Penshaw Monument

Penshaw Monument
Durham Monument
Le monument vu d'Herrington Country Park.
Présentation
Destination initiale
Monument au comte de Durham
Style
Architecte
Matériau
Construction
Ouverture
Hauteur
20 mètres
Longueur
30 mVoir et modifier les données sur Wikidata
Largeur
16 mVoir et modifier les données sur Wikidata
Propriétaire
Patrimonialité
Grade I Listed Building
Site web
Localisation
Pays
RĂ©gion
Comté métropolitain
Commune
Penshaw, Sunderland, Angleterre
Altitude
136 mVoir et modifier les données sur Wikidata
Emplacement
Penshaw Hill (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Coordonnées
GĂ©olocalisation sur la carte : Tyne and Wear
(Voir situation sur carte : Tyne and Wear)
GĂ©olocalisation sur la carte : Angleterre
(Voir situation sur carte : Angleterre)

Penshaw Monument est un mĂ©morial dans le style grec ancien sur Penshaw Hill, dans la ville de Sunderland, en Angleterre du Nord-Est. Il est situĂ© près du village de Penshaw, entre les villes de Washington et Houghton-le-Spring dans le comtĂ© historique de Durham. Le monument a Ă©tĂ© construit entre 1844 et 1845[note 1] Ă  la mĂ©moire de John George Lambton, 1er comte de Durham (1792–1840), gouverneur gĂ©nĂ©ral de l'AmĂ©rique du Nord britannique et auteur du rapport Durham sur la future gouvernance des territoires amĂ©ricains. PropriĂ©tĂ© du National Trust depuis 1939, c'est un Monument classĂ© Grade I, sous le nom de Earl of Durham's Monument[note 3],[5],[6], MĂ©morial de Durham[7],[8] et TĂ©moignage de Durham[9],[10]. On l'appelle aussi « Folie des fermiers Â» en raison d'une croyance apocryphe selon laquelle il a Ă©tĂ© construit par des fermiers pour impressionner le comte, leur propriĂ©taire qui a ensuite augmentĂ© leurs loyers[11].

Le monument a Ă©tĂ© conçu par John et Benjamin Green et construit par Thomas Pratt de Bishopwearmouth en utilisant une pierre meulière locale (gritstone) pour un coĂ»t d'environ 6 000 ÂŁ. La somme a Ă©tĂ© collectĂ©e par souscription. Le , alors qu'il Ă©tait partiellement achevĂ©, la première pierre est posĂ©e par Thomas Dundas, 2e comte de Zetland, lors d'une cĂ©rĂ©monie maçonnique qui attire des dizaines de milliers de spectateurs. Copie du temple d'HĂ©phaĂŻstos Ă  Athènes, c'est un temple tĂ©trastyle de l'ordre dorique, avec dix-huit colonnes - sept le long de ses cĂ´tĂ©s les plus longs et quatre le long des plus courts — et ni toit ni cella (chambre intĂ©rieure).

Dans une colonne, l'escalier hĂ©licoĂŻdal mène au parapet, une voie de promenade qui permet de faire le tour de l'entablement. Cet escalier a Ă©tĂ© fermĂ© au public en 1926 après la chute mortelle d'un garçon de 15 ans du haut du monument. La structure est en mauvais Ă©tat dans les annĂ©es 1930 et doit ĂŞtre clĂ´turĂ©e. Le monument est rĂ©parĂ© en 1939. Depuis, il a subi une nouvelle restauration, d'importants travaux sont effectuĂ©s en 1979 : son cĂ´tĂ© ouest a Ă©tĂ© entièrement revu. Par des flots de lumière, la nuit, depuis 1988, il est souvent Ă©clairĂ© de diffĂ©rentes couleurs pour marquer des occasions spĂ©ciales. Le National Trust a commencĂ© Ă  proposer des visites guidĂ©es sur la passerelle en 2011. La frĂ©quentation se monte Ă  plus de 60 000 visiteurs annuellement[12].

Le monument Penshaw est un point de repère local, visible jusqu'Ă  80 km (50 miles). Il figure sur l'emblème du Sunderland AFC. Il est considĂ©rĂ© Ă  l'Ă©chelle nationale comme un symbole de la rĂ©gion du Nord-Est. Il a Ă©tĂ© louĂ© pour la grandeur, la simplicitĂ© et la signification symbolique de sa conception, en particulier lorsqu'il est vu de loin. Cependant, des critiques ont Ă©crit qu'il Ă©tait mal construit et sans vrai projet. Les revues d'architecture du XIXe siècle ont condamnĂ© son absence de toit, le creux de ses colonnes et de ses murs. Il n'y figure aucune reprĂ©sentation de l'homme qu'il est censĂ© honorer et a Ă©tĂ© largement dĂ©crit comme une folie.

Localisation

Carte du secteur autour du monument
La propriété du National Trust comprend Penshaw Wood et Dawson's Plantation.

Le monument Penshaw se dresse sur le bord sud-ouest du sommet de Penshaw Hill[2],[note 4], une butte isolĂ©e de 136 m de haut, formĂ©e par l'Ă©rosion d'un escarpement du plateau de calcaire magnĂ©sien de Durham[13]. Son Ă©tymologie est incertaine, mais elle peut ĂŞtre dĂ©rivĂ©e des mots celtiques *penn et *cerr, signifiant « la tĂŞte des rochers Â»[14].

Le National Trust dĂ©tient la propriĂ©tĂ© foncière sur le site de 18 ha[2],[note 5],[15]. Le bois est divisĂ© en Dawson's Plantation au nord et Penshaw Wood au sud[2]. Le sommet de la colline et la forĂŞt sont tous deux considĂ©rĂ©s sites d'intĂ©rĂŞt pour la conservation de la nature par le Sunderland City Council[2].

Le parking du monument est accessible depuis Chester Road (A183) ; trois sentiers mènent du parking au monument qui peut Ă©galement ĂŞtre atteint depuis Grimestone Bank au nord-ouest et Hill Lane au sud[2]. La Liste du patrimoine national pour l'Angleterre donne l'adresse statutaire du monument Ă  Hill Lane[3] mais le conseil municipal de Sunderland rĂ©pertorie la propriĂ©tĂ© comme situĂ©e sur Chester Road[16]. Peu de changements ont Ă©tĂ© apportĂ©s au site depuis la construction, bien que des panneaux, des clĂ´tures et des projecteurs aient Ă©tĂ© ajoutĂ©s et que les sentiers aient Ă©tĂ© amĂ©liorĂ©s par le National Trust[17].

Un repère de triangulation se trouve à l'ouest du monument[17].

Vue d'ensemble

Le monument a Ă©tĂ© conçu par John et Benjamin Green et construit par Thomas Pratt de Bishopwearmouth en utilisant une pierre locale (gritstone) pour un coĂ»t d'environ 6 000 ÂŁ. La somme a Ă©tĂ© collectĂ©e par souscription. Le , alors qu'il Ă©tait partiellement achevĂ©, la première pierre est posĂ©e par Thomas Dundas, 2e comte de Zetland, lors d'une cĂ©rĂ©monie maçonnique qui attire des dizaines de milliers de spectateurs. Copie du temple d'HĂ©phaĂŻstos Ă  Athènes, c'est un temple tĂ©trastyle de l'ordre dorique, avec dix-huit colonnes - sept le long de ses cĂ´tĂ©s les plus longs et quatre le long des plus courts — et pas de toit ni de cella (chambre intĂ©rieure).

Un escalier en colimaçon mène au parapet, une passerelle le long de l'entablement. Cet escalier conçu dans une tour a Ă©tĂ© fermĂ© au public en 1926 après la chute d'un garçon de 15 ans du haut du monument. La structure est en mauvais Ă©tat dans les annĂ©es 1930 et doit ĂŞtre clĂ´turĂ©e. Le monument est rĂ©parĂ© en 1939. Depuis, il a subi une nouvelle restauration, d'importants travaux sont effectuĂ©s en 1979 : son cĂ´tĂ© ouest a Ă©tĂ© dĂ©mantelĂ©. Par des flots de lumière, la nuit, depuis 1988, il est souvent Ă©clairĂ© de diffĂ©rentes couleurs pour marquer des occasions spĂ©ciales. Le National Trust a commencĂ© Ă  proposer des visites guidĂ©es de la passerelle en 2011.

Le monument Penshaw est un point de repère local, visible jusqu'Ă  80 km (50 miles). Il figure sur l'emblème du Sunderland AFC. Il est considĂ©rĂ© Ă  l'Ă©chelle nationale comme un symbole de la rĂ©gion du Nord-Est. Il a Ă©tĂ© louĂ© pour la grandeur, la simplicitĂ© et la signification symbolique de sa conception, en particulier lorsqu'il est vu de loin. Cependant, des critiques ont Ă©crit qu'il Ă©tait mal construit et sans but. Les revues d'architecture du XIXe siècle ont condamnĂ© son absence de toit, le creux de ses colonnes et de ses murs. Il ne prĂ©sente aucune reprĂ©sentation de l'homme qu'il honore et a Ă©tĂ© largement dĂ©crit comme une folie.

Le site reçoit plus de 60 000 visiteurs chaque annĂ©e[18]. Les gens viennent visiter le monument, admirer le panorama, marcher, faire du jogging ou de la photographie[19]. La fiducie a placĂ© un gĂ©ocache sur le site[20]. Le Penshaw Bowl, un Ĺ“uf de Pâques Ă  rouler, concours pour enfants, a lieu sur la colline tous les Maun dy Thursday (jeudi saint)[21]. Cette tradition date de plus d'un siècle[22].

Une épreuve de course à pied est organisée en mai ou en juin quand les Sunderland Harriers organisent la Penshaw Hill Race[23] avec présentation des vainqueurs dans le bâtiment[24].

La colline est également prisée lors de Bonfire Night et les célébrations du Nouvel An[25].

La zone environnante était autrefois industrialisée mais est maintenant principalement constituée de terres arables[13]. Le site se trouve dans le secteur de Shiney Row[26], au sud-ouest de Sunderland, au nord-est de Chester-le-Street, au sud-est de Washington et au nord de Houghton-le-Spring[27],[28].

Au nord se trouve le Washington Wetland Center, gĂ©rĂ© par le Wildfowl and Wetlands Trust ; au sud se trouve Herrington Country Park[27]. Le monument est visible de 80 km par une journĂ©e ensoleillĂ©e[29] et peut ĂŞtre vu de l'A1[30]. De la colline, il est parfois possible de voir les Cheviot Hills dans le Northumberland et la tour centrale de la cathĂ©drale de Durham[31] ainsi que la mer[32].

Histoire du site

Penshaw Hill est un hillfort de l'âge du fer : les restes de possibles remparts ont Ă©tĂ© trouvĂ©s sur le site et les vues imprenables de la colline en ont fait un emplacement stratĂ©giquement avantageux pour un fort[33].

En mars 1644, pendant la Première guerre civile anglaise, la colline sert de campement pour une armée de Covenanters écossais qui s'y réfugient après une attaque ratée contre Newcastle avant la Bataille de Boldon Hill[34].

La colline est associée à la légende locale du Lambton Worm. Une chanson folklorique écrite par C. M. Leumane, en 1867, décrit le ver s'enroulant lui-même "dix fois surplombant "Pensha Hill"[35],[note 6].

Une carrière de calcaire, du XVIIIe siècle, se trouve sur la plantation de Dawson, un Site d'intĂ©rĂŞt scientifique particulier[37]. L'agriculture et l'exploitation de la carrière sur les terres voisines ont continuĂ© après la construction du monument[38].

La propriĂ©tĂ© foncière est situĂ©e sur le bord nord-est du township de Penshaw[39]. Le village d'origine d'Old Penshaw est approximativement Ă  500 mètres du monument[40]. Après l'ouverture de la mine de charbon de Penshaw en 1792, un nouveau village est Ă©tabli au sud-ouest de celui d'origine - il est connu sous le nom de New Penshaw[40]. La première mention de Penshaw se trouve dans le Boldon Book de 1183 oĂą il est dĂ©crit comme Ă©tant louĂ© Ă  William Basset par un certain Jordan de Escoland, plus tard Jordan de Dalton[41]. Les familles Bowes-Lyon et Lambton ont Ă©galement possĂ©dĂ© le village[41].

Le terrain sur lequel se trouve le monument est finalement cédé au domaine de Vane-Tempest-Stewart, il est alors devenu la propriété de Charles Vane, 3e marquis de Londonderry qui l'a offert pour l'implantation de la structure[42],[note 7],[43].

Image panoramique
Le monument, vu d'Herrington.
Voir le fichier

Conception et construction

Contexte

Portrait de John George Lambton, 1er comte de Durham.

John George Lambton (nĂ© en 1792) Ă©tait le fils de William Henry Lambton et de Lady Anne Barbara Frances Villiers. Il a frĂ©quentĂ© Eton College, puis a rejoint le 10th Royal Hussars en 1809. Lambton est devenu membre du Parlement pour le comtĂ© de Durham en 1813. Politiquement, il avait la rĂ©putation d'ĂŞtre radical et de proposer la rĂ©forme Ă©lectorale, ce qui lui a valu le surnom de « Radical Jack Â». En 1828, il fut Ă©levĂ© pair, devenant Baron de Durham. En 1830, Durham fut nommĂ© Lord Privy Seal au cours du gouvernement Whig, 1830–1834 lors du cabinet d'Earl Grey et fut chargĂ© de produire une Ă©bauche du projet de loi qui devint le Reform Act 1832. Il dĂ©missionna de son poste en 1833 et fut nommĂ© comte de Durham peu de temps après. Il Ă©tait franc-maçon et devint Grand MaĂ®tre adjoint de la Grande Loge unie d'Angleterre en 1834[44].

Le deuxième ministère de Melbourne l'a nommé Ambassadeur en Russie en 1835. Il a passé deux ans dans le poste. En 1838, Durham accepta de devenir gouverneur général de l'Amérique du Nord britannique et fut envoyé dans la colonie britannique du Bas-Canada (maintenant Québec) pour faire face aux rébellions. Après une tentative infructueuse d'exiler les chefs rebelles aux Bermudes, il démissionne de son poste et quitte le Canada au bout de cinq mois. Son «Rapport sur les affaires de l'Amérique du Nord britannique» (1839) recommande que le Bas-Canada fusionne avec la province anglophone du Haut-Canada pour angliciser ses habitants Canadiens français. Il préconise également une autonomie gouvernementale limitée pour la colonie[44].

Après une maladie de plusieurs mois, que l’on pense ĂŞtre la tuberculose, il meurt le Ă  Cowes, Ă®le de Wight[44]. Le , son corps est emmenĂ© dans son propre yacht Ă  Sunderland, puis dans un steamship au Lambton Castle[45]. Ses funĂ©railles ont lieu le . Elles rĂ©unissent plus de 300 francs-maçons qui voulaient effectuer une cĂ©rĂ©monie maçonnique pour l'occasion. Ils sont invitĂ©s Ă  ne pas le faire par la famille de Durham[46]. Le cortège funèbre, composĂ©e d'environ 450 personnes en voiture et des centaines d'autres Ă  pied, transporte le corps Ă  l'Ă©glise paroissiale St Mary et St Cuthbert, Ă  Chester-le-Street oĂą Durham est enterrĂ© dans son caveau familial. Une grande foule s'est rassemblĂ©e pour observer la procession ; sa taille a Ă©tĂ© estimĂ©e entre 30 000 et 50 000 personnes[47]. Le marquis de Londonderry, un opposant politique de Durham, est venu de Londres pour ĂŞtre porteur lors des funĂ©railles[48].

1840–1842 : propositions et sĂ©lection du site

Un pub aux murs jaunes au coin d'une rue
Le Lambton Arms en 2006.

Lors d'une rĂ©union au pub Lambton Arms Ă  Chester-le-Street, le , il est dĂ©cidĂ© de former un comitĂ© provisoire pour lever des fonds pour un monument au comte par souscription[49]. Le lendemain, dans les salles de l'assemblĂ©e Ă  Newcastle, un comitĂ© de 33 hommes est formĂ© Ă  cet effet. Il comprend les maires de Newcastle et Gateshead[50]. Le prĂ©sident du comitĂ© est Henry John Spearman[51]. La motion suivante a Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e par William Ord dĂ©putĂ© :

« Que les services distinguĂ©s rendus Ă  son pays par le regrettĂ© John George Lambton, comte de Durham, en tant qu'homme d'Ă©tat honnĂŞte, compĂ©tent et patriotique, et en tant qu'ami Ă©clairĂ© et libĂ©ral de l'amĂ©lioration de la morale du peuple, l'Ă©ducation et les acquis scientifiques, combinĂ©s Ă  son exercice incessant de la bienveillance la plus active et des autres vertus privĂ©es qui formaient son caractère, font du devoir sacrĂ© de ses compatriotes d'Ă©riger un monument public pour perpĂ©tuer la mĂ©moire des services rendus, ses talents, ses vertus et d’inciter les autres Ă  suivre son brillant exemple[52]. Â»

« That the distinguished services rendered to his country by the late John George Lambton, Earl of Durham, as an honest, able, and patriotic statesman, and as the enlightened and liberal friend to the improvement of the people in morals, education, and scientific acquirements, combined with his unceasing exercise of the most active benevolence, and of the other private virtues which adorned his character, render it the sacred duty of his fellow-countrymen to erect a public monument to perpetuate the memory of his services, his talents, and his virtues, and to act as an incitement to others to follow his bright example[53]. Â»

Environ 500 ÂŁ de l'Ă©poque ont Ă©tĂ© promis lors de cette rĂ©union. Des dĂ©saccords avaient surgi sur le choix du site du monument : les propositions comprenaient le comtĂ© de Durham (dĂ©signation territoriale); Chester-le-Street, lieu de sĂ©pulture du comte ; Sunderland, oĂą il avait des relations commerciales et Newcastle, en raison de sa taille[4]. Dans une lettre Ă  la Durham Chronicle, publiĂ©e en octobre 1840, un donateur anonyme du monument a exprimĂ© la volontĂ© que le public soit autorisĂ© Ă  soumettre des dessins et que le projet final soit choisi par les donateurs[54]. La lettre mettait en garde contre « un système vicieux de lobbying Â» dans lequel l'exercice d'une influence privĂ©e conduirait Ă  l'adoption de modèles de mauvais goĂ»t, comme cela s'Ă©tait produit auparavant comme lors du choix d'autres monuments telle la Colonne Nelson[54].

Lors d'une autre rĂ©union au Bridge Hotel de Sunderland le [55], William Hutt, membre du parlement, a proposĂ© que « le monument ait un caractère architectural Â», a suggĂ©rĂ© Penshaw Hill comme emplacement parce que c'Ă©tait la propriĂ©tĂ© du comte[note 8] et que le monument soit visible d'une grande partie du comtĂ© de Durham, Ă  proximitĂ© de la cĂ´te est[56].

L'épouse de Durham avait exprimé son soutien à ce site avant sa mort[56].

Selon The Times, « on n'aurait pas pu trouver un endroit plus appropriĂ© pour l'Ă©rection d'un monument au regrettĂ© comte[57] Â». Hutt espĂ©rait Ă©riger une statue du comte de Durham ; il a lu la lettre d'un sculpteur qui avait offert d'en rĂ©aliser une[56]. Ă€ ce stade, environ 3 000 ÂŁ avaient dĂ©jĂ  Ă©tĂ© collectĂ©es[note 9].

Plus tard, un comité basé à Londres lèvera encore davantage de fonds[8].

1842–1843 : choix du projet

Le comitĂ© a demandĂ© conseil au Royal Institute of British Architects de Londres[58]. Son secrĂ©taire, Thomas Leverton Donaldson, a conseillĂ© d'approcher cinq ou six architectes qualifiĂ©s nommĂ©s par l'Institut en privĂ©, plutĂ´t que de faire un appel public Ă  la concurrence[58]. Donaldson a signalĂ© Ă  Hutt que si un appel public Ă  projets Ă©tait lancĂ©, les architectes les plus qualifiĂ©s ne concourraient pas[58]. L'Institut a enquĂŞtĂ© sur Penshaw Hill et a donnĂ© des instructions aux architectes, qui ont dĂ©crit la colline et indiquĂ© la prĂ©fĂ©rence des souscripteurs pour une colonne[58] Le coĂ»t du projet ne pouvait pas excĂ©der 3 000 ÂŁ[58]. Six des dessins soumis au comitĂ© ont Ă©tĂ© exposĂ©s dans les locaux de l'institut Ă  Londres avant d'ĂŞtre vus dans le nord[59][60]. Tous reprĂ©sentaient des colonnes ou des obĂ©lisques, chacun surmontĂ© d'une statue du comte[60]. Lors d'une rĂ©union Ă  Sunderland le 8 juillet 1842, les donateurs ont examinĂ© les propositions de sept architectes[58] :

Un temple grec
La colonne de John A. Cory et la conception finale du temple sont inspirées du temple d'Héphaîstos, à Athènes.
  • John Augustus Cory - Deux modèles : une colonne dans le style de l'architecture Ă  l'italienne ; et une colonne ressemblant Ă  celles du temple d'HĂ©phaĂŻstos[note 10] ;
  • Thomas Leverton Donaldson - Conception inconnue ;
  • Harvey Lonsdale Elmes - Deux modèles : une colonne grecque surmontĂ©e d'un temple contenant une urne et une colonne avec des balcons en saillie Ă  l'imitation d'une colonne rostrale romaine ;
  • Charles Fowler - Une colonne d'architecture normande, semblable Ă  celles de la nef de la cathĂ©drale de Durham ;
  • Arthur Mee - Une colonne, dĂ©tails inconnus ;
  • John Buonarotti Papworth - Un obĂ©lisque, avec une statue de bronze et un sarcophage Ă  l'avant ;
  • Robert Wallace - Une colonne dorique, de 4 mètres de diamètre, basĂ©e sur celles du temple olympien de Zeus Ă  Agrigente, surmontĂ©e d'un podium et d'un trĂ©pied en mĂ©tal[58].

Certains prĂ©sents Ă  la rĂ©union Ă©taient mĂ©contents que le choix se fasse par consultation - l'un estimait qu'« il aurait mieux valu laisser libre cours au gĂ©nie des artistes Â» et un autre souhait Ă©tait de recevoir plus de projets avant qu'une dĂ©cision ne soit prise[61]. Une certaine consternation Ă©tait due au fait que la construction du monument ne dĂ©marre pas aussi vite que prĂ©vu[62]. La Chronique de Durham dĂ©sapprouvait les conceptions proposĂ©es, Ă©crivant qu'« une colonne, debout dans la nuditĂ© solitaire, est une absurditĂ© palpable Â»[63]. Le pĂ©riodique a critiquĂ© les conceptions de Grey's Monument (en) et de Nelson's Column, estimant qu'elles appartenaient au « style chandelier de l'architecture monumentale Â» et a Ă©crit que le monument dĂ©diĂ© au comte de Durham devrait ĂŞtre « Ă©levĂ©, massif, durable et distinctif - simple dans ses caractĂ©ristiques et grand dans son effet gĂ©nĂ©ral Â»[63].

Le , un comitĂ© exĂ©cutif ayant le pouvoir de choisir une conception et de commencer la construction du monument fut formĂ© Ă  Newcastle[64]. En mai 1843, le comitĂ© s'est rĂ©uni pour examiner les nouveaux modèles qu'il avait reçus et a dĂ©cidĂ© de recommander la proposition de John et Benjamin Green d'un temple dorique grec aux souscripteurs[65]. En juillet, le choix Ă©tait fait[66] : les Green, père et fils qui avaient conçu le Grey's Monument et le Théâtre Royal de Newcastle[32]. La conception initiale Ă©tait dans le style des temples de Paestum, avec un arrangement de quatre colonnes sur six. Plus tard, le projet sera changĂ© en un modèle basĂ© sur le temple d'HĂ©phaĂŻstos[67],[note 11]. Il est envisagĂ© que la colline soit amĂ©nagĂ©e en jardin d'agrĂ©ment clos après la construction du monument[68].

1844 : pose de la première pierre et construction

Gravure d'une grande foule entourant une structure de temple incomplète, surmontée de drapeaux et sans son entablement
Pose de la première pierre, gravure publiée dans «The Illustrated London News», montrant le monument inachevé.

La pierre utilisĂ©e dans la construction Ă©tait un cadeau du marquis de Londonderry. Elle provenait de ses carrières de Penshaw, Ă  environ 1,6 km de la colline[57],[note 12]. Dans une lettre aux souscripteurs, le marquis a expliquĂ© sa dĂ©cision de fournir la pierre : « cela m'a procurĂ© une grande satisfaction d'une manière très humble d'aider Ă  exprimer mon admiration pour les talents et les capacitĂ©s du comte de Durham, mĂŞme si j'ai pu avoir des divergences avec lui sur des sujets publics ou politiques[70] Â». La chaux utilisĂ©e pour la construction a Ă©tĂ© fabriquĂ©e dans des fours appartenant au comte de Durham, situĂ©s dans le village voisin de Newbottle (en) ; le sable a Ă©tĂ© extrait dans une carrière au pied de Penshaw Hill[57]. Les matĂ©riaux ont Ă©tĂ© transportĂ©s en haut de la colline par une voie temporaire de chemin de fer[57]. Des trous sur les blocs de pierre du stylobate indiquent qu'ils ont Ă©tĂ© manipulĂ©s avec un appareil de levage appelĂ© « lewis[71] Â».

En janvier et , un appel d'offres pour la construction du monument a Ă©tĂ© publiĂ© dans les journaux « Durham Chronicle Â» et « Newcastle Courant Â»[72],[73]. La date limite de soumission des offres Ă©tait initialement le 15 fĂ©vrier, mais a ensuite Ă©tĂ© reportĂ©e au 1er mars[72],[73]. Le 15 mars, le constructeur Thomas Pratt de Bishopwearmouth, Sunderland, avait obtenu le contrat[74]. On sait peu de choses sur lui[75]. Dès mars, les opĂ©rations de dĂ©blaiement du terrain sur le site avaient commencĂ©[74] ; un appel d'offres pour le transport de la pierre de la carrière Ă  Penshaw Hill est paru dans le "Durham Chronicle" le 29 mars[76]. En mai, une tranchĂ©e pour les fondations du monument avait Ă©tĂ© creusĂ©e[77].

Caricature du comte de Zetland
Une caricature du comte de Zetland parue dans le Vanity Fair.

La première pierre du monument a Ă©tĂ© posĂ©e le par Thomas Dundas, 2e comte de Zetland, grand maĂ®tre de la Grande Loge Unie d'Angleterre. La construction Ă©tait dĂ©jĂ  en cours depuis plusieurs mois[57] : toutes les colonnes avaient Ă©tĂ© construites Ă  environ la moitiĂ© de leur hauteur finale, sauf deux Ă  l'avant de la structure[68]. L'Ă©chafaudage du monument Ă©tait ornĂ© de drapeaux pour la cĂ©rĂ©monie[78]. La Great North of England Railway Company a organisĂ© des trains spĂ©ciaux depuis Sunderland, Newcastle, Durham et South Shields pour amener les spectateurs Ă  l'Ă©vĂ©nement. Des tribunes ont Ă©tĂ© Ă©rigĂ©es de chaque cĂ´tĂ© du monument pour leur permettre de regarder la cĂ©rĂ©monie[57] - la plupart des spectateurs dans les tribunes Ă©taient des femmes[68]. Le Durham Chronicle a estimĂ© qu'entre 15 000 et 20 000 spectateurs Ă©taient prĂ©sents[78] ; le Durham County Advertiser en a signalĂ© au moins 30 000[68].

Un pavillon a Ă©tĂ© installĂ© dans un champ au sud de Penshaw Hill pour accueillir les francs-maçons prĂ©sents[57] dont 400 membres de la Provincial Grand Lodges (UGLE) de Durham[32]. Vers 13h30, les francs-maçons ont formĂ© une procession, sont montĂ©s sur la colline, accompagnĂ©s par une fanfare et le comitĂ© de construction du monument[79],[note 13] Les grands trĂ©soriers ont placĂ© une fiole contenant des pièces de monnaie victoriennes dans une cavitĂ© de la première pierre qui a ensuite Ă©tĂ© recouverte d'une plaque de laiton avec une inscription dĂ©diant le monument au comte de Durham[57][note 14]. Zetland a Ă©talĂ© du mortier sur la pierre avec une truelle en argent, spĂ©cialement gravĂ©e pour l'occasion[57]. Une deuxième pierre a ensuite Ă©tĂ© posĂ©e dessus pendant que l'orchestre jouait "Rule, Britannia!"[79]. Zetland a utilisĂ© plomb, niveau et Ă©querre pour ajuster la pierre supĂ©rieure avant de la bĂ©nir avec maĂŻs, vin et huile[57]. Le rĂ©vĂ©rend Robert Green de Newcastle a prononcĂ© une prière et les francs-maçons ont examinĂ© les plans du monument avant de retourner dans leur pavillon pendant que l'orchestre jouait God Save the Queen"[57],[79]. Le Times a dĂ©crit l'Ă©vĂ©nement ainsi :

« [A] more animated and picturesque scene was perhaps never witnessed in this part of the country... The gorgeous insignia of the masonic brethren brilliantly reflected the rays of an almost vertical sun, the various banners fluttering in the gentle breeze, the gay dresses of the ladies, and the vast assemblage of spectators on every side, formed altogether a magnificent spectacle[57]. Â»

« [Une] scène plus animĂ©e et pittoresque n'a peut-ĂŞtre jamais Ă©tĂ© vue dans cette partie du pays... Les magnifiques insignes des frères maçonniques reflĂ©taient brillamment les rayons d'un soleil presque vertical, les diverses bannières flottant dans le la douce brise, les robes gaies des dames et le vaste rassemblement de spectateurs de chaque cĂ´tĂ© formaient un spectacle tout Ă  fait magnifique[57] Â»

Ce soir-lĂ , deux dĂ®ners ont Ă©tĂ© servis Ă  Sunderland pour cĂ©lĂ©brer l'Ă©vĂ©nement : un au Wheatsheaf Ă  Monkwearmouth et un autre au Bridge Hotel[68]. Le premier a Ă©tĂ© suivi par des francs-maçons qui avaient participĂ© Ă  la cĂ©rĂ©monie et accueillaient de nombreux membres de la noblesse[68]. Un diffĂ©rend est survenu lors de l'un de ces dĂ®ners lorsque le vice-prĂ©sident, un avocat du Parti LibĂ©ral appelĂ© A.J. Moore, a refusĂ© de prendre part Ă  un toast en l'honneur du marquis de Londonderry, un Tory[81]. Moore a quittĂ© la pièce et le toast a Ă©tĂ© portĂ© en son absence[81]. Le Newcastle Journal a condamnĂ© le comportement de Moore et l'a qualifiĂ© de "dĂ©monstration brutale de sentiment corrompu, de ressentiment indisciplinĂ© et d'ingratitude"[81]. En , l'un des architectes du monument menaça de lancer une action en justice contre JC Farrow, qui avait annoncĂ© la publication d'une lithographie reprĂ©sentant la structure[82]. Green a affirmĂ© que le monument - qui n'Ă©tait pas encore terminĂ© - ne pouvait pas ĂŞtre reprĂ©sentĂ© sans rĂ©fĂ©rence aux plans architecturaux, et que la lithographie enfreignait ses "droits de copie et de dessin"[82]. La Chronique de Durham a qualifiĂ© la revendication de Green de "tout Ă  fait prĂ©somptueuse et absurde"[82]. En octobre, le Carlisle Journal a rapportĂ© qu'une seule des colonnes du monument n'avait pas encore Ă©tĂ© surmontĂ©e de son chapiteau et que la structure ne devait ĂŞtre achevĂ©e qu'en 1845[4].

Le coĂ»t total de la construction a Ă©tĂ© d'environ 6 000 ÂŁ (604 488 ÂŁ d'aujourd'hui)[83],[84].

Histoire ultérieure

1880 Ă  1920 : dommages prĂ©coces et accident mortel

Une porte dans une colonne de pierre, recouverte d'une grille métallique
La porte d'accès à la passerelle a été verrouillée après la mort de Scott.

Le , la SociĂ©tĂ© des Antiquaires de Newcastle-upon-Tyne fut informĂ©e des dommages causĂ©s au monument : de nombreuses pierres formant son stylobate Ă©taient tombĂ©es et avaient roulĂ© sur Penshaw Hill[85]. L'Ă©difice a Ă©tĂ© rĂ©parĂ© dans les annĂ©es 1920 après s'ĂŞtre fissurĂ©[86].

Contre le paiement d'un penny, il Ă©tait autrefois possible d'accĂ©der Ă  l'escalier menant au sommet de la structure[87]. Un accident mortel a stoppĂ© net cette possibilitĂ©[87] : le (lundi de Pâques), Temperley Arthur Scott, un jeune apprenti maçon de 15 ans de Fatfield est tombĂ© du haut du monument de Penshaw[88]. Environ 20 personnes se trouvaient au sommet quand il est tombĂ©[88]. Il avait gravi la structure avec trois de ses amis ; le groupe Ă©tait grimpĂ© deux fois au sommet et tentait de le faire une troisième fois[88]. Scott a essayĂ© de franchir un fronton pour relier les deux allĂ©es quand il a trĂ©buchĂ© puis est tombĂ© de plus de 20 m[21],[88]. Un mĂ©decin l'a dĂ©clarĂ© mort sur le coup[88]. Un agent de police a relatĂ© dans son rapport d'enquĂŞte Ă  la chapelle mĂ©thodiste primitive de Fatfield que les gens visitaient habituellement le sommet du monument les jours fĂ©riĂ©s[88]. Il a dit que la pierre au sommet du fronton Ă©tait usĂ©e, suggĂ©rant que beaucoup de monde l'avait dĂ©jĂ  escaladĂ©e[88]. Le coroner adjoint a prononcĂ© un verdict de mort accidentelle et a recommandĂ© que des balustrades Ă  pointes soient placĂ©es sur les frontons ou que la porte de l'escalier soit verrouillĂ©e en permanence[88]. La porte a Ă©tĂ© maintenue verrouillĂ©e depuis lors ; après des effractions rĂ©pĂ©tĂ©es, elle a Ă©tĂ© scellĂ©e avec du ciment, puis condamnĂ©e avec des briques[87].

AnnĂ©es 1930 Ă  annĂ©es 1970 : restaurations du National Trust

Penshaw Monument covered in scaffolding, with parts of its entablature missing
La mĂŞme structure, vue de l'ouest.
Pendant les réparations aux environs de 1979

Lors d'une conférence organisée par la Campagne pour protéger l'Angleterre rurale à Leamington Spa à l'été 1937, J.E. Mc Cutcheon du conseil municipal de Seaham a parlé de la nécessité de protéger les destinations touristiques dans le comté de Durham[89]. Les commentaires de McCutcheon ont intéressé B. L. Thompson, qui assistait à la conférence au nom du National Trust[89]. En conséquence, le National Trust a accepté de reprendre le monument Penshaw à John Lambton, 5e comte de Durham, à la condition que la Covenant (law) soit imposée à Cocken Wood, une zone boisée près du Prieuré de Finchale[89]. Le monument est devenu la propriété du Trust en . En , il a été classé Bâtiment Grade I sur la Liste du patrimoine national d'Angleterre. Son nom officiel est devenu le monument du comte de Durham[3]. Les bâtiments de catégorie I ne représentent que 2,5% des bâtiments classés et sont qualifiés "d'un intérêt exceptionnel[90]".

En 1936, le Sunderland Echo and Shipping Gazette rapporta que plusieurs grosses pierres étaient tombées du monument et qu'une clôture avait été installée[86] - la clôture était en bois, recouverte de fil de fer barbelé, elle était toujours là en 1938[91]. En , des travaux de réparation étaient en cours et des échafaudages étaient présents autour de certaines colonnes du monument[92]. Il n'a pas été endommagé pendant la Seconde Guerre mondiale, malgré les raids sur Houghton-le-Spring pendant le Blitz[93]. En 1942, il a été frappé par la foudre qui a endommagé le haut de la colonne contenant l'escalier[94]. Ces dégâts - un trou en haut de la colonne et une fissure s'étendant sur la moitié de sa longueur - étaient encore visibles une décennie plus tard[87].

En 1951, le « Sunderland Echo Â» rapporta que des enfants avaient descellĂ© la porte de l'escalier et escaladĂ© le monument Ă  la recherche d'Ĺ“ufs de pigeons. Le National Trust a alors fait appel Ă  un constructeur local pour la refermer[95].

En 1959, le National Coal Board a rĂ©parĂ© le monument après qu'il a Ă©tĂ© endommagĂ© par l'exploitation minière : les cĂ´tĂ©s au nord, l'ouest et le sud Ă©taient fissurĂ©s, une partie de la passerelle s'Ă©tait dĂ©tachĂ©e et menaçait l'intĂ©rieur[96]. Les blocs de pierre ont Ă©tĂ© remplacĂ©s par des dalles de bĂ©ton avec de la pierre en façade[96]. En raison de dĂ©sordres structurels, Penshaw Monument a Ă©tĂ© de nouveau Ă©tayĂ© en 1978[83]. L'annĂ©e suivante, le cĂ´tĂ© ouest a Ă©tĂ© dĂ©montĂ© et les linteaux endommagĂ©s ont Ă©tĂ© remplacĂ©s par d'autres en bĂ©ton armĂ©[83]. Les nouveaux linteaux ont Ă©tĂ© recouverts de pierre artificielle de couleur chamois en façade[83].

AnnĂ©es 1980 Ă  2000 : flots d'Ă©clairage et nouvelles rĂ©parations

Penshaw Monument illuminé en jaune au crépuscule
Le monument illuminé en 2012.

En 1982, une subvention de la Countryside Commission a permis au National Trust d'acheter près de 18 hectares (44 acres) de terrain entourant le monument[32],[93] dont une grande partie du cĂ´tĂ© sud de Penshaw Hill et la forĂŞt au nord-ouest[97]. Le monument a Ă©tĂ© Ă©clairĂ© la nuit par des projecteurs depuis 1988, lorsque le conseil municipal de Sunderland a allouĂ© dans ce but une somme de 50 000 ÂŁ de l'Ă©poque (135 000 ÂŁ d'aujourd'hui[83]). Entre 1994 et 1996, plusieurs des projecteurss ont Ă©tĂ© volĂ©s. La Northumbria Police a dĂ©clarĂ© qu'ils auraient pu ĂŞtre utilisĂ©s comme lampes de serres pour la culture de cannabis[98]. En 1994, le pĂ©riodique The Journal a signalĂ© que Penshaw Monument "pourrait s'effondrer" après que deux inspections aient montrĂ© que le bas des colonnes n'Ă©taient pas partout au mĂŞme niveau[99]. Le National Trust a alors missionnĂ© un ingĂ©nieur, John Knapton, professeur en gĂ©nie civil, pour mener une troisième inspection plus complète du monument et Ă©valuer les mouvements Ă©ventuels[99].

En 1996, le National Trust a dĂ©clarĂ© qu'il dĂ©pensait plus de 100 000 ÂŁ (189 000 ÂŁ d'aujourd'hui) pour restaurer le monument[100]. Ses colonnes et ses linteaux s'Ă©taient dĂ©tĂ©riorĂ©s et ont Ă©tĂ© rĂ©parĂ©s[100]. Ses Ă©lĂ©ments de fixation en fonte avaient rouillĂ©, ce qui les a fait se dilater et a fragilisĂ© la maçonnerie - ils ont Ă©tĂ© remplacĂ©s par des crampons en acier inoxydable incrustĂ©s dans du plomb[100]. Un rejointage a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© avec du mortier de chaux, fabriquĂ© Ă  partir de chaux extraite dans les fosses du National Trust Ă  Wallington Hall, domaine du Northumberland[100],[note 15] Cependant, la surface de la pierre, noircie par la suie, n'a pas Ă©tĂ© nettoyĂ©e pour qu'elle reste « un rappel de la tradition d'industrie lourde de la rĂ©gion[100]. Â» Le National Trust a dĂ©clarĂ© plus tard : « Maintenant que l'exploitation minière a cessĂ©, la noirceur semble particulièrement Ă©vocatrice et les propositions de nettoyage ont Ă©tĂ© rejetĂ©es[32]. Â» Le , un groupe de 60 volontaires recrutĂ©s par le National Trust parmi les entreprises locales, les universitĂ©s et Boldon School, South Tyneside[101] a aidĂ© Ă  l'entretien du monument en remplaçant la « porte des baisers Â» Ă  son entrĂ©e, en construisant un chemin pour sa zone d'interprĂ©tation, en rĂ©parant et en remplaçant les stations qui y mènent et en plantant 40 m de haie[102].

AnnĂ©es 2010 Ă  2020 : rĂ©ouverture des escaliers et vandalisme

Vue de l'intérieur du à partir du chemin de ronde.
La promenade au sommet.

En aoĂ»t 2011, le National Trust a ouvert l'escalier au public pour la première fois depuis 1926 et a commencĂ© Ă  proposer des visites guidĂ©es du sommet de la structure[103]. Plus de 500 personnes ont assistĂ© Ă  la rĂ©ouverture, bien que seulement 75 aient Ă©tĂ© initialement autorisĂ©es Ă  l'escalader; d'autres visites ont eu lieu les mois suivants[103]. La fiducie propose dĂ©sormais des visites tous les week-ends entre le Vendredi saint et la fin septembre[104]. Les visites durent 15 minutes et seules cinq personnes sont autorisĂ©es Ă  monter Ă  la fois. Les membres du National Trust peuvent le faire gratuitement, mais les non-membres doivent payer 5 ÂŁ[105]. Jusqu'Ă  mars 2013, plus de 3 600 personnes ont visitĂ© le site[106].

En mars 2014, le conseil a annoncĂ© qu'il dĂ©penserait 43 000 ÂŁ pour remplacer les projecteurs[107] par 18 nouvelles lampes LED qui, selon lui, permettrait d'Ă©conomiser 8 000 livres par an en frais de fonctionnement. Ils sont censĂ©s produire une lumière plus douce et plus blanche que leurs prĂ©dĂ©cesseurs et peuvent ĂŞtre programmĂ©s pour Ă©clairer le monument de diffĂ©rentes couleurs[108] Ils ont Ă©tĂ© financĂ©s avec un prĂŞt gouvernemental et devaient rĂ©duire la consommation d'Ă©nergie annuelle de 75 000 kilowattheures Ă  moins de 10 000[108]. Un reportage archĂ©ologique a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© pendant l'installation des lumières[109]. En avril 2015, neuf des nouveaux projecteurs, d'une valeur de 20 000 ÂŁ, ont Ă©tĂ© volĂ©s. Les voleurs ont utilisĂ© des coupe-boulons pour franchir les portes de sĂ©curitĂ© du monument et ouvrir les protections en acier des projecteurs[110]. L'installation Ă©tait entièrement terminĂ©e en aoĂ»t 2015[108]. Le monument a depuis Ă©tĂ© illuminĂ© de diffĂ©rentes couleurs pour commĂ©morer des Ă©vĂ©nements, notamment les couleurs du drapeau de la France après les attentats de Paris de novembre 2015[29], les couleurs de Union Jack le Ă  l'occasion du Brexit[111] et bleu le 24 mars 2020 en hommage aux National Health Service et travailleurs sociaux pendant la pandĂ©mie de COVID-19[112].

Long wooden steps leading up a hill to Penshaw Monument
Les vieux escaliers en bois, en 2018.

Le , de vastes zones du monument ont Ă©tĂ© vandalisĂ©es avec de la peinture en aĂ©rosol[113]. Le graffiti comprenait du texte et des symboles liĂ©s au Film de 2005 «V pour Vendetta»[113]. Le National Trust a dĂ©clarĂ© avoir engagĂ© des entrepreneurs spĂ©cialisĂ©s pour enlever les graffitis pour un "coĂ»t considĂ©rable"[114]. Bien que le National Trust n'ait pas sollicitĂ© de dons, les rĂ©sidents locaux et les entreprises ont donnĂ© 1 500 ÂŁ pour payer la remise en Ă©tat[113]. En 2019, comme une blague du 1er avril (poisson d'avril), il a Ă©tĂ© annoncĂ© que Penshaw Monument serait « dĂ©placĂ© pierre par pierre Â» au Beamish Museum, dans le comtĂ© de Durham[115]. Le musĂ©e a dĂ©clarĂ© que cette dĂ©cision Ă©tait due Ă  « l'invasion d'une race rare de ver Ă  Penshaw Hill Â» - une allusion Ă  la lĂ©gende du ver de Lambton[115].

En aoĂ»t 2019, le National Trust a reçu un don de 200 000 ÂŁ de "Highways England Environment Designated Fund[12]". Cet argent devait ĂŞtre utilisĂ© pour offrir un meilleur accès au monument en remplaçant les anciennes marches en bois par de nouvelles en grès et en calcaire et pour amĂ©liorer la signalĂ©tique avec les informations issues de la nouvelle Ă©tude historique[116].

Des restaurations ont également été effectuées dont la réparation des pierres et le rejointoiement du stylobate[116]. Il a été initialement proposé d'ajouter un nouvel embranchement routier et des fossés sur le côté du chemin principal avec des fosses de drainage. Ces plans ont été abandonnés, en partie à cause de leur impact sur le site[117].

Architecture

Un monument dans le style d'un temple grec, fait de pierre noircie.
Penshaw Monument en 2011.

Bien qu'il ait été conçu comme un mémorial dédié au comte de Durham, de nombreuses sources décrivent le monument Penshaw comme une folie[118],[119],[120]. Il ne comporte aucune statue ou sculpture de l'homme qu'il devait commémorer[121],[note 16]. Le monument a été construit dans le style d'un temple grec ancien de l'ordre dorique[3]. Il est inspiré du temple d'Héphaïstos qui se trouve sur la colline Colonos Agoraios du côté nord-ouest de l'ancienne Agora d'Athènes[123]. Le National Trust le décrit comme une réplique du temple[124]. Cependant, selon le "Sunderland Echo", "au mieux, on pourrait dire qu'il est "légèrement similaire" au temple d'Héphaïstos"[29]. [note 17].

C'est un exemple d'architecture grecque renaissante, ce qui est rare dans le comtĂ© historique de Durham[1]. Ce style est apparu pour la première fois vers 1820 dans des rĂ©sidences de campagne comme Eggleston Hall. Le monument Penshaw est un exemple tardif, tout comme Monkwearmouth Station Museum[1]. John Martin Robinson cite le monument Ă  cĂ´tĂ© du Bowes Museum comme exemple des "bâtiments excentriques" trouvĂ©s dans le comtĂ©[127]. Nikolaus Pevsner a notĂ© que la proximitĂ© de la structure avec le viaduc de Victoria produit une rare juxtaposition d'architectures grecque et romaine[1]. Un livret produit par Tyne & Wear Archives & Museums compare Penshaw Monument Ă  Jesmond Old Cemetery dont les portes ont Ă©tĂ© conçues par John Dobson. Il dit que le monument "partage les intentions du cimetière arcadien de Dobson mais rĂ©ussit beaucoup mieux"[128]. Dans son Ă©tude du monument commandĂ©e par le National Trust, Penny Middleton dĂ©clare que sa « relation architecturale et culturelle la plus proche» pourrait ĂŞtre le Monument national d'Écosse, un temple grec inachevĂ© sur Calton Hill Ă  Édimbourg[129].

La structure n'a pas de toit[3] ; ce qui a conduit The Illustrated London News Ă  la qualifier d'hypaĂ©trale[5]. Cependant, The Civil Engineer and Architect's Journal jugeait cet adjectif inappropriĂ©[118]. Il affirmait qu'"[un] temple «hypaĂ©tral» ne veut pas dire un temple sans toit du tout... mais seulement ce genre particulier de temple dans lequel la cella a Ă©tĂ© laissĂ©e en partie dĂ©couverte" - le monument n'a pas de cella[118]. L'AthĂ©nĂ©e le qualifiait de non seulement hypaĂ©tral, mais hypaĂ©tral in issimo[note 18] et a fait la remarque : « Peut-ĂŞtre Ă©tait-il d'abord prĂ©vu d'avoir un toit, mais afin de faire des Ă©conomies, on a pensĂ© par la suite qu’une telle couverture pourrait ĂŞtre supprimĂ©e Â»[130]. Selon le conseil de Sunderland, le monument Ă©tait en effet destinĂ© Ă  l'origine Ă  avoir un toit et des murs intĂ©rieurs mais ceux-ci n'ont jamais Ă©tĂ© construits faute de financement[83]. Cependant, The Chronicle Ă©crit qu'il s'agit d'un mythe et que le toit n'a jamais Ă©tĂ© prĂ©vu[122],[note 19]

Description

Vue rapprochée des colonnes supportant l'entablure.
DĂ©tails des colonnes.

Le Penshaw Monument mesure 30 mètres (100 pieds) de long, 16 mètres (53 pieds) de large et 21 m (70 pieds) de haut[83], ce qui en fait la plus grande structure servant uniquement de mĂ©morial dans le nord-est de l'Angleterre[131]. Il est construit en pierre meulière (gritstone ashlar), un grès dur[3],[83],[note 20]. La structure Ă©tait jaune au dĂ©but, mais s'est noircie dans le temps[132]. Les pierres Ă©taient Ă  l'origine maintenues ensemble par des chevilles et des crampons en acier[83].

Des graffitis et de l'encre sont visibles sur de nombreuses zones du monument, dans les sculptures[132]. Ses fondations reposaient Ă  l'origine sur du calcaire Ă  6 mètres (20 pieds) sous le sol[133]. La base se compose du haut stylobate et du stĂ©rĂ©obate infĂ©rieur[134] - les colonnes se trouvent sur le stylobate qui est constituĂ© de gros blocs de gritstone[3],[71]. La hauteur de la base varie de 1,23 m au coin sud-ouest Ă  2,35 m au sud-est[134]. Lors de la construction du monument, il n'y avait pas de marches menant au stylobate[135]. Le sol est constituĂ© de pavĂ©s[71] collĂ©s au mortier, posĂ©s en pente[note 21] et parfois en diagonale[136] pour diriger l'eau de pluie vers un collecteur central[137].

Le monument est une structure tĂ©trastyle[71]. Il est composĂ© de 18 colonnes sans rainures[132],[138], sept le long des cĂ´tĂ©s nord et sud et quatre faisant face Ă  l'est et Ă  l'ouest[134]. Les colonnes ont un diamètre de 1,80 m (6 ft)[83] et 10 m de haut[134]. Deux allĂ©es avec parapets servent pour la visite de la partie supĂ©rieure[note 22],[118],[60],[130] ; elles vont d'est en ouest au sommet du monument[139]. Une colonne — la seconde en partant de l'est, du cĂ´tĂ© sud[140] — contient un[106] escalier en colimaçon menant Ă  la passerelle sud[21],[139]. Les colonnes supportent une entablure profonde dont le parapet sert de voie de promenade[57],[130]. Les colonnes, les murs de la fondation et de l'entablement sont creux[note 23],[21],[note 24]. L'entablement est composĂ© d'architrave, frise et corniche ; l'architrave et la corniche sont de conception simple, la frise est ornĂ©e de triglyphes stylisĂ©s et dĂ©pourvus de rainures[71]. Un fronton triangulaire est visible Ă  chaque extrĂ©mitĂ© de l'entablement[71]. L'entablement et les frontons montent Ă  6,62 m de hauteur[134].

RĂ©actions et impact

XIXe siècle

La gravure d'un temple disproportionné par rapport à la colline
Une gravure du monument réalisée peu de temps après sa construction, le montrant dans des proportions erronées avec la colline[141].

Avant son achèvement, le Carlisle Journal a dĂ©clarĂ© que le monument Penshaw serait « l'une des merveilles architecturales les plus emblĂ©matiques d'Angleterre et un mĂ©morial appropriĂ© Ă  l'un de ses hommes d'Ă©tat les plus sages[4].» Cependant, sa conception, au dĂ©part, a rencontrĂ© une rĂ©action hostile dans les cercles architecturaux : en 1844, The Civil Engineer and Architect's Journal l'a dĂ©crit comme un Ă©lĂ©ment d'« architecture absurde Ă  un point qu'on ne peut imaginer Â» et l'a comparĂ© avec dĂ©rision Ă  une bĂŞte curieuse[118]. The Art Union Ă©tait aussi cinglant : il critiquait l'idĂ©e d'un temple grec qui, dit-il, « n'est le fruit ni de l'invention ni du jugement.» Il concluait : « Pour nous, cela semble ĂŞtre l'une des choses les plus absurdes, les plus mal imaginĂ©es et les plus mal conçues jamais rĂ©alisĂ©es, totalement dĂ©pourvue de signification, de but ou de message[60]. Â»

Le Civil Engineer and Architect's Journal a qualifiĂ© la prĂ©sence de frontons et l'absence de toit de « violation flagrante et palpable du sens et du bon sens»[118]. L' Athenaeum critiquait de la mĂŞme manière les frontons sans toit - le bâtiment ressemblera Ă  une construction dont le toit est tombĂ© ! - et a exprimĂ© sa dĂ©sapprobation du manque de cella et de murs intĂ©rieurs, Ă©crivant que les architectes avaient « coupĂ© le nĹ“ud gordien Â» en les omettant[130]. La dĂ©cision de rĂ©aliser des murs et des colonnes creux a Ă©tĂ© condamnĂ©e par l' Athenaeum, qui a qualifiĂ© la structure de « presqu'autant un simulacre que si elle Ă©tait construite en fonte colorĂ©e Ă  l'imitation de la pierre Â» et a dit qu'il « peut ĂŞtre considĂ©rĂ© comme caractĂ©ristique... d'un âge oĂą les apparences sont supĂ©rieures Ă  la valeur du rĂ©el[130]. Â» L' Art Union a convenu : « les cavitĂ©s dans les colonnes et les murs apportent beaucoup de faux-semblants pour bien peu d'Ă©conomies[60]. Â»

L' Athenaeum a Ă©crit que monter les escaliers du monument pouvait ĂŞtre dangereux[130] et l' Art Union a dĂ©clarĂ© l'escalier « terriblement Ă©troit et gĂŞnant[60]. Le Civil Engineer and Architect's Journal pensait que ceux qui montaient sur le monument « devraient se promener un peu Ă  la manière des corbeaux dans une gouttière Â» et a suggĂ©rĂ© que les architectes auraient dĂ» prĂ©voir une terrasse sur le toit du monument, accessible par un escalier plus large[118]. L' Athenaeum a exprimĂ© sa confusion face Ă  l'absence de statue ou d'allusion au comte de Durham, estimant que « mĂŞme si tout n'est pas encore dĂ©cidĂ©, l'essentiel est fixĂ©[130]. Â»

En 1850, « The Times Â» Ă©tait plus Ă©logieux : « La position et l'architecture de cette structure sont toutes deux extrĂŞmement fines, et vues de la voie ferrĂ©e, elles produisent le meilleur effet[142].» Lors de la Grande exposition qui a eu lieu dans le Crystal Palace, Ă  Hyde ¨Park en 1851, une maquette du monument en charbon bitumineux a Ă©tĂ© exposĂ©e dans le cadre de la section Mines et mĂ©tallurgie[6].

En 1857, William Fordyce a Ă©crit : « Le temple est remarquable par sa grandeur, sa simplicitĂ© et son effet imposant, rien en forme d'ornement ou de dĂ©coration mĂ©ritoire n'Ă©tant introduit[8] Â». Dans son roman Alice in Sunderland qui analyse les relations de Lewis Carroll avec Sunderland, Bryan Talbot suggère que Carroll aurait pu s'inspirer du monument, comparant la porte menant Ă  l'escalier du monument Ă  une scène omise de « Alice au pays des merveilles Â» (1865), dans laquelle Alice frappe sur une porte dans un arbre[143]. Dans son ouvrage de 1887 "The flower of Weardale", l'auteur William Delisle Hay a dĂ©crit le monument :

« Sur la crĂŞte d'une Ă©minence nue et laide qui domine le Wear, se trouve une rĂ©alisation en pierre : un temple grec, splendide et solennel, avec ses colonnes et ses entablements, mais noirci et tachĂ© par l'atmosphère de suie, il se profile Ă  travers les nuages de fumĂ©e qui montent des houillères en contrebas qu'il domine et avec lesquels il n'a aucune communion.

L'« art queer Â», le goĂ»t curieux, sĂ»rement, qui a Ă©levĂ© ce mĂ©morial majestueux d'une Ă©poque et d'un climat esthĂ©tiques, l'a plantĂ©, sĂ©vère et solide, ici au centre du comtĂ© dĂ©sormais le plus prosaĂŻque de l'Angleterre matĂ©rialiste, laborieuse et prosaĂŻque ! Un monument monstrueux, Ă©rigĂ© il y a quelques dĂ©cennies en l'honneur d'une notabilitĂ©, morte et malgrĂ© cela oubliĂ©e ! Puisse cette folie moderne de Durham sur Penshaw Hill symboliser le passage des siècles et servir, en tout cas, Ă  nous indiquer un endroit oĂą rĂ©siste une lĂ©gende de l'Angleterre d'autrefois[144] Â».

XXe et XXIe siècles

An aerial view of Penshaw Monument, surrounded by hundreds of people in white clothing
ChaĂ®ne humaine autour du monument en juillet 2015 pour la promotion de la campagne « Histoire de la pauvretĂ© Â».

Le monument est souvent dĂ©crit par des sources rĂ©centes comme un point de repère qui indique aux habitants qu'ils sont rentrĂ©s chez eux après un long voyage[26],[32],[145]. Il n'est plus aussi largement associĂ© Ă  John Lambton[129]. C'est un Ă©lĂ©ment clĂ© de l'identitĂ© culturelle de Sunderland[146], frĂ©quemment reprĂ©sentĂ© par des photographes et artistes locaux[141]. Ă€ l'Ă©chelle nationale, il est considĂ©rĂ© comme un symbole du Nord-Est aux cĂ´tĂ©s du ponts de la Tyne et de l 'Ange du Nord[30]. L'emblème du Sunderland AFC actuel, adoptĂ© en 1997, arbore une reprĂ©sentation du monument Penshaw. Selon Bob Murray, le prĂ©sident du club Ă  l'Ă©poque, il a Ă©tĂ© inclus « pour reconnaĂ®tre la profondeur du soutien Ă  l'Ă©quipe en dehors des limites de la ville[147],[note 25]. Â»

En 2006, le monument figurait aux cĂ´tĂ©s du Mur d'Hadrien et du Sage Gateshead dans une publicitĂ© tĂ©lĂ©visĂ©e pour la campagne « PassionnĂ©s, lieux passionnĂ©s Â» ("Passionate People, Passionate Places"), qui visait Ă  promouvoir le nord-est de l'Angleterre[148]. Il a Ă©tĂ© produit par RSA Films, une sociĂ©tĂ© fondĂ©e par les rĂ©alisateurs Tony et Ridley Scott, tous deux originaires du Nord-Est[148]. En 2007, la structure est arrivĂ©e deuxième dans un sondage des lieux qui a inspirĂ© le plus de fiertĂ© chez les rĂ©sidents de la rĂ©gion, derrière la cathĂ©drale et le château de Durham[149] dans une enquĂŞte menĂ©e par la sociĂ©tĂ© de publicitĂ© CBS Outdoor, 59 % des habitants de Sunderland ont dĂ©clarĂ© que le monument Penshaw Ă©tait un point de repère important[150]. Il figure dans la nouvelle de 2008 de Richard T. Kelly, Crusaders[151]. Le National Trust a dĂ©clarĂ© que depuis la rĂ©ouverture de l'escalier en 2011, « pour certains, atteindre le sommet est devenu une sorte de pèlerinage personnel, avec de nombreux visiteurs trouvant que c'est une expĂ©rience inspirante et souvent assez Ă©mouvante[152]. Â»

View of the sky and surrounding countryside from inside Penshaw Monument
Vue de l'intérieur du monument.

Bryan Ferry, chanteur principal du groupe Roxy Music, a grandi Ă  Washington et a souvent visitĂ© Penshaw Hill avec son père[153]. Il a dĂ©clarĂ© au Times que le monument l'a impressionnĂ© significativement dans son enfance, et a semblĂ© « comme un symbole... reprĂ©sentant l'art, et une autre vie, loin des champs de charbon et de l'environnement dur du nord-est ; il semblait reprĂ©senter quelque chose d'une autre civilisation, c'Ă©tait beaucoup plus raffinĂ©[154] Â». Il a cependant admis que le monument est essentiellement une folie, un bâtiment sans but[153]. Dans son livre sur Roxy Music, Michael Bracewell dĂ©crit l'expĂ©rience d'approcher le monument : « son immensitĂ© se rapprochant, le hĂ©ros, l'idĂ©al du lieu s'effondre. La grandeur cède la place Ă  la simple Ă©normitĂ©, la dĂ©claration au silence, la substance au vide... Ce solide mĂ©morial... a Ă©tĂ© conçu, comme un dĂ©cor de scène, pour ĂŞtre apprĂ©ciĂ© de loin[155]. Â»

Séquences de vues d'un drone au crépuscule.

Alan Robson a qualifiĂ© le monument d'« exemple frappant de l'architecture dorique Â» dans un article de l' Evening Chronicle[156]. James Wilson de l' Independent a trouvĂ© cela « dĂ©routant Â» et une « folie vraiment stupide[157]. Â» Tony Jones du Journal l'a qualifiĂ© de « symbole Ă©vident mais sous-estimĂ© de l'identitĂ© rĂ©gionale[158]. Â» David Brandon l'a dĂ©crit dans The Guardian « comme un symbole extraordinaire... de la folie du comte de Durham et la fiertĂ© du comtĂ©[159] Â». Chris Lloyd du Northern Echo a comparĂ© le monument Penshaw Ă  l'Ange du Nord, qualifiant les deux de « magnifiquement inutiles[160]. Â» Tony Henderson, Ă©galement du Journal, a Ă©crit que le manque de toit et de murs intĂ©rieurs « a Ă©tĂ© Ă  l'avantage du monument car il permet le jeu dramatique de la lumière entre les colonnes[32]. Â»

Dans son Monument Guide to England and Wales, Jo Darke a qualifiĂ© le monument de « grand repère du nord[161]. Â» Gwyn Headley, historien de l'architecture et Wim Meulenkamp ont dĂ©crit sa surface noircie comme « une rĂ©ponse satanique Ă  l'idĂ©al hellĂ©nique blanc pur[162]. Â» Nikolaus Pevsner a Ă©crit que « le monument se profile comme une apparition de l'Acropole sous des cieux hyperborĂ©ens[1]. Â» Dans son livre The Northumbrians, l'historien Dan Jackson l'a louĂ© : « C'est un bâtiment d'une grande gravitĂ©, sa silhouette dorique austère domine le paysage Ă  des kilomètres Ă  la ronde[120]. Â»

Bibliographie

Liens externes

Sur les autres projets Wikimedia :

Notes et références

Notes

  1. ↑ a et b La plupart des sources donnent simplement 1844 comme date de construction
  2. ↑ Cependant, un article du « Carlisle Journal Â» d'octobre 1844 dit que le monument n'est pas terminĂ© et sera achevĂ© l'annĂ©e suivante
  3. ↑ Les sources du XIXe siècle utilisent souvent le nom Durham Monument
  4. ↑ "Penshaw" est souvent appelé Painshaw ou Pensher selon d'anciennes sources[13]
  5. ↑ Les limites de la propriété figurent sur la carte
  6. ↑ [36], suggère que les remparts de la colline ont peut-être formé des crêtes et l'ont amenée à être associée à la légende du ver. Elle compare le ver au dragon dans Beowulf et fait croire qu'il a peut-être été imaginé comme le gardien d'un ancien site situé sur la colline. Dans les versions antérieures de la légende, cependant, la colline en question est Worm Hill dans le village voisin de Fatfield[32]
  7. ↑ Selon une carte de perception des impôts de 1848, la colline est restée officiellement la propriété du marquis pendant une période après la construction du monument
  8. ↑ Bien que Hutt ait décrit Penshaw Hill comme la propriété de Durham, [43], il écrit que la colline elle-même appartenait au marquis de Londonderry, le comte possédait le terrain qui l'entourait
  9. ↑ Pour une liste des souscripteurs Ă  la fin de 1840 et les sommes qu'ils ont versĂ©es, voir Local Collections 1841, p. 63–64.
  10. ↑ Dans les sources plus anciennes, le Temple d'Héphaïstos est appelé le "Temple de Thésée" ou le "Théson".
  11. ↑ Selon le Carlisle Journal, un dessin basé sur le temple d'Héphaïstos a été suggéré par Charles Gray, 2e comte Grey[4], ancien premier ministre et beau-père du comte de Durham.
  12. ↑ Il a été avancé que certaines pierres utilisées pour la construction étaient venues de South Hylton - aucune preuve de cela n'a été apportée[69]
  13. ↑ Une liste complète de ceux qui faisaient partie de la procession est donnĂ©e dans Collections locales 1845, p. 102.
  14. ↑ Pour le texte complet de l'inscription, voir Collections locales 1845, p. 102. La plaque a, depuis, Ă©tĂ© Ă©rodĂ©e ; le National Trust a installĂ© une autre plaque en acier brossĂ©, portant le mĂŞme texte[80]
  15. ↑ The Times écrit à tort que Wallington est dans le comté de Durham.
  16. ↑ Selon une croyance populaire, la statue du marquis de Londonderry sur la place du marchĂ© Ă  Durham Ă©tait destinĂ©e Ă  ĂŞtre placĂ©e au sommet du monument Penshaw ; ce n'est pas vrai[122]
  17. ↑ Le monument est de la même taille que le temple d'Héphaïstos, mais sa conception est plus simple, avec moins de colonnes[125], le temple comporte treize colonnes sur sa longueur et six colonnes sur sa largeur[3]. La hauteur du monument est à peu près le double de celle du temple d'origine, tout comme le diamètre de ses colonnes[126]
  18. ↑ En issimo signifie « dans la plus grande mesure possible Â» - et de la manière la plus extraordinaire.
  19. ↑ Selon certains, le monument n'a pas de toit parce que le comte de Durhama a augmenté le loyer de ses locataires pendant la construction, les conduisant à refuser de le construire[71]. En réalité, la construction a commencé quatre ans après sa mort.
  20. ↑ La pierre meulière (gritstone) a été choisie parce que le grès local n'aurait pas été assez résistant face aux conditions météorologiques régnant sur la colline[71]
  21. ↑ "en pente" signifie que les pavés sont légèrement inclinés pour permettre à l'eau de pluie de s'écouler.
  22. ↑ Les allĂ©es sont appelĂ©es "promenades" dans les sources du XIXe siècle.
  23. ↑ Selon le conseil municipal de Sunderland, les 17 colonnes qui ne contiennent pas l'escalier sont pleines
  24. ↑ cependant, d'autres sources conviennent qu'elles sont creuses[8],[132]
  25. ↑ Le monument se trouve dans la ville moderne du District de Sunderland ; le Sunderland Echo interprète cette remarque comme une rĂ©fĂ©rence Ă  sa visibilitĂ© de loin[29]

Références

  1. ↑ a b c d et e Pevsner et Williamson 1983, p. 44.
  2. ↑ a b c d e et f Middleton 2010, p. 4.
  3. ↑ a b c d e f g et h NHLE, 1354965, Earl of Durham's Monument, grade=I, consulté le 11 juillet 2020.
  4. ↑ a b c d et e (en) « Leaves from a Note-Book: No. IV Â», Carlisle Journal,‎ , p. 3 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  5. ↑ a et b Illustrated London News 1844, p. 149.
  6. ↑ a et b Hunt 1851, p. 18.
  7. ↑ Compagnon de l'Almanach 1845, p. 225.
  8. ↑ a b c et d Fordyce 1857, p. 567.
  9. ↑ Collections locales 1843, p. 89.
  10. ↑ Journal de l'ingĂ©nieur civil et de l'architecte 1844, p. 373.
  11. ↑ Usherwood, Beach et Morris 2000, p. 167.
  12. ↑ a et b (en) Tony Henderson, « Help for one of the North East's most recognisable landmarks Â», North-East-News,‎ (lire en ligne, consultĂ© le )
  13. ↑ a b et c Middleton 2010.
  14. ↑ (en) A. D. Mills, Penshaw, Oxford University Press, (ISBN 9780191739446, lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  15. ↑ Middleton 2010, between pp. 3–4 and 60–61.
  16. ↑ (en) « Property Address Â», sur Planning Online, Sunderland City Council (consultĂ© le )
  17. ↑ a et b Middleton 2010, p. 48.
  18. ↑ (en) Tony Henderson, « Help for one of the North East's most recognisable landmarks Â», North-East-News, Chronicle Live,‎ (lire en ligne, consultĂ© le )
  19. ↑ Middleton 2010, p. 51, 53.
  20. ↑ (en) « Go geocaching at Penshaw Monument Â», National Trust (consultĂ© le )
  21. ↑ a b c et d Sunderland City Council 2015, p. 2.
  22. ↑ (en) Hannah Davies, « Easter echoes of our Pagan past Â», The Journal,‎ , p. 46
  23. ↑ (en) « Le site des Sunderland Harriers Â».
  24. ↑ (en) « Le Sunderland Echo Â».
  25. ↑ Middleton 2010, p. 6.
  26. ↑ a et b (en) « Home Affairs Â»,
  27. ↑ a et b Modèle:Google maps
  28. ↑ Voir ce lieu sur Google Street View.
  29. ↑ a b c et d (en) Tony Gillan, « The story of Penshaw Monument – the real reason why Sunderland has a huge mock Greek monument on a hill and its links to the Freemasons Â», Sunderland Echo,‎ (lire en ligne, consultĂ© le )
  30. ↑ a et b Middleton 2010, p. 51.
  31. ↑ (en) « Things to see and do at Penshaw Monument Â», National Trust (consultĂ© le )
  32. ↑ a b c d e f g et h (en) Tony Henderson, « Well-loved historic tribute fit for a lord Â», The Journal,‎ , p. 18
  33. ↑ Middleton 2010, p. 15.
  34. ↑ Middleton 2010, p. 21–22.
  35. ↑ Middleton 2010, p. 17.
  36. ↑ Middleton 2010, p. 18.
  37. ↑ Middleton 2010, p. 4, 6.
  38. ↑ Newman 2019, p. 5.
  39. ↑ Middleton 2010, p. 21.
  40. ↑ a et b Middleton 2010, p. 24.
  41. ↑ a et b Middleton 2010, p. 20.
  42. ↑ Middleton 2010, p. 20–21.
  43. ↑ a et b Middleton 2010, p. 25.
  44. ↑ a b et c (en) « Lambton, John George Â», dans Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  45. ↑ Local Collections 1841, p. 27.
  46. ↑ Local Collections 1841, p. 28.
  47. ↑ Local Collections 1841, p. 29–30.
  48. ↑ Local Collections 1841, p. 28, 30.
  49. ↑ Collections locales 1841, p. 38.
  50. ↑ Local Collections 1841, p. 38.
  51. ↑ (en) « Monument to the Late John George, Earl of Durham Â», Newcastle Journal,‎ , p. 3 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  52. ↑ (en) « The Late Earl of Durham Â», The Times,‎ , p. 3 (lire en ligne)
  53. ↑ « The Late Earl of Durham Â», The Times,‎ , p. 3 (lire en ligne)
  54. ↑ a et b (en) « The Durham Monument Â», Durham Chronicle,‎ , p. 3 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  55. ↑ (en) « Durham Testimonial Â», Durham County Advertiser,‎ , p. 3 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  56. ↑ a b et c Local Collections 1843, p. 15.
  57. ↑ a b c d e f g h i j k l m et n (en) « Monument to the Late Earl of Durham Â», The Times,‎ , p. 5 (lire en ligne)
  58. ↑ a b c d e f et g (en) « The Late Earl of Durham's Monument Â», Durham Chronicle,‎ , p. 4 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire, consultĂ© le )
  59. ↑ Local Collections 1843, p. 89.
  60. ↑ a b c d e et f Art Union 1844.
  61. ↑ Collections locales 1843, p. 107.
  62. ↑ Collections locales 1843, p. 107.
  63. ↑ a et b (en) « The Durham Monument Â», Durham Chronicle,‎ , p. 2 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  64. ↑ Local Collections 1843, p. 182.
  65. ↑ « The Durham Memorial Â», Newcastle Journal,‎ , p. 2 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  66. ↑ Civil Engineer and Architect's Journal 1843, p. 253.
  67. ↑ (en) « Monument to the Late Earl of Durham Â», Durham County Advertiser,‎ , p. 3 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  68. ↑ a b c d e et f « Monument to the Late Earl of Durham Â», Durham County Advertiser,‎ , p. 3 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  69. ↑ Middleton 2010, p. 43.
  70. ↑ (en) « The Marquis of Londonderry and the Durham Monument Â», Durham Chronicle,‎ , p. 3 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  71. ↑ a b c d e f g et h Middleton 2010, p. 47.
  72. ↑ a et b (en) « Testimonial to the Late Earl of Durham Â», Durham Chronicle,‎ , p. 1 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  73. ↑ a et b « Testimonial to the Late Earl of Durham Â», Newcastle Courant,‎ , p. 1 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  74. ↑ a et b (en) « Local Intelligence Â», Durham Chronicle,‎ , p. 3 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  75. ↑ Middleton 2010, p. 38.
  76. ↑ (en) « Testimonial to the Memory of the Late Earl of Durham Â», Durham Chronicle,‎ , p. 2 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  77. ↑ (en) « The Lord Durham Memorial Â», Newcastle Journal,‎ , p. 3 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  78. ↑ a et b « Laying the Foundation Stone of the Monument to the Late Earl of Durham on Pensher Hill Â», Durham Chronicle,‎ , p. 3 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  79. ↑ a b et c Local Collections 1845, p. 102.
  80. ↑ Middleton 2010, p. 27, 59.
  81. ↑ a b et c « The Durham Memorial and the Sunderland Banquet Â», Newcastle Journal,‎ , p. 2 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  82. ↑ a b et c (en) « Lord Durham's Monument Â», Durham Chronicle,‎ , p. 3 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  83. ↑ a b c d e f g h i et j Sunderland City Council 2015, p. 1.
  84. ↑ Harper 1922, p. 131.
  85. ↑ Society of Antiquaries 1891, p. 52.
  86. ↑ a et b (en) « Penshaw Monument Damage Â», Sunderland Echo and Shipping Gazette,‎ , p. 2 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  87. ↑ a b c et d (en) « Wearside Echoes Â», Sunderland Echo,‎ , p. 2 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  88. ↑ a b c d e f g et h (en) « Penshaw Fatality Â», Sunderland Daily Echo and Shipping Gazette,‎ , p. 10 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  89. ↑ a b et c (en) « Wearside Echoes Â», Sunderland Echo and Shipping Gazette,‎ , p. 2 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  90. ↑ (en) « Listed Buildings Â», Historic England (consultĂ© le )
  91. ↑ (en) « Penshaw Monument—Danger Of Becoming a Ruin Â», Sunderland Echo and Shipping Gazette,‎ , p. 7 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  92. ↑ (en) « Restoration Â», Sunderland Echo and Shipping Gazette,‎ , p. 2 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  93. ↑ a et b Middleton 2010, p. 33.
  94. ↑ (en) « Damage to Penshaw Monument Â», Sunderland Echo,‎ , p. 5 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire, consultĂ© le )
  95. ↑ (en) « 'Faux pas' by council Â», Sunderland Echo,‎ , p. 7 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  96. ↑ a et b (en) « Subsistence threatens Durham landmark Â», The Times,‎ , p. 12 (lire en ligne)
  97. ↑ Newman 2019, p. 2.
  98. ↑ (en) Stuart Millar, « Church raid casts new light on skunk Â», The Guardian,‎ , p. 6.
  99. ↑ a et b (en) « Monument may have that sinking feeling Â», Newcastle Journal,‎ , p. 3 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  100. ↑ a b c d et e (en) « Restored folly will stay a mucky monument Â», The Times,‎ , p. 18
  101. ↑ (en) « Landmark folly gets a makeover Â», The Northern Echo,‎ (lire en ligne, consultĂ© le )
  102. ↑ « Monumental effort, please Â», The Journal,‎ , p. 52.
  103. ↑ a et b « Penshaw Monument opening: National Trust turns hundreds away Â», BBC News,‎ (lire en ligne, consultĂ© le )
  104. ↑ (en) « Take a stroll up Penshaw Hill Â», National Trust (consultĂ© le )
  105. ↑ « Tours to the top Â», National Trust (consultĂ© le )
  106. ↑ a et b (en) Mark Tallentire, « Tours to top of Penshaw Monument Â», The Northern Echo,‎ (lire en ligne, consultĂ© le )
  107. ↑ (en) « New lights for Penshaw Monument Â», BBC News,‎ (lire en ligne)
  108. ↑ a b et c (en) James Diffley, « Penshaw Monument lit up by new ÂŁ43,000 lighting scheme from Sunderland City Council Â», Chronicle Live,‎ (lire en ligne, consultĂ© le )
  109. ↑ Nicholson 2015, p. 2.
  110. ↑ (en) Tony Henderson, « Penshaw Monument floodlights stolen from iconic Wearside landmark Â», Chronicle Live,‎ (lire en ligne, consultĂ© le )
  111. ↑ (en) « The UK celebrates Brexit Day 2020, in pictures Â», The Telegraph,‎ (lire en ligne, consultĂ© le ).
  112. ↑ (en) Fiona Thompson, « Les monuments de Sunderland illuminĂ©s en bleu pour soutenir le NHS et les travailleurs sociaux menant la bataille contre les coronavirus Â», Sunderland Echo,‎ (lire en ligne, consultĂ© le )
  113. ↑ a b et c (en) « Graffiti removed after donations Â», BBC News,‎ (lire en ligne, consultĂ© le )
  114. ↑ (en) « Monument defaced with Vendetta signs Â», BBC News, (consultĂ© le )
  115. ↑ a et b (en) « Penshaw Monument to be relocated to Beamish! Update: April Fool! Â», Beamish Museum (consultĂ© le )
  116. ↑ a et b (en) « New project to improve access to Penshaw Monument Â», National Trust (consultĂ© le )
  117. ↑ Newman 2019, p. 7.
  118. ↑ a b c d e f et g Civil Engineer and Architect's Journal 1844, p. 373.
  119. ↑ (en) Louise Taylor, « Folly of Sunderland contrasts starkly with efficiency of Southampton Â», The Guardian,‎ (lire en ligne, consultĂ© le )
  120. ↑ a et b Jackson 2019, p. 101.
  121. ↑ Compagnon de l'Almanach 1845, p. 225.
  122. ↑ a et b (en) Sean Seddon, « Penshaw Monument: Was it supposed to have a roof? We look at the myths and legends Â», Chronicle Live,‎ (lire en ligne, consultĂ© le )
  123. ↑ Middleton 2010, p. 46.
  124. ↑ « Penshaw Monument Â», National Trust (consultĂ© le )
  125. ↑ Middleton 2010, p. 46–47.
  126. ↑ (en) « Penshaw Monument Â», Sunderland Echo and Shipping Gazette,‎ , p. 2 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  127. ↑ Robinson 1986, p. 93.
  128. ↑ Tyne and Wear County Council Museums 1980, p. 24.
  129. ↑ a et b Middleton 2010, p. 52.
  130. ↑ a b c d e f et g Athenaeum 1844, p. 836.
  131. ↑ Usherwoo, Beach et Morris 2000, p. 166.
  132. ↑ a b c et d Usherwood, Beach et Morris 2000, p. 166.
  133. ↑ (en) « Monument to the Late Earl of Durham Â», The Times,‎ , p. 5 (lire en ligne)
  134. ↑ a b c d et e (en) « Elevation survey examples: Penshaw Monument Â», AMR Geomatics (consultĂ© le )
  135. ↑ Newman 2019, p. 4.
  136. ↑ RNJ Partnership 2019, p. 1.
  137. ↑ Partenership RNJ 2019, p. 1.
  138. ↑ Pevsner et Williamson 1983, p. 371.
  139. ↑ a et b (en) « Measured building survey examples: Penshaw Monument Â», AMR Geomatics (consultĂ© le )
  140. ↑ (en) « Topographical survey examples: Penshaw Monument Â», AMR Geomatics (consultĂ© le )
  141. ↑ a et b Middleton 2010, p. 39.
  142. ↑ (en) « The royal progress to Scotland Â», The Times,‎ , p. 4 (lire en ligne)
  143. ↑ Talbot 2014, p. 226.
  144. ↑ Hay 1887, p. 673.
  145. ↑ (en) « More landmarks to show you're nearly home Â», BBC News,‎ (lire en ligne, consultĂ© le )
  146. ↑ Newman 2019, p. 6.
  147. ↑ (en) « Sir Bob Murray recalls why he changed Sunderland AFC badge after 'sinking ship' ridicule Â», Sunderland Echo,‎ (lire en ligne, consultĂ© le )
  148. ↑ a et b (en) Stephen Rouse, « Film's top guns to put North name in lights Â», The Journal,‎ , p. 7
  149. ↑ (en) « Landmark tops region 'proud' poll Â», BBC News,‎ (lire en ligne, consultĂ© le )
  150. ↑ (en) « Mackem pride tops British Â», Sunderland Echo,‎
  151. ↑ (en) David Whetstone, « North-East thrust into limelight Â», The Journal,‎ (lire en ligne, consultĂ© le )
  152. ↑ (en) « High times expected as monument opens again Â», The Journal,‎ , p. 3
  153. ↑ a et b Ferry 2008.
  154. ↑ (en) Michael Bracewell, « The birth of Roxy Music Â», The Times,‎ (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire, consultĂ© le )
  155. ↑ Bracewell 2008, p. 11.
  156. ↑ (en) Alan Robson, « You'll never feel lonely in this town Â», Evening Chronicle,‎ , p. III (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  157. ↑ (en) James Wilson, « A city red and white and proud all over – Britain's newest city, Sunderland Â», The Independent,‎ , p. 48
  158. ↑ (en) Tony Jones, « Folly's anniversary set to pass quietly Â», The Journal,‎ , p. 41 (lire en ligne Inscription nĂ©cessaire)
  159. ↑ (en) David Brandon, « A cry for a lost childhood Â», The Guardian,‎ , p. 8
  160. ↑ (en) Chris Lloyd, « A heavenly host greets the Angel Â», The Northern Echo,‎ , p. 8
  161. ↑ Darke 1991, p. 231–232.
  162. ↑ Headley et Meulenkamp 1999, p. 221–222.