Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke
Description de cette image, également commentée ci-après
Rainer Maria Rilke en 1900.
Nom de naissance René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke
Naissance
Prague, Bohême,
Drapeau de l'Autriche-Hongrie Autriche-Hongrie
Décès (à 51 ans)
Glion (Montreux),
Drapeau de la Suisse Suisse
Nationalité Austro-hongroise
Activité principale
Auteur
Langue d’écriture Allemand et, à la fin de sa vie, français
Genres

Œuvres principales

Signature de Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke (/ˈʁaɪ.nɐ ma.ˈʁiː.a ˈʁɪl.kə/), né le à Prague en Bohème (Autriche-Hongrie) et mort le à Glion près de Montreux, est un écrivain autrichien.

Au terme d'une vie de voyages entrecoupés de longs séjours à Paris, il s'installe en 1921 à Veyras en Valais (Suisse) pour soigner la leucémie qui finira par l'emporter.

Poète lyrique voire mystique ayant beaucoup versifié en français à la fin de sa vie, il a également écrit un roman, Les Cahiers de Malte Laurids Brigge, ainsi que des nouvelles et des pièces de théâtre et traduit des œuvres importantes de la poésie française et italienne en allemand.

Biographie

René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke[1] naît le à Prague[2],[3],[4], alors en Autriche-Hongrie, dans une famille qui le destine très rapidement à la carrière des armes. Il est le fils d'un employé des chemins de fer, Josef Rilke, et de sa femme Sophie, dite « Phia »[5]. Entre 1886 et 1891, sa famille le place comme pensionnaire dans les écoles militaires de St-Pölten, puis Mährisch-Weisskirchen[6], puis il est renvoyé en pour inaptitude physique. Il étudie alors le commerce avant de revenir à Prague, où il exerce le métier de journaliste dans la presse germanophone. Rilke écrit déjà des poèmes et des nouvelles essentiellement[7].

Il passe son baccalauréat en à Prague[6] et commence des études d'histoires de l'art et de littérature[7]. En , il part pour Munich, entreprend aussi des études de philosophie[5].

1900, Lou Andreas-Salomé et Rilke en Russie, ici avec le poète Spiridon Drozin

En , il rencontre Lou Andreas-Salomé, qui a alors 36 ans[8]. Leur amour enflammé se transforme progressivement en amitié réciproque et en admiration mutuelle, jusqu'à la fin de leur vie ; en 1897, elle lui fait changer son prénom de René Maria en Rainer Maria.

Il voyage en Italie puis en Russie avec Lou et son mari. Il rencontre à cette occasion, en , Léon Tolstoï. Il semblerait que, au contact de l'écrivain russe, Rilke soit devenu végétarien[9].

Clara Westhoff par Paula Modersohn-Becker, .

Rilke passe l'été à la colonie de Worpswede, rencontre la peintre Paula Modersohn-Becker et Clara Westhoff, sculptrice et ancienne élève d'Auguste Rodin[5].

En , il épouse Clara Westhoff ; le couple s'installe à Westerwede, près de Worpswede et de cette union naît une fille unique, Ruth[5]. Le couple se sépare un an plus tard.

Entre et , Rilke séjourne pour la première fois à Paris, résidant 11, rue Toullier, pour y rédiger une monographie de Rodin[10]. Il témoigne d’une grande admiration pour la méthode de travail du sculpteur, dont il rapporte une phrase célèbre dans une lettre à Clara :

« […] il faut travailler, rien que travailler. Et il faut avoir patience ! »[11]

Plaque au no 11 rue Toullier (5e arrondissement de Paris), où vécut Rilke en 1902.

Cette période est également marquée par l’angoisse et un sentiment d’oppression que Rilke ressent au contact de Paris, entre autres à la vue des hôpitaux et de la misère. Il traduira ces impressions dans Les Cahiers de Malte Laurids Brigge, qu’il commence à écrire quelques années plus tard (en et qu’il achèvera en ). Cette œuvre est considérée, aussi bien en raison de sa forme que de ses thèmes, comme le premier roman moderne de langue allemande[12].

Plaque représentant l'écrivain, sur la façade d'un ancien hôtel, 11 Noordstraat à Furnes (Belgique), où il séjourna en .

De 1903 à 1904, Rilke séjourne avec Clara à Rome dans un atelier d'artiste situé dans la Villa Strohl-Fern, puis il voyage en Suède.

Dans la conclusion de sa Lettre au jeune poète Franz Xaver Kappus du , il exprime sa grande admiration pour l'ancien maître de son épouse : « S'il me fallait dire de qui j'appris quelque chose sur la nature créatrice, ses sources, ses lois éternelles, deux noms seulement me viendraient ; celui de Jacobsen, le grand, grand poète, et celui d'Auguste Rodin, ce sculpteur qui n'a pas son égal parmi tous les artistes d'aujourd'hui » (p. 29 de l'édition Grasset de 1978).

Il finit par revenir à Paris, où il devient entre 1904 et 1906 le secrétaire de Rodin à Paris et à Meudon (il avait publié en 1903 Sur Rodin, une monographie consacrée au sculpteur).

Remercié en à la suite d'une brouille, il voyage dans toute l'Europe et au-delà, de 1907 à 1910 : Afrique du Nord, Égypte, Berlin, Espagne, Venise, Aix-en-Provence, Arles, Avignon[N 1].

Il abandonne peu à peu la prose pour se consacrer à la poésie, plus apte selon lui à restituer les « méandres de l'âme ».

« Son extraordinaire sensibilité ne supportait pas que rien ni personne l'approchât de trop près, et tout particulièrement un caractère masculin très marqué excitait en lui une sorte de malaise physique. Il se donnait plus facilement aux femmes dans la conversation. Il leur écrivait souvent et volontiers, et il était plus libre en leur présence. »

— Le Monde d'hier. Paris ville de l'éternelle jeunesse, Stefan Zweig

Portrait de Rainer Maria Rilke par Paula Modersohn-Becker, 1906. Musée Paula Modersohn-Becker, Brême.

En , il fait la rencontre décisive de la princesse Marie von Thurn und Taxis, née Hohenlohe-Waldenburg-Schillingsfürst, dans son château de Duino, alors en territoire autrichien, sur les bords de l'Adriatique. Elle l'héberge fréquemment et devient son mécène jusqu'en . C’est à Duino qu’il commence la rédaction de ses désormais célèbres Élégies de Duino, considérées comme l’un de ses plus grands chefs-d’œuvre. L’écriture de ce recueil de dix élégies, empreintes d'une mélancolie lumineuse, passant du sentiment du terrible à l'apaisement le plus radieux, s’étend sur plus de 10 ans. Rilke l’achèvera une fois à Muzot, en .

Lorsque la Première Guerre mondiale éclate, Rilke se trouve à Munich d’où il lui est impossible de retourner à Paris, alors son lieu de résidence. Les premiers jours du mois d’, comme bien des écrivains et intellectuels allemands[13], il exprime un certain enthousiasme dans les Cinq chants, qui présentent une image mythifiante de la guerre. Il rejette toutefois très rapidement cet élan d’enthousiasme pour déplorer cette guerre et s’enfermer dans un silence presque complet en ce qui concerne sa production poétique. En 1916, il est mobilisé dans l'infanterie, mais revient rapidement à la vie civile. De 1914 à 1916, Rilke entretient une liaison tumultueuse avec la peintre Lou Albert-Lasard.

À partir de 1919, il s'installe en Suisse et compose plusieurs recueils de poésies en français. Sitôt arrivé, il y retrouve Baladine Klossowska, qu'il avait connue en 1907 à Paris, avec son époux, Erich Klossowski. Elle vit à présent seule à Berlin, avec ses deux fils, Pierre Klossowski et Balthazar dit Balthus (le futur peintre). Elle a onze ans de moins que lui. Ils deviennent amants. Elle s'installe en Suisse, non loin de chez lui. Rilke se prend d'affection pour les deux enfants et encourage le talent qu'ils affirmeront l'un et l'autre, en effet, à l'âge adulte. C'est par son intervention auprès d'André Gide qu'est publiée la première plaquette de dessins intitulée Mitsou réalisée par Balthus à quatorze ans, illustrant les étapes de la recherche désespérée de son chat qu'il croyait perdu. Rilke préface et suit de près la fabrication de cette courte bande dessinée. La liaison de Rilke avec Baladine dure environ six ans.

En 1921, un industriel et mécène de Winterthour, Werner Reinhart (en), lui achète le château de Muzot (en), à Veyras (Valais), dont il fait sa résidence.

Il revient à l'hôtel restaurant Foyot au 33, rue de Tournon de janvier à août 1925, contacte Claire Goll qu'il avait connue en 1918 et qui avait refusé sa demande en mariage[14].

Il meurt des suites d'une leucémie[6] le à la clinique de Val-Mont près de Montreux en Suisse[2],[3],[15]. Il est inhumé à Rarogne dans le canton du Valais le [2].

La tombe de Rainer Maria Rilke à Rarogne (Suisse).

Œuvre

Poésies en allemand

  • Poèmes de jeunesse :
    • Vie et chanson (1894) ;
    • Dans l'attente du chemin de la vie (1896) ;
    • Offrandes aux lares (1895) ;
    • Couronné de rêve (1896) ;
    • Pour le gel matinal (1897) ;
    • Avent (1897) ;
    • Pour te fêter (1897-1898), adressé à Lou Andreas-Salomé ;
    • Pour me fêter (1897-1898), repris dans Poèmes de l'aube (1909) ;
    • Sans présent (1898) ;
    • Vers la vie (1898) ;
  • Chant de l'amour et de la mort du cornette Christophe Rilke (1899-1904) ;
  • Le Livre d'images (1902-1906) ;
  • Le Livre d'heures (1905) :
    • Le livre de la vie monastique (écrit en 1899) ;
    • Le livre du pèlerinage (écrit en 1901) ;
    • Le livre de la pauvreté et de la mort (écrit en 1903) ;
  • Nouveaux poèmes (1907) ;
  • Requiem (1909) ;
  • La Vie de Marie (1913) ;
  • Poèmes à la nuit (écrits entre 1913 et 1916) ;
  • Rumeur des âges (1919) ;
  • Les Élégies de Duino (1922) ;
  • Les Sonnets à Orphée (1922) ;

Poésies en français

Poèmes anthumes

Publications posthumes

  • Les Roses (première publication en 1927[16])
  • Les Fenêtres, dix poèmes de Rainer Maria Rilke illustrés de dix eaux-fortes par Baladine (1927[16])
  • Poèmes français (1944, contient Vergers, Quatrains valaisans, Les Roses, Les Fenêtres, Carnet de poche) ;
  • Tendres impôts à la France (écrits en 1924) publié dans : Rainer Maria Rilke (préf. Philippe Jaccottet), Vergers suivi d'autres poèmes français, Gallimard, , 187 p. (ISBN 2-07-032165-7, lire en ligne).

Drames

  • Maintenant et à l'heure de notre mort... (1896).

Nouvelles

  • Au fil de la vie (1898) ;
  • Histoires Pragoises (1899) ;
  • Histoires du bon Dieu (1900) ;
  • Printemps enchanté et autres récits. Traduit et préfacé par Pierre Deshusses. Paris, Rivages, 2022. (ISBN 978-2-7436-5584-6)

Roman

Essais

Journaux

  • Journal de Westerwede et de Paris, 1902. Traduit de l'allemand, présenté et annoté par Pierre Deshusses, Paris, Rivages 2001. (ISBN 2743608307)

Correspondance

  • Lettres à un jeune poète (Briefe an einen jungen Dichter, Leipzig, Insel, 1929), première traduction française chez Bernard Grasset, 1937 ; traduction, présentation et notes par Claude Mouchard et Hans Hartje, biblio / Le Livre de Poche, 1991 (ISBN 2253055395) ; Lettres à un jeune poète (Briefe an einen jungen Dichter) de Rainer Maria Rilke avec en regard les lettres de Franz Xaver Kappus, édité par Erich Unglaub, traduction de Sacha Zilberfarb, Seuil, « Fiction & Cie », 2020, (ISBN 9782021446876).
  • Six lettres à A. A. M. Stols (1943) ;
  • Lettres sur Cézanne (Briefe über Cézanne, 1952), Paris, Seuil, 1991, (ISBN 2020125250) ;
  • Lettres à une amie vénitienne [1907-1912, écrites en français], Paris, Gallimard, 1985;
  • Lettres à une musicienne. Correspondance avec Benvenuta (échanges épistolaires avec Magda von Hattingberg). Trad. de Pierre Deshusses, éd. Maren Sell / Calmann-Levy, 1998 (ISBN 9782702128855).
  • Lettres à une jeune poétesse (échanges épistolaires avec Anita Forrer), posthume, trad. fr. Alexandre Plateau et Jeanne Wagner, Bouquins, coll. « Littérature », 256 p., 2021 (ISBN 978-2221240762) ; rééd. Pocket, 2022 (ISBN 978-2266322706)
  • Sa vie est passée dans la vôtre : Lettres sur le deuil, posthume, trad. fr. Micha Venaille, Les Belles Lettres, coll. « Domaine étranger », 140 p., 2022 (ISBN 978-2251453446)

Éditions françaises

Œuvres complètes en français

  • Œuvres I, Prose, édition établie et présentée par Paul de Man, Paris, éd. du Seuil, 1966 (nombreuses rééditions)
  • Œuvres II, Poésie, édition établie et présentée par Paul de Man, Paris, éd. du Seuil, 1972 (nombreuses rééditions)
  • Œuvres III, Correspondance, édition établie par Philippe Jaccottet, traduction de Blaise Briod, Philippe Jaccottet et Pierre Klossowski, Paris, éd. du Seuil, 1976 (nombreuses rééditions)
  • Œuvres en prose (Récits et essais), édition sous la dir. de Claude David avec la coll. de Rémy Colombat, Bernard Lortholary et Claude Porcell, Paris, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1993 (rééd. 2002)
  • Œuvres poétiques et théâtrales, édition sous la dir. de Gerald Stieg (avec la participation de Claude David pour les "Œuvres théâtrales"), traductions de Rémy Colombat, Jean-Claude Crespy, Dominique Iehl, Marc de Launay, etc. Paris, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1997

Œuvres diverses traduites en français

Adaptations musicales

Notes et références

Notes

  1. « De tous ceux-là, aucun n'a peut-être mené une existence plus silencieuse, plus mystérieuse et invisible que Rilke [...] Rilke était difficile à atteindre. Il n'avait pas de maison, pas d'adresse où on eût pu l'aller quérir, pas de foyer, pas de demeure permanente, pas d'emploi. Toujours il était en route à travers le monde, et personne, pas même lui, ne savait d'avance de quel côté il tournerait ses pas. Par son âme sensible et impressionnable à l'excès, toute décision arrêtée, tout projet et toute annonce était déjà une charge. »

    — Le Monde d'hier. Paris, la ville de l'éternelle jeunesse, Stefan Zweig

Références

  1. (de) Horst Nalewski, Österreichische Literatur des 20. Jahrhunderts, Berlin, Horst Haase/Antal Mádl, , 133 p..
  2. a b et c Philippe Jaccottet, Rilke, Paris, éd. du Seuil, coll. « Écrivains de toujours », 1970, « Chronologie » p. 186-187.
  3. a et b (de) « Rilke », sur daten.digitale-sammlungen.de (consulté le )
  4. Fernand Mossé (dir.), Histoire de la littérature allemande, « Rilke (1875-1926) », Paris, Éditions Montaigne, 1959, p. 862.
  5. a b c et d Notes biographiques, Fondation Rilke.
  6. a b et c Rilke par Philippe Jaccottet.
  7. a et b Notes biographiques, exposition « Le Valais vu par Rilke », Fondation Rilke.
  8. Rainer M. Rilke (trad. de l'allemand), Journaux de jeunesse, Seuil (ISBN 2-02-010941-7).
  9. Voir sur ivu.org.
  10. Joachim W. Storck : « Leben und Persönlichkeit », dans Rilke-Handbuch: Leben - Werk - Wirkung, publ. p. Manfred Engel, avec la collaboration de Dorothea Lauterbach, Stuttgart, Weimar, 2004, p. 5.
  11. Rainer Maria Rilke : Lettre à Clara, 5.9.1902, dans Rainer Maria Rilke : Gesammelte Briefe I, publ. par Ruth Sieber-Rilke et Carl Sieber, Leipzig, 1936-39, p. 261.
  12. Dorothea Lauterbach : « Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge », dans Rilke-Handbuch: Leben - Werk - Wirkung, publ. p. Manfred Engel, avec la collaboration de Dorothea Lauterbach, Stuttgart, Weimar, 2004, p. 319.
  13. Thomas Anz et Joseph Vogl : « Nachwort », dans Die Dichter und der Krieg. Deutsche Lyrik 1914-1918, publ. p. Thomas Anz et Joseph Vogl, Stuttgart, 2014, p. 83.
  14. Catalogue Claire Goll, Saint-Dié-des-Vosges, 2012, page 81
  15. Fernand Mossé (dir.), Histoire de la littérature allemande, « Rilke (1875-1926) », Paris, Éditions Montaigne, 1959, p. 868.
  16. a b et c « Œuvres écrites en Valais », sur Fondation Rilke, (consulté le ).
  17. https://poeticavivace.com/produit/orpheus-1-un-temple-dans-lecoute/

Voir aussi

Bibliographie

Document utilisé pour la rédaction de l’article : document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.

(Dans l'ordre alphabétique des noms d'auteurs :)

  • Lou Andreas-Salomé,
    • Rainer Maria Rilke, trad. J. Le Rider, Paris, Maren Sell, 1989
    • En Russie avec Rilke, trad. S. Michaud, Paris, éd. du Seuil, 1992
  • Joseph-François Angelloz,
    • Rainer Maria Rilke, l'évolution spirituelle du poète Paris, Hartmann, 1936 (thèse de doctorat)
    • Rilke, Paris, Mercure de France, 1952
  • Maurice Betz,
    • Rilke vivant. Souvenirs, lettres, entretiens, Paris, Emile-Paul, 1937 ; rééd. Paris, Ressouvenances, 2017
    • Rilke à Paris, Paris, Emile-Paul, 1941 ; rééd. Paris, Obsidiane, 1990
  • Geneviève Bianquis, La Poésie autrichienne de Hofmannsthal à Rilke, Paris, P.U.F., 1926 (thèse de doctorat)
  • Maurice Blanchot, L'Espace littéraire, Paris, Gallimard, 1955 (« Rilke et l'expérience de la mort », p. 121-166)
  • Bernhard Böschenstein (de),
    • « Les poèmes français : jeux du langage - langage de l'indifférence », dans Rencontres Rainer Maria Rilke, Frankfurt am Main ; Bern, P. Lang, 1993, p. 95-112
    • « Rainer Maria Rilke, poète français, à l’écoute de Paul Valéry », Études germaniques 2011/2 (no 262), p. 289-296
  • Martine Carré, Les "Elégies de Duino", essai de lecture, Berne-Berlin-Bruxelles, Peter Lang, 2 vol., 1994 (thèse de doctorat)
  • Jean Cassou, Trois poètes (Rilke, Milosz, Machado), Paris, Plon, 1954
  • Pierre Desgraupes, Rainer Maria Rilke, une étude, Paris, Seghers, coll. « Poètes d'aujourd'hui », 1949
  • Romano Guardini, Le Sens de l'existence chez Rilke. Une interprétation des Elégies de Duino, trad. Cl. Lucques, Troyes, Cahiers Bleus/Librairie bleue, 1999
  • Bernard Halda, Rilke, Paris, Éditions Universitaires, coll. « Classiques du XXe siècle » no 38, 1961
  • Victor Hell, Rilke : existence humaine et poésie orphique, Paris, Plon, 1965
  • Martin Heidegger, Chemins qui ne mènent nulle part, trad. W. Brockmeier, Paris, Gallimard, 1962 (p. 220-261 : conférence de Heidegger en hommage à Rilke à l'occasion du 10e anniversaire de sa mort [1936])
  • Philippe Jaccottet, Rilke, Paris, éd. du Seuil, coll. « Écrivains de toujours », 1970 Document utilisé pour la rédaction de l’article
  • Edmond Jaloux, Rilke, Paris, Emile-Paul, 1927
  • Wolfgang Leppmann, Rainer Maria Rilke, sa vie, son œuvre (biographie), trad. N. Casanova, Paris, Seghers, 1984
  • Christine Lombez, Transactions secrètes : Philippe Jaccottet traducteur de Rilke et de Hölderlin, Arras, Artois Presses Université, 2003
  • Fernand Mossé (dir.), Histoire de la littérature allemande, « Rilke (1875-1926) », Paris, Éditions Montaigne, 1959, p. 860-868 Document utilisé pour la rédaction de l’article
  • Elya Maria Nevar, Une amitié de Rainer Maria Rilke, trad. M. Pobé, Paris, Albin Michel, 1964
  • Gerald Stieg, « Rilke (Rainer Maria) », dans Dictionnaire du monde germanique , Dir: É. Décultot, M. Espagne et J. Le Rider, Paris, Bayard, 2007, p. 979-980 (ISBN 9782227476523)
  • Tzvetan Todorov, Les aventuriers de l'absolu, Paris, Robert Laffont, 2005
  • Princesse Marie de Tour et Taxis, Souvenirs sur Rainer Maria Rilke, préf. de M. Betz, Paris, 1936
  • Karine Winkelvoss, Rainer Maria Rilke, Paris, Belin, 2006
  • Janine Wolfrom, « Essai sur le silence dans les poèmes français de R. M. Rilke », Paris, Revue des lettres modernes, no 6, 1959
  • Maurice Zermatten,
    • Les Années valaisanes de Rilke, Lausanne, 1941 ; rééd. Paris, éd. de la Différence, 1993
    • Rilke en Valais, Lausanne, 1946
    • Les Dernières Années de Rilke, Fribourg, 1975
  • Stefan Zweig, « Paris, ville de l’éternelle jeunesse », in S. Zweig, Le Monde d'hier, Gallimard, 2016, p. 179-220, [lire en ligne] Document utilisé pour la rédaction de l’article

Articles connexes

Liens externes

Sur les autres projets Wikimedia :

Bases de données et dictionnaires

Read other articles:

Kingdom HeartsLogo dari Kingdom Hearts, permainan pertama dari seri Kingdom HeartsGenreAction role-playing gamePengembangSquare Enix Production Team 1 (Utama)Jupiter (Chain of Memmories)h.a.n.d. (358/2)PenerbitSquare Enix (sebelumnya bernama Square dan Square Electronic Arts)Disney Interactive Studios (sebelumnya bernama Disney Interactive dan Buena Vista Games)PembuatTetsuya NomuraPlatformPlayStation 2, PlayStation Portable, Game Boy Advance, Nintendo DS, Telepon seluler, Nintendo 3DS, PlayS...

 

 

Pietro MaffiUskup Agung PisaGerejaGereja Katolik RomaKeuskupan agungPisaTakhtaPisaPenunjukan22 Juni 1903Awal masa jabatan10 Januari 1904Masa jabatan berakhir17 Maret 1931PendahuluFerdinando CapponiPenerusGabriele VettoriJabatan lainKardinal-Imam San Crisogono (1907-31)ImamatTahbisan imam16 April 1881Tahbisan uskup11 Juni 1902oleh Lucido Maria ParocchiPelantikan kardinal15 April 1907oleh Paus Pius XPeringkatKardinal-PriestInformasi pribadiNama lahirPietro MaffiLahir12 Oktober 1858Corteolo...

 

 

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Jasa – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR Pemasaran Pemasaran Manajemen pemasaran Konsep inti Bauran pemasaran Produk Harga Distribusi Jasa Eceran Kelola merek Pemasaran berbasis akuntan E...

Rusa sika Cervus nippon Rekaman Status konservasiRisiko rendahIUCN41788 TaksonomiKerajaanAnimaliaFilumChordataKelasMammaliaOrdoArtiodactylaFamiliCervidaeTribusCerviniGenusCervusSpesiesCervus nippon Temminck, 1836 SubspeciesC. n. dybowskii C. n. grassianus C. n. hortulorum C. n. keramae C. n. kopschi C. n. mandarinus C. n. nippon C. n. taioanus C. n. yesoensisDistribusi lbs Rusa sika (Cervus nippon) adalah jenis rusa dari keluarga Cervidae yang menempati wilayah Asia Timur. Rusa sika mendiami ...

 

 

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Kekaisaran Vietnam – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR Kekaisaran VietnamĐế quốc Việt Nam (Vietnam)ベトナム帝国 (Jepang)帝國越南 (Hán tự)1945 BenderaLagu kebangsaan:&#...

 

 

1978 novel by Tanith Lee Night's Master First editionAuthorTanith LeeIllustratorGeorge Barr (1978)Alicia Austin (1985)Cover artistGeorge Barr (1978)Alicia Austin (1985)CountryUnited StatesLanguageEnglishSeriesTales from the Flat EarthGenreFantasyPublisherDAW BooksPublication date1978Media typePrint (Paperback)ISBN1607620448Followed byDeath's Master  Night's Master is a 1978 fantasy novel by British writer Tanith Lee, the first in the Tales from the Flat Earth series. It ha...

2018 television miniseries Escape at DannemoraGenreDramaThrillerCreated byBrett JohnsonMichael TolkinDirected byBen StillerStarring Benicio del Toro Patricia Arquette Paul Dano Bonnie Hunt Eric Lange David Morse ComposerEdward ShearmurCountry of originUnited StatesOriginal languageEnglishNo. of episodes7 (list of episodes)ProductionExecutive producers Ben Stiller Brett Johnson Michael Tolkin Bryan Zuriff Michael De Luca Nicky Weinstock Bill Carraro CinematographyJessica Lee GagnéRunning time...

 

 

Municipal building in Bury St Edmunds, Suffolk, England Bury St Edmunds GuildhallLocationBury St Edmunds, SuffolkCoordinates52°14′39″N 0°42′43″E / 52.2443°N 0.7120°E / 52.2443; 0.7120Built1220Architectural style(s)Medieval architecture Listed Building – Grade IDesignated7 August 1952Reference no.1363726 Location of Bury St Edmunds Guildhall in Suffolk Bury St Edmunds Guildhall is a municipal building in the Guildhall Street, Bury St Edmunds, Suffolk....

 

 

Town and civil parish in Warwickshire, England For other uses, see Kenilworth (disambiguation). Human settlement in EnglandKenilworthClock tower at the junction of The Square, Smalley Place and Abbey EndKenilworthLocation within WarwickshirePopulation22,538 (2021 Census)[1]OS grid referenceSP2971Civil parishKenilworthDistrictWarwickShire countyWarwickshireRegionWest MidlandsCountryEnglandSovereign stateUnited KingdomPost townKENILWORTHPostcode districtCV8...

Makalam Wali Kota Jambi ke-1Masa jabatan1946–1948PresidenSoekarnoGubernurR. Inu Kertapati (residen)PenggantiMuhammad Kamil Informasi pribadiLahir1889Sekeladi, Batang Asai, Keresidenan JambiMeninggal17 November 1959 – 1889; umur -71–-70 tahunJambiKebangsaanIndonesiaAnakMuhammad KamilAbundjaniSunting kotak info • L • B Makalam (bernama asli Muhammad Kalam; lahir di Sekeladi, Batang Asai, Keresidenan Jambi, 1889 - Jambi, 17 November 1959) adalah Wali Kota Jam...

 

 

  「俄亥俄」重定向至此。关于其他用法,请见「俄亥俄 (消歧义)」。 俄亥俄州 美國联邦州State of Ohio 州旗州徽綽號:七葉果之州地图中高亮部分为俄亥俄州坐标:38°27'N-41°58'N, 80°32'W-84°49'W国家 美國加入聯邦1803年3月1日,在1953年8月7日追溯頒定(第17个加入联邦)首府哥倫布(及最大城市)政府 • 州长(英语:List of Governors of {{{Name}}}]]) •&...

 

 

Daffy Duck's Quackbusters - Agenzia acchiappafantasmiDaffy nel suo ufficio con PorkyTitolo originaleDaffy Duck's Quackbusters Lingua originaleinglese Paese di produzioneStati Uniti d'America Anno1988 Durata78 min Rapporto1,37:1 Genereanimazione, commedia, orrore RegiaGreg Ford, Terry Lennon SceneggiaturaGreg Ford, Terry Lennon ProduttoreSteven S. Greene Casa di produzioneWarner Bros. Animation Distribuzione in italianoWarner Home Video MontaggioJim Champin MusicheCarl Stalling, Milt F...

الحياة الواقعية هي عبارة مستخدمة أصلاً في الأدب للتمييز بين العالم الحقيقي والعوالم الخيالية أو المثالية، وفي التمثيل للتمييز بين فناني الأداء والشخصيات التي يصورونها. في الآونة الأخيرة، أصبح مصطلحًا شائعًا على الإنترنت لوصف الأحداث والأشخاص والأنشطة والتفاعلات التي ت�...

 

 

Orthonectida Dua Orthonectida betina dewasa Klasifikasi ilmiah Kerajaan: Animalia (tanpa takson): Mesozoa Filum: OrthonectidaGiard, 1877 [1][2] Familia Rhopaluridae Pelmatosphaeridae Orthonectida adalah filum parasit dari invertebrata laut yang kurang diketahui.[3] Hewan yang juga dikenal sebagai orthonectid ini merupakan salah satu organisme multiseluler paling sederhana yang diketahui. Biologi Orthonectid dewasa adalah hewan berukuran mikroskopik yang memiliki ...

 

 

Map of St Kitts, 1729. French map of Nevis, 1764 Saint Kitts and Nevis have one of the longest written histories in the Caribbean, both islands being among Spain's and England's first colonies in the archipelago. Despite being only two miles apart and quite diminutive in size, Saint Kitts and Nevis were widely recognized as being separate entities with distinct identities until they were forcibly united in the late 19th century. Pre-Columbian Period (2900 BC – 1493 AD) The first natives to...

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (مارس 2016) كأس أفريقيا للأندية البطلة 1990 تفاصيل البطولة المنظم الاتحاد الإفريقي لكرة القدم  التاريخ 1990  الفرق 33&#...

 

 

You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Spanish. (March 2009) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Spanish article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipe...

 

 

Paul Atréides Personnage de fiction apparaissant dansDune. Emblème de la Maison Atréides(faucon rouge) Nom original Paul Atreides Alias Le Mahdi (surnom), le Lisan al-Gaib (« la voix venue d'ailleurs », surnom)Muad'Dib(« La souris du désert », nom de guerre)Usul(« La force de la base du pilier », nom fremen secret)le Prêcheur(nom d'emprunt) Origine Caladan Décès Arrakis (Dune) Sexe Homme Espèce Humain Cheveux Bruns Yeux Bleus sur fond bleu (yeux di...

Linux distribution based on Ubuntu, utilizing the Xfce desktop environment This article may contain an excessive amount of intricate detail that may interest only a particular audience. Please help by spinning off or relocating any relevant information, and removing excessive detail that may be against Wikipedia's inclusion policy. (July 2023) (Learn how and when to remove this message) Linux distribution XubuntuXubuntu 24.04 Noble NumbatDeveloperCommunityOS familyLinux (Unix-like)Working sta...

 

 

Architectural styles of buildings associated with Islam Islamic architectureTop: arches of the Mosque–Cathedral of Córdoba (Spain); centre: the Jameh Mosque in Isfahan (Iran); bottom: interior side view of the main dome of the Selimiye Mosque (Edirne, Turkey) Islamic architecture comprises the architectural styles of buildings associated with Islam. It encompasses both secular and religious styles from the early history of Islam to the present day. The Islamic world encompasses a wide geog...