X] ni asu o kaku ②?)
Chapitre 109 : Quand la fée perchée sur un château de cartes dessine son avenir sur (x) - troisième partie (砂上の妖精は[X]に明日を描く③, Sajō no yōsei wa [X] ni asu o kaku ③?)
Chapitre 110 : Quand la fée perchée sur un château de cartes dessine son avenir sur (x) - quatrième partie (砂上の妖精は[X]に明日を描く④, Sajō no yōsei wa [X] ni asu o kaku ④?)
Chapitre 111 : Quand le (x) visité par l'ex-tutrice s'avère des plus étranges (前任者のおとづろ[X]は時に奇異なるものである, Zennin-sha no otozuro [X] wa tokini kiinaru monodearu?)
Chapitre 112 : Quand la chaleur d'un manteau résiste à la bonté de (x) (熱に憂う外套は時に善意の[X]に抗う, Netsu ni ureu gaitō wa tokini zen'i no [X] ni aragau?)
Chapitre 113 : Quand (x) est tounée en bourique par un horoscope (時に[X]は占卜の如何に踊るものである, Tokini [X] wa sen boku to no ikaga ni odoru monodearu?)
Chapitre 114 : Quand la luciole mécanique admire (x), la neige légère - première partie (機械仕掛の蛍は[X]の淡雪に焦がる①, Kikaijikake no hotaru wa [X] no awayuki ni ko garu ①?)
Titre du tome : Kikaijikake no hotaru wa [X] no awayuki ni ko garu(機械仕掛の蛍は[X]の淡雪に焦がる?) Extra : Au Japon, l'édition limitée de ce volume est comprise avec une illustration de « précieux souvenirs » et d'un OAV[28].
Liste des chapitres :
Chapitre 115 : Quand la luciole mécanique admire (x), la neige légère - deuxième partie (機械仕掛の蛍は[X]の淡雪に焦がる②, Kikaijikake no hotaru wa [X] no awayuki ni ko garu ②?)
Chapitre 116 : Quand la luciole mécanique admire (x), la neige légère - troisième partie (機械仕掛の蛍は[X]の淡雪に焦がる③, Kikaijikake no hotaru wa [X] no awayuki ni ko garu ③?)
Chapitre 117 : Quand la luciole mécanique admire (x), la neige légère - quatrième partie (機械仕掛の蛍は[X]の淡雪に焦がる④, Kikaijikake no hotaru wa [X] no awayuki ni ko garu ④?)
Chapitre 118 : Quand l'ancienne est émoustillée par une source thermale et (x) (先人は時に湯花と[X]にたゆとうものである, Senjin wa tokini yubana to [X] ni tayutō monodearu?)
Chapitre 119 : Quand un saut dans le temps engendre la rencontre avec (x) (時の遡行は過ぎ去りし[X]との邂逅となる, Toki no sokō wa sugisarishi [X] to no kaikō to naru?)
Chapitre 120 : Quand le génie quitte son (x) en fin d'année sans laisser de trace (年の暮 天才は[X]にて跡を濁さず, Toshi no kure tensai wa [X] nite ato o nigosazu?)
Chapitre 121 : Quand une adorable créature provoque désordre et (x) (時に愛すべき獣は波乱と[X]をもたらすものである, Tokini aisubeki kemono wa haran to [X] o motarasu monodearu?)
Chapitre 122 : Quand les deux acolytes célèbrent modestement (x) (斯様に彼女らは粛々と[X]を祝す, Kayō ni kanojora wa shukushuku to [X] o shukusu?)
Chapitre 123 : Quand les lycéens songent à l'année écoulée et (x) au sanctuaire (詣でる彼らは過ぎ往く年と[X]に馳せる, Mōderu karera wa sugi yuku toshi to [X] ni haseru?)
Titre du tome : Soredemo nao [X] o sasaeru mono wa(それでも尚[X]を支えるものは?)
Liste des chapitres :
Chapitre 124 : Quand la métamorphose du génie permet à (x) de progresser (天才の変貌は時に[X]の進境となる, Tensai no henbō wa tokini [X] no shinkyō to naru?)
Chapitre 125 : Quand la jeune fille se dévoue à (x) dans l'ombre (縁の下の少女はかくも[X]に献身する, En'noshita no shōjo wa kaku mo [X] ni kenshin suru?)
Chapitre 126 : Quand l'ancienne capitalise de la (x) en prévision du jour J (先人はかの日に備え[X]を蓄積する, Senjin haka no hi ni sonae [X] o chikuseki suru?)
Chapitre 127 : Quand les (x) se prépare sereinement au matin des examens (楚々として[X]どもはその朝を迎える, Soso to shite [X]-domo wa sono asa o mukaeru?)
Chapitre 128 : Celles qui soutiennet (x) en dépit du sort (それでも尚[X]を支えるものは, Soredemo nao [X] o sasaeru mono wa?)
Chapitre 129 : Quand les lycéennes se rapprochent de (x) après une bataille de boule de neige (雪解けに彼女らは戯れ[X]に寄り添う, Yukidoke ni kanojora wa tawamure [X] ni yorisou?)
Chapitre 130 : Quand le génie de l'ex-tutrice relèvent à nouveau le (x) (時に天才どもは再び親難に[X]するものである, Tokini tensai-domo wa futatabi oya-nan ni [X] suru monodearu?)
Chapitre 131 : Quand les lycéens (x) avec souplessent (時に彼らの[X]は柔軟たるものである, Tokini karera no [X] wa jūnantaru monodearu?)
Chapitre 132 : De l'autre rive, tu parviendras jusqu'à (x) à l'aube (薄明に水辺の君はやがて[X]に漕ぎつく, Hakumei ni mizube no kimi wa yagate [X] ni kogi tsuku?)
Titre du tome : Soshite [X] no toki(そして[X]の時?) Extra : Au Japon, l'édition limitée de ce volume est comprise avec une illustration de « précieux souvenirs », un manga spécialement dessiné pour l'occasion et d'un OAV[29].
Liste des chapitres :
Chapitre 133 : Quand l'ex-tutrice comprend enfin un (x) du passé (前任者はそして過ぎ去りし[X]を享受する, Zen'nin-sha wa soshite sugisarishi [X] o kyōju suru?)
Chapitre 134 : Quand les (x) de l'ancienne prennent des couleurs (先人のかつてはやがて[X]に色づく, Senjin no katsute wa yagate [X] ni irozuku?)
Chapitre 135 : Quand les protagonistes se hâtent de (x) en présence du démon (時に彼らは鬼のいる間に[X]を選択する, Tokini karera wa oni no iru ma ni [X] o sentaku suru?)
Chapitre 136 : Quand la lycéenne s'éveille à (x) après une longue léthargie (眠りの果て[X]の現に目覚めたものは, Nemuri no hate [X] no gen'ni mezameta mono wa?)
Chapitre 137 : Quand des jeunes filles aux doux sentiments se succèdent auprès de (x) (1) (乙女の甘い想いは時に[X]に連なるものである①, Otome no amai omoi wa tokini [X] ni tsuranaru monodearu ①?)
Chapitre 138 : Quand des jeunes filles aux doux sentiments se succèdent auprès de (x) (2) (乙女の甘い想いは時に[X]に連なるものである②, Otome no amai omoi wa tokini [X] ni tsuranaru monodearu ②?)
Chapitre 139 : Quand les protagonistes appennent chacun de leur côté d'un dernier (x) (彼らはひとり最後の[X]に学ぶ, Karera wa hitori saigo no [X] ni manabu?)
Chapitre 140 : Le jour (x) (そして[X]の時, Soshite [X] no toki?)
Chapitre 141 : Quand certains sourient, d'autres sanglotent devant les (x) (その[X]に微笑む者と咽ぶ者そして…, Sono [X] ni hohoemu mono to musebu mono soshite…?)
Titre du tome : Utakata no ningyo hime wa yakusoku no [X] ni nuretsu(泡沫の人魚姫は約束の[X]に濡つ?)
Liste des chapitres :
Chapitre 142 : Quand la fugace sirène se retrouve submergée par la promesse de (x) - (1) (泡沫の人魚姫は約束の[X]に濡つ①, Utakata no ningyo hime wa yakusoku no [X] ni nuretsu ①?)
Chapitre 143 : Quand la fugace sirène se retrouve submergée par la promesse de (x) - (2) (泡沫の人魚姫は約束の[X]に濡つ②, Utakata no ningyo hime wa yakusoku no [X] ni nuretsu ②?)
Chapitre 144 : Quand la fugace sirène se retrouve submergée par la promesse de (x) - (3) (泡沫の人魚姫は約束の[X]に濡つ③, Utakata no ningyo hime wa yakusoku no [X] ni nuretsu ③?)
Chapitre 145 : Quand la fugace sirène se retrouve submergée par la promesse de (x) - (4) (泡沫の人魚姫は約束の[X]に濡つ④, Utakata no ningyo hime wa yakusoku no [X] ni nuretsu ④?)
Chapitre 146 : Quand la fugace sirène se retrouve submergée par la promesse de (x) - (5) (泡沫の人魚姫は約束の[X]に濡つ⑤, Utakata no ningyo hime wa yakusoku no [X] ni nuretsu ⑤?)
Chapitre 147 : Quand la fugace sirène se retrouve submergée par la promesse de (x) - (6) (泡沫の人魚姫は約束の[X]に濡つ⑥, Utakata no ningyo hime wa yakusoku no [X] ni nuretsu ⑥?)
Chapitre 148 : Quand la fugace sirène se retrouve submergée par la promesse de (x) - (7) (泡沫の人魚姫は約束の[X]に濡つ⑦, Utakata no ningyo hime wa yakusoku no [X] ni nuretsu ⑦?)
Chapitre 149 : Quand la fugace sirène se retrouve submergée par la promesse de (x) - (8) (泡沫の人魚姫は約束の[X]に濡つ⑧, Utakata no ningyo hime wa yakusoku no [X] ni nuretsu ⑧?)
Titre du tome : [X]=Ashita no yoru no ko yōsei-hen([X]=明日の夜の小妖精編?) Extra : Au Japon, l'édition spéciale de ce volume est comprise avec un drama CD et une collection d'illustrations.
Liste des chapitres :
Chapitre 169 : [X]=明日の夜の小妖精編① ([X]=Ashita no yoru no ko yōsei-hen ①?)
Chapitre 170 : [X]=明日の夜の小妖精編② ([X]=Ashita no yoru no ko yōsei-hen ②?)
Chapitre 171 : [X]=明日の夜の小妖精編③ ([X]=Ashita no yoru no ko yōsei-hen ③?)
Chapitre 172 : [X]=明日の夜の小妖精編④ ([X]=Ashita no yoru no ko yōsei-hen ④?)
Chapitre 173 : [X]=明日の夜の小妖精編⑤ ([X]=Ashita no yoru no ko yōsei-hen ⑤?)
Chapitre 174 : [X]=明日の夜の小妖精編⑥ ([X]=Ashita no yoru no ko yōsei-hen ⑥?)
Chapitre 175 : [X]=明日の夜の小妖精編⑦ ([X]=Ashita no yoru no ko yōsei-hen ⑦?)
Chapitre 176 : [X]=明日の夜の小妖精編⑧ ([X]=Ashita no yoru no ko yōsei-hen ⑧?)
Chapitre 177: [X]=明日の夜の小妖精編⑨ ([X]=Ashita no yoru no ko yōsei-hen ⑨?)
Titre du tome : [X]=Hakuhyō no joō-hen([X]=薄氷の女王編?) Extra : Au Japon, l'édition spéciale de ce volume est comprise avec un drama CD et une collection d'illustrations[4].
Liste des chapitres :
Chapitre 178 : [X]=薄氷の女王編① ([X]=Hakuhyō no joō-hen ①?)
Chapitre 179 : [X]=薄氷の女王編② ([X]=Hakuhyō no joō-hen ②?)
Chapitre 180 : [X]=薄氷の女王編③ ([X]=Hakuhyō no joō-hen ③?)
Chapitre 181 : [X]=薄氷の女王編④ ([X]=Hakuhyō no joō-hen ④?)
Chapitre 182 : [X]=薄氷の女王編⑤ ([X]=Hakuhyō no joō-hen ⑤?)
Chapitre 183 : [X]=薄氷の女王編⑥ ([X]=Hakuhyō no joō-hen ⑥?)
Chapitre 184 : [X]=薄氷の女王編⑦ ([X]=Hakuhyō no joō-hen ⑦?)
Chapitre 185 : [X]=薄氷の女王編⑧ ([X]=Hakuhyō no joō-hen ⑧?)
Chapitre 186 : [X]=薄氷の女王編⑨ ([X]=Hakuhyō no joō-hen ⑨?)
Une novélisation en light novel par Hamubane, avec des illustrations de Taishi Tsutsui, a été publiée par Shūeisha en un volume unique le , sous le titre Bokutachi wa benkyō ga dekinai: Hinichijō no reidai-shū(ぼくたちは勉強ができない 非日常の例題集?, litt. « Collection d'exemples insolites ») (ISBN978-4-08-703474-5)[30],[ja 26].
Un second volume est sorti le , sous le titre Bokutachi wa benkyō ga dekinai: Mitaiken no jikanwari(ぼくたちは勉強ができない 未体験の時間割?, litt. « Emploi du temps inexpérimenté ») (ISBN978-4-08-703489-9)[31],[ja 27].
Anime
Le 38e numéro du Weekly Shōnen Jump de , publié le , a indiqué que le prochain numéro comportera une « grosse annonce » pour la série[32]. Il a été ainsi révélé dans le 39e numéro du magazine, sorti le , qu'une adaptation en une série télévisée d'animation est en cours de production[2],[33]. Celle-ci est réalisée par Yoshiaki Iwasaki et écrite par Gō Zappa, avec les character designs de Masakatsu Sasaki et dont l'animation est produite par Studio Silver et Arvo Animation[1],[11],[34] ; la bande originale de la série est composée par Masato Nakayama[11],[12],[13]. Elle est diffusée pour la première fois au Japon entre et le sur Tokyo MX, GTV, GYT, BS11 et AT-X[b], et un peu plus tard sur MBS et TVA[7],[8]. La série est composée de 13 épisodes répartis dans six coffrets Blu-ray/DVD[35].
Une seconde saison, intitulée Bokutachi wa benkyō ga dekinai!(ぼくたちは勉強ができない!?), a été révélée après la fin du dernier épisode[36],[37]. Elle est diffusée entre le [c] et le sur Tokyo MX, GTV, GYT et BS11, et un peu plus tard AT-X, TVA, MBS, NCC[9],[10]. La série est composée de 13 épisodes répartis dans six coffrets Blu-ray/DVD[38].
Un OAV de 25 minutes est sorti avec l'édition limitée du 14e volume du manga le ; cet épisode adapte les 48e et 49e chapitres, où les personnages se retrouvent à la plage[28]. Un second OAV de 25 minutes est publié avec l'édition limitée du 16e volume du manga le ; cet épisode, supervisé par Taishi Tsutsui, présente les cinq personnages principaux féminins de la série lors d'une cérémonie de mariage[29].
Le premier volume du manga a atteint la 34e place du classement hebdomadaire des ventes de mangas de l'Oricon lors de la semaine de sa sortie, avec 16 014 exemplaires vendus[44] ; celui-ci obtient une 2e impression une semaine plus tard[45]. Le deuxième volume s'est vendu en 30 080 copies en trois jours et est classé 18e sur l'Oricon pour la semaine du au [46] ; la semaine suivante, il est à la 41e place pour 19 032 exemplaires écoulés[47]. Le troisième volume de la série est le 14e manga le mieux vendu pour la semaine du au avec 44 541 copies imprimées[48] ; pour sa deuxième semaine consécutive, il chute à la 38e place pour 14 446 exemplaires de plus[49]. Pour la semaine du au , le quatrième volume s'est écoulé en 59 052 copies finissant à la 13e place de l'Oricon[50]. Le cinquième volume est à la 14e place avec 41 915 copies vendus pour la semaine du au [51] ; 30 230 exemplaires se sont écoulés la semaine suivante, il se retrouve 20e du classement[52]. En trois jours, 64 900 copies du sixième volume ont été vendus, le classant à la 10e place de la semaine sur l'Oricon[53] ; la semaine suivante, avec 22 349 exemplaires écoulés, il se retrouve 31e du classement[54]. La série a atteint le million de copies imprimées en [55].
Le septième volume se place à la 12e place du classement pour la semaine du au avec 64 762 exemplaires vendus[56] ; la semaine suivante, pour 23 907 copies distribuées, il est 29e du classement[57]. Le huitième volume s'est vendu en 69 026 exemplaires et se classe 15e sur l'Oricon pour la semaine du au [58] ; la semaine suivante, il est à la 25e place pour 22 176 copies écoulées[59]. En , la série comptabilise les 2 millions de volumes vendus, comprenant également les ventes numériques[60].
↑ a et bLe comité de production, sous le nom de « Bokuben Committee » (ぼくたちは勉強ができない製作委員会, Bokutachi wa benkyō ga dekinai Seisaku iinkai?), est composé de Aniplex, Shūeisha, ADK, BS11 et Movic(ja).
↑ ab et cLa première saison est programmée pour la nuit du à 24 h 30, soit le à 0 h 30 JST.
↑ ab et cLa seconde saison est programmée pour la nuit du à 24 h 30, soit le à 0 h 30 JST.