Né le [4] à Collo en Algérie française, il effectue des études en Algérie puis en France où il obtient un doctorat en sociologie (1971) avec sa thèse sur la signification de l'ogresse dans les contes berbères[5], sous la direction de Germaine Tillion et une maîtrise de philosophie, sur Merleau-Ponty et la psychanalyse, sous la direction d'Emmanuel Lévinas.
À partir de 2004, il exerce en tant que psychanalyste, à l’hôpital La Fontaine à Saint-Denis, puis, en privé, à Paris. Il mène un séminaire de recherches et d'enseignement à l'université catholique d'Angers, après Tobie Nathan, sur le thème de psychanalyse et anthropologie culturelle.
Il participe à des travaux de psychanalystes dont les articles sont publiés sur le site de Psychanalyse Actuelle[6], de la Revue Chimères de Gilles Deleuze et Guattari, et la Revue du collège de psychanalystes. Quelques articles sont aussi publiés sur le site de Médiapart.
Thèmes
L’Algérie, sous domination coloniale française lors de son enfance, est un motif et un thème de réflexion et de narration omniprésents dans son œuvre, sous forme de paysages et d'interrogations sur les langues parlées, écrites, en Algérie, le français, l'arabe, le berbère, le kabyle, l'hébreu. Autre matière forte de ses récits : la décolonisation, la guerre, l'indépendance algérienne, et, ensuite, la guerre civile, religieuse, linguistique et ethnique, contemporaine ; vive critique d'un nationalisme aveugle, étroit, responsable des désarrois, injustices, violences actuelles.
Traduction
Trois de ses livres ont été traduits aux États-Unis, aux éditions Dialogosbooks.com, à La Nouvelle-Orléans, par Peter Thompson, sous les titres de Hearing your story, (Chants d'histoire et de vie pour des roses de sable), A passenger from the west (Un passager de l'occident) et Exil and Helpnesness (L'exil et le désarroi).
↑Amina Azza Bekkat ; Préface de Charles Bonn (sous la direction de), Dictionnaire des écrivains algériens de langue française 1990-2010 : (Parcours de lectures), Alger, Chihab Editions, , 329 p. (ISBN978-9947-39-055-9), p. 166.
↑Laurent Mélikian, « Thé amer », BoDoï, no 23, , p. 13.
Annexes
Bibliographie
Anthologie de la littérature algérienne (1950-1987), introduction, choix, notices et commentaires de Charles Bonn, Le Livre de poche, Paris, 1990 (ISBN2-253-05309-0)
Ali El Hadj Tahar, Encyclopédie de la poésie algérienne de langue française, 1930-2008 (en deux tomes), Alger, Éditions Dalimen, 2009, 956 pages (ISBN978-9961-759-79-0)
Beida Chikhi, Ali Chibani, Karima Lazali (dir), Nabile Farès. Un passager entre la lettre et la parole (hommage collectif), Alger, Koukou Editions, 2019.