QWERTY

Distribution géographique des différents claviers en Europe :
  • QWERTY ;
  • QWERTZ ;
  • AZERTY ;
  • Dispositions nationales (notamment turque FGĞIOD, lettonne ŪGJRMV et lituanienne ĄŽERTY) ;
  • Écritures non latines.

Le QWERTY est une disposition des touches de clavier brevetée en 1878[1],[2] par Christopher Latham Sholes, qui a mis au point un prototype de la machine à écrire moderne.

Disposition

Disposition QWERTY aux États-Unis.

La disposition tire son nom des six premières touches de la rangée alphabétique supérieure. La configuration des claviers d’ordinateurs en QWERTY a été copiée sur le modèle des claviers des machines à écrire, pour lesquelles deux explications ont été avancées :

  • la plus connue des hypothèses est que la configuration des lettres répond aux contraintes mécaniques de la première machine à écrire de Sholes : les touches correspondant aux paires de lettres les plus utilisées dans la langue anglaise sont réparties de manière à éloigner le plus possible les marteaux qui leur correspondent, ce qui limite les risques de blocage des tiges[3] ;
  • cette hypothèse a cependant été contestée dans un article de 2011, arguant que les premières machines à écrire ne souffraient pas des mêmes contraintes techniques : la disposition des lettres aurait été fixée afin de faciliter le travail des télégraphistes, premiers utilisateurs de la machine[3].
Q W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L ;
Z X C V B N M , .

Histoire

La société E. Remington and Sons reprit ce clavier en 1873 et le popularisa à partir de l’année suivante, par la production massive de machines à écrire et la mise en place d’un excellent système de formation[4].

Une anecdote veut que les lettres du mot typewriter (« machine à écrire » en anglais) se trouvent toutes sur la première rangée de touches afin de faciliter les démonstrations commerciales[5].

En raison des usages établis, le choix a été fait de dupliquer le clavier de la machine à écrire dans l’informatique.[réf. nécessaire]

Variantes nationales

Il existe de nombreuses variantes nationales du QWERTY, où les caractères utiles à la langue locale sont ajoutés. En effet, la disposition QWERTY, éventuellement complétée d’autres signes et diacritiques, est utilisée pour la majorité des claviers écrivant en alphabet latin. Quasiment toutes les autres dispositions latines de clavier généralement utilisées sont dérivées du QWERTY par permutation de quelques signes (comme l’AZERTY familier des francophones de France, la Suisse romande utilise le clavier QWERTZ). Les dispositions de clavier en alphabet latin s’écartant plus radicalement du modèle du QWERTY sont de diffusion plus réduite[réf. nécessaire], ainsi les dispositions de clavier de type Dvorak ou la disposition de clavier turc-F.

Chine

Clavier de Taïwan

La Chine continentale utilise un clavier QWERTY sans caractères chinois apparents, la méthode d'entrée pour le chinois étant basée sur la prononciation avec leur translittération dans des caractères latins, suivant la méthode pinyin.

Taïwan utilise un clavier plus complexe, avec 4 caractères par touche, le QWERTY, en haut à gauche, le bopomofo (ou zhuyin), en haut à droite, et deux clés de caractères chinois han (hanzi) pour différents systèmes en bas, à gauche et à droite.

Espagne

Disposition QWERTY d’Espagne.

En Espagne, les touches sont disposées ainsi :

Q W E R T Y U I O P `
A S D F G H J K L Ñ ´
Z X C V B N M , . -

Canada

Disposition QWERTY francophone historique du Canada.

Trois dispositions de type QWERTY sont en usage courant au Canada :

  • les anglophones utilisent le clavier QWERTY des États-Unis ;
  • les francophones ont utilisé un clavier QWERTY adapté pour le français (illustration ci-contre) ;
  • le gouvernement a normalisé un « clavier canadien multilingue standard » (voir la section plus loin), plus complet et censé supplanter les précédents.

Le clavier QWERTY francophone historique comporte une touche morte pour la cédille alors qu’en français, cette diacritique n’est utile que sur la lettre ‹ c/C › ; le clavier normalisé remplace cette touche morte par la lettre ‹ ç/Ç › en accès direct[6],[7],[8]. De plus, le clavier normalisé est le seul qui permette de saisir la ligature ‹ œ/Œ ›.

Sur le clavier QWERTY francophone comme sur le clavier normalisé, les signes de ponctuation sont pour la plupart placés comme sur le clavier QWERTY international.

France

Pendant la période de la « stratégie américaine »[9], en 1976, l’AFNOR publia à titre expérimental une norme française de type QWERTY (NF XP E55-060), qui prévoyait une période de transition pour passer d’une disposition à l’autre, l’AZERTY étant à terme voué à la disparition (objectif qui ne s’est pas réalisé).

Vietnam

Clavier vietnamien

La langue vietnamienne se sert d'un clavier QWERTY modifié. Les lettres ‹ Ă ›, ‹ Â ›, ‹ Ê ›, and ‹ Ô › sont sur la partie des chiffres 14 du clavier anglais, les touches 59 donnent les tons (accent grave, crochet, tilde, accent aigu et point souscrit, dans cet ordre), 0 donne ‹ Đ ›, = donne đồng — le signe ‹ ₫ › pour la minuscule —, et les crochets ([]) donnent ‹ Ư › et ‹ Ơ ›[10].

Variantes internationales

Clavier international pour les États-Unis

Disposition de clavier internationale pour les États-Unis (US International).

Sous Windows, le clavier multilingue officiel des États-Unis (en anglais : United States-International), utilise AltGr, et cinq positions (sur un total de trois touches) en touches mortes. Si le clavier n'a pas de touche AltGr, la touche de droite Alt est utilisée. Si cette touche n'existe pas (comme sur de nombreux ordinateurs portables), la combinaison Ctrl+Alt fonctionne également.

Sur le schéma, les lettres et signes sur le côté droit (en bleu) peuvent ne pas être gravés sur le clavier, mais sont fonctionnels. La touche à gauche de Enter regroupe deux touches mortes ' et en majuscule " ; elle possède une particularité non conventionelle : après avoir frappé cette touche, si on tape une voyelle, on obtient par exemple é, mais si on tape Spacebar, on obtient le signe 'apostrophe' ' (ASC39) au lieu du signe 'accent aigu' ´ qui est disponible avec le modifieur AltGr. De même si la touche Shift est pressée pendant la manoeuvre précédente, si on tape une voyelle, on obtient par exemple ë, mais si on tape Spacebar, on obtient le signe 'double quote' " au lieu du signe 'diaresis/trema' ¨ qui est disponible avec le modifieur AltGr. Les autres touches mortes fonctionnent normalement.

Cette disposition de clavier permet d’écrire plusieurs langues d’Europe occidentale (Danois, Néerlandais, Anglais, Féroïen, Finnois, Allemand, Islandais, Irlandais, Italien, Norvégien, Portugais, Gaélique écossais, Espagnol et Suédois), ainsi que l’afrikaans. Cependant le répertoire de touches mortes est insuffisant pour le français (il manque la ligature « œ/Œ »), le maltais, le gallois, le tchèque et le hongrois.

Ce clavier produit le C cédille aussi bien en touche vive (AltGr + Virgule) qu’en touche morte (Apostrophe, suivie de C). On notera aussi une incohérence de diacritiques entre deux OS : ' + c → ç (Windows) ou ć (X11). Cette dernière fonctionnalité sous Windows ne permet pas de taper le C accent aigu utilisé en croate et en polonais et illustre ainsi la limitation de cette disposition à l’Europe occidentale.

Ce clavier utilise aussi le fait que sous Windows, le caractère de touche morte est inséré dans le document si la lettre suivante ne se trouve pas dans la liste des transformations de la touche morte. Par exemple pour la touche morte apostrophe/accent aigu, la frappe de Apostrophe+consonne (sauf C) affichera apostrophe+consonne, évitant ainsi d’actionner la barre d’espace pour obtenir l’apostrophe.

Critiques

Les cinq positions de touches converties en touches mortes peuvent détériorer l’expérience utilisateur[11], car les caractères concernés nécessitent un appui sur Espace pour éviter d'être assemblés avec la lettre suivante lorsque cette dernière est prise en charge par la touche morte. C’est gênant par exemple en écrivant le français, où les apostrophes sont suivies d’une voyelle ou d’un ‹ y › (i-grec).

Des dispositions alternatives ont donc été développées, où les touches mortes sont sur des emplacements distincts, en AltGr, comme sur la disposition étendue du Royaume-uni[12].

Clavier canadien/québécois normalisé

Un clavier conforme à la norme CAN/CSA Z243.200-92 avec les caractères du groupe 1 et 2a.
Disposition du clavier canadien normalisé avec l'ensemble des caractères du groupe 1, 2a et 2b.

Le clavier multilingue officiel du Canada, aussi appelé clavier ACNOR, est l’œuvre d’Alain LaBonté. C’est le premier clavier à implémenter la norme internationale ISO/CEI 9995 qui fut publiée (1994) deux ans après la fin de la phase d’expérimentation du clavier canadien multilingue (1992), mais qui était en préparation dès (1985) avant le lancement de la normalisation du clavier au Canada (1988).

Il permet l’écriture de quarante langues, dont le maltais grâce aux lettres barrées. Mais surtout, il est le seul clavier distribué avec Windows qui autorise la saisie du digramme soudé français Œ/œ (Sélecteur de groupe 2 + E). Le groupe secondaire selon ISO/CEI 9995 porte le numéro 2A parce qu’il représente la première étape de l’implémentation de ce groupe[13] Le groupe 2B comprend des caractères qui vont au delà de la norme ISO 8859-1, supportés dans le jeu de caractères Unicode. On voit sur les deux images le clavier incluant les caractères du groupe 1 et 2A en haut et celui incluant le groupe 2B en bas, en plus du groupe 1 et 2A.

La touche Ctrl droite est utilisée comme sélecteur de groupe 2A et 2B, ce qui ne correspond pas tout à fait à l’esprit de la norme qui prévoit soit une touche jouxtant AltGr, soit un appui simultané sur Maj + AltGr. C’est le programmeur de claviers Microsoft de l’époque, Jan James, qui paraît être à l’origine de ce choix[réf. nécessaire]. Il en résulte un accès aux nombreuses touches mortes du groupe 2A et 2B près de la touche Entrée[14].

Un autre facteur dégradant l’expérience-utilisateur a été introduit dans un compromis à huis clos entre le gouvernement fédéral et le Québec, stipulant que l’apostrophe doit être en majuscule de la touche portant la virgule (Maj + ,) comme sur les claviers IBM antérieurs, et plus généralement tous les claviers précédents du Canada, qui en avait connu une vingtaine. La version initiale de la norme prévoyait en effet que l’apostrophe soit en accès direct[15].

Mais ce qui est déploré en premier lieu, surtout au troisième millénaire où beaucoup d’ordinateurs (portables) manquent de touches, c’est que le Œ/œ soit dans le groupe secondaire (2B) plutôt que dans le groupe primaire qui selon ISO/CEI 9995 est destiné à recevoir tous les caractères utilisés pour écrire la langue nationale. Il en est absent parce qu’Alain LaBonté n’était pas encore expert délégué canadien officiel au groupe de travail 3 du sous-comité 2 (sur le codage de l’information) du comité technique joint 1 de l’ISO/CEI quand le jeu de caractères ISO/CEI 8859-1 fut publié — sans le Œ/œ parce qu’un représentant de la France (au nom de l’AFNOR mais travaillant pour Bull dont les imprimantes ne supportaient pas le Œ/œ) en avait décidé ainsi avec son équipe, puis avait gagné à ses vues l’autre Français pour bâillonner le représentant du Canada, qui défendait le Œ/œ[16].

Clavier finnois multilingue

Disposition de clavier finnoise multilingue.

Notes et références

  1. (en) « Improvement in type-writing machines », sur Google Brevets, 27 août 1878 (consulté le 3 février 2016)
  2. Yves Neuville, Le clavier bureautique et informatique, Paris, Cedic/Nathan, (ISBN 2-7124-1705-4), p. 20
  3. a et b (en) Yasuoka Koichi et Yasuoka Motoko, « On the Prehistory of QWERTY », Zinbun, no 42,‎ (lire en ligne).
  4. Neuville 1985, page 21.
  5. (en) Alec Longstreth, Michael Cardiff et Gabe Carleton-Barnes, « The Dvorak Zine », 2005, p. 2 (consulté le 4 février 2016)
  6. Services gouvernementaux du Québec, Standard sur le clavier québécois
  7. Office québécois de la langue française, Le clavier de votre ordinateur est-il normalisé ?.
  8. Alain LaBonté, FAQ. La démystification du clavier québécois (norme CAN/CSA Z243.200-92), 2001.
  9. Alain Souloumiac, Les perspectives de l’informatique dans l’administration : rapport au secrétaire d’État auprès du Premier ministre chargé de la Fonction publique et des Réformes administratives, La Documentation Française, (ISBN 978-2-11-001187-9, lire en ligne)
  10. « KEYBOARDS VIETNAM + USA + UK + CANADA + FRANCE + GERMANY », free.fr
  11. Mark Davis, « Unicode Mail List Archive: Re: Apostrophes, quotation marks, keyboards and typography », (consulté le )
  12. « Pilote "US International Layout (no dead keys) for Windows" sur Github »
  13. Alain LaBonté, « Quels sont les caractères utilisés en français intégral ? », dans FAQ. La démystification du clavier québécois (norme CAN/CSA Z243.200-92), (lire en ligne)
  14. Alain LaBonté, « Comment tire-t-on le maximum de caractères de ce clavier ? », dans FAQ. La démystification du clavier québécois (norme CAN/CSA Z243.200-92), (lire en ligne)
  15. Alain LaBonté, « Peut-on rappeler pourquoi l’on a normalisé ce clavier ? », dans FAQ. La démystification du clavier québécois (norme CAN/CSA Z243.200-92), (lire en ligne)
  16. Jacques André, ISO-Latin-1, norme de codage des caractères européens ? Trois caractères français en sont absents !, (lire en ligne), p. 73

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

Read other articles:

Pour les articles homonymes, voir Louise Michel (homonymie) et Michel. Louise MichelLouise Michel vers 1880.BiographieNaissance 29 mai 1830Vroncourt-la-CôteDécès 9 janvier 1905 (à 74 ans)MarseilleSépulture Cimetière de Levallois-Perret (depuis le 22 janvier 1905)Nom de naissance Clémence Louise MichelPseudonymes Enjolras, La Vierge rougeNationalité françaiseActivités Enseignante, communarde, anarchiste, femme politique, journaliste, pédagogue, femme de lettres, poétesse, éc...

 

رينه سولي برودوم أول من حاز على جائزة نوبل في الأدب. تُمنح جائزة نوبل في الأدب (بالسويدية: Nobelpriset i litteratur) سنوياً من قبل الأكاديمية السويدية للمؤلفين للمساهمات البارزة في مجال الأدب. وهي واحدة من جوائز نوبل الخمسة التي تم إنشاؤها بواسطة إرادة ألفريد نوبل لعام 1895، والتي تُمنح ...

 

British businessman Charles SaatchiBorn (1943-06-09) 9 June 1943 (age 80)Baghdad, Kingdom of IraqNationalityBritish[1]Alma materLondon College of CommunicationOccupation(s)Advertising executive, art collector and creative directorKnown forSaatchi GallerySaatchi & Saatchi M&C SaatchiSpouses Doris Lockhart ​ ​(m. 1973; div. 1990)​ Kay Hartenstein ​ ​(m. 1990; div. 2001)​...

Not to be confused with Hurricane Ida. Village in Louisiana, United StatesIda, LouisianaVillageCapt. Fletcher E. Adams 357th Fighter Group MuseumLocation of Ida in Caddo Parish, Louisiana.Location of Louisiana in the United StatesCoordinates: 33°00′09″N 93°53′35″W / 33.00250°N 93.89306°W / 33.00250; -93.89306CountryUnited StatesStateLouisianaParishCaddoArea[1] • Total1.28 sq mi (3.32 km2) • Land1.28 sq...

 

Stasiun Rikuzen-Akasaki陸前赤崎駅Stasiun Rikuzen-Akasaki pada Mei 2010LokasiAkasaki-cho Daido, Ōfunato-shi, Iwate-ken 022-0007JepangKoordinat39°04′6.8″N 141°44′27.7″E / 39.068556°N 141.741028°E / 39.068556; 141.741028OperatorSanriku RailwayJalur■ Jalur RiasLetak3.7 km dari SakariJumlah peron1 peron sampingJumlah jalur1Informasi lainStatusTanpa stafSitus webSitus web resmiSejarahDibuka1 Maret 1970Nama sebelumnya2Lokasi pada petaStasiun Rikuzen-Akasak...

 

Radio station in Kennewick–Richland–Pasco, Washington KONAKennewick-Richland-Pasco, WashingtonBroadcast areaTri-Cities, WashingtonFrequency610 kHzBrandingNews Radio 610 KONAProgrammingFormatNews/talkAffiliationsABC News RadioCompass Media NetworksPremiere NetworksSalem Radio NetworkWestwood OneSeattle SeahawksOwnershipOwnerTownsquare Media(Townsquare License, LLC)Sister stationsKEYW, KFLD, KOLW, KONA-FM, KORD-FM, KXRX, KZHRHistoryFirst air dateJanuary 1948 (1948-01)Former call s...

غيستابو (بالألمانية: Geheime Staatspolizei)‏    تفاصيل الوكالة الحكومية البلد ألمانيا النازية  مؤسس هيرمان غورينغ  تأسست 26 أبريل 1933  تم إنهاؤها 8 مايو 1945  الإحداثيات 52°30′26″N 13°22′57″E / 52.50722°N 13.38250°E / 52.50722; 13.38250 الشرطة السرية البروسية    الإدارة الوزرا�...

 

FlavonfrazioneFlavon – VedutaFlavon da nord LocalizzazioneStato Italia Regione Trentino-Alto Adige Provincia Trento Comune Contà TerritorioCoordinate46°18′N 11°02′E / 46.3°N 11.033333°E46.3; 11.033333 (Flavon)Coordinate: 46°18′N 11°02′E / 46.3°N 11.033333°E46.3; 11.033333 (Flavon) Altitudine575 m s.l.m. Superficie7,58 km² Abitanti532[2] (31-12-2015) Densità70,18 ab./km² Altre informazioniCod. po...

 

Location of Lancaster County in Virginia This is a list of the National Register of Historic Places listings in Lancaster County, Virginia. This is intended to be a complete list of the properties and districts on the National Register of Historic Places in Lancaster County, Virginia, United States. The locations of National Register properties and districts for which the latitude and longitude coordinates are included below, may be seen in an online map.[1] There are 13 properties a...

  提示:此条目页的主题不是中華人民共和國最高領導人。 中华人民共和国 中华人民共和国政府与政治系列条目 执政党 中国共产党 党章、党旗党徽 主要负责人、领导核心 领导集体、民主集中制 意识形态、组织 以习近平同志为核心的党中央 两个维护、两个确立 全国代表大会 (二十大) 中央委员会 (二十届) 总书记:习近平 中央政治局 常务委员会 中央书记处 �...

 

KailashStato Cina ProvinciaRegione Autonoma del Tibet Altezza6 638 m s.l.m. Prominenza1 319 m CatenaHimalaya Coordinate31°04′01″N 81°18′46″E / 31.066944°N 81.312778°E31.066944; 81.312778Coordinate: 31°04′01″N 81°18′46″E / 31.066944°N 81.312778°E31.066944; 81.312778 Altri nomi e significatiKangrinboqê, o Gang Rinpoche;कैलाश पर्वत, ossia Kailāsa Parvata;冈仁波齐峰, ossia Gāngrénbōqí f...

 

2020年夏季奥林匹克运动会波兰代表團波兰国旗IOC編碼POLNOC波蘭奧林匹克委員會網站olimpijski.pl(英文)(波兰文)2020年夏季奥林匹克运动会(東京)2021年7月23日至8月8日(受2019冠状病毒病疫情影响推迟,但仍保留原定名称)運動員206參賽項目24个大项旗手开幕式:帕维尔·科热尼奥夫斯基(游泳)和马娅·沃什乔夫斯卡(自行车)[1]闭幕式:卡罗利娜·纳亚(皮划艇)&#...

Mexico City metro station MercedSTC rapid transitGeneral informationLocationMerced Balbuena, Venustiano CarranzaMexico CityMexicoCoordinates19°25′32″N 99°07′29″W / 19.425558°N 99.124639°W / 19.425558; -99.124639Operated bySistema de Transporte Colectivo (STC)Line(s) (Observatorio - Pantitlán)Platforms2 side platformsTracks2Connections La Merced ConstructionStructure typeUndergroundPlatform levels1ParkingNoBicycle facilitiesNoOther informationStatusIn servi...

 

Music sales rankings by the trade magazine Billboard Billboard logo The Billboard charts tabulate the relative weekly popularity of songs and albums in the United States and elsewhere. The results are published in Billboard magazine. Billboard biz, the online extension of the Billboard charts, provides additional weekly charts,[1] as well as year-end charts.[2] The two most important charts are the Billboard Hot 100 for songs and Billboard 200 for albums, and other charts may ...

 

Vanadium(III) chloride Anhydrous Names IUPAC names Vanadium(III) chlorideVanadium trichloride Identifiers CAS Number 7718-98-1 Y 3D model (JSmol) Interactive image(hexahydrate): Interactive image ChemSpider 10801024 Y ECHA InfoCard 100.028.859 EC Number 231-744-6 PubChem CID 62647 RTECS number YW2800000 UN number 2475 CompTox Dashboard (EPA) DTXSID3064776 InChI InChI=1S/3ClH.V/h3*1H;/q;;;+3/p-3 YKey: HQYCOEXWFMFWLR-UHFFFAOYSA-K YInChI=1/3ClH.V/h3*1H;/q;;;+3/p-3K...

This is a list of countries with territory that straddles more than one continent, known as transcontinental states or intercontinental states.[1] Contiguous transcontinental countries are states that have one continuous or immediately-adjacent piece of territory that spans a continental boundary, most commonly the line that separates Asia and Europe. By contrast, non-contiguous transcontinental countries are those states that have portions of territory that are separated from one an...

 

Not to be confused with List of Native Americans of the United States or List of indigenous people of the Americas. Lists of Americans By US state By ethnicity or nationality Afghan African Americans African-American Jews Albanian Algerian Amish Angolan Antiguan and Barbudan Arab Argentine Armenian Asian Assyrian Australian Austrian Azerbaijani Bahamian Baloch Bangladeshi Barbadian Basque Belarusian Belgian Belizean Beninese Berber Bermudian Bissau-Guinean Bolivian Bosnian Brazilian British ...

 

British life insurance company Friends ProvidentCompany typeSubsidiaryIndustryFinancial servicesFounded1832Defunct2018 [citation needed]HeadquartersLondon, England, UKKey peopleTrevor Matthews (Group Chief Executive)ProductsInsurance, inheritance tax products, investment management pensionsRevenue£949 million (2008)Operating income£(871) million (2008)Net income£(666) million (2008)OwnerResolutionNumber of employeesAround 6,000 worldwide Friends' Provident Insurance was a banking i...

Gangjeong Gangjeong (강정) adalah jenis kue tradisional khas Korea (hangwa) yang terbuat dari beras ketan dengan berbagai bentuk dan ukuran.[1] Gangjeong disajikan oleh orang Korea pada saat acara-acara penting seperti acara pernikahan, upacara ritual, serta festival tahun baru Seollal.[2] Proses pembuatan kue ini dimulai dari bahan utama yakni beras ketan, ditumbuk sampai halus dan dicampurkan dengan air menjadi adonan.[1] Kemudian bahan ini dipotong kecil-kecil seu...

 

إبيفاك كورونا   المرض المستهدف مرض فيروس كورونا اعتبارات علاجية طرق إعطاء الدواء حقن عضلي معرّفات درغ بنك DB16439  بيانات كيميائية تعديل مصدري - تعديل   إبيفاك كورونا أو إبيفاكّورونا (بالروسية: ЭпиВакКорона)، هو لقاح مرشح ضد مرض فيروس كورونا، يعمل مركز علم الفيروسات...