Malbrough s'en va-t-en guerre

Malbrough s'en va-t-en guerre
Format
Pays
John Churchill, premier duc de Marlborough.
Portrait d'Adriaen van der Werff.

Malbrough s'en va-t-en guerre ou Mort et convoi de l'invincible Malbrough est une chanson française traditionnelle[1].

Origines

Les paroles datent du XVIIIe. Au XIXe, certains auteurs disaient que l'air provenait d'Orient[2]. La mélodie a été adaptée par les Britanniques sous le titre For He's a Jolly Good Fellow.

Le protagoniste est John Churchill, premier duc de Marlborough. Il a laissé son nom non seulement à la chanson, mais au château de Meinsberg, en Lorraine : le château de Malbrouck. (« Malbrouk » est la prononciation universellement adoptée en français pour le nom de ce duc). Contrairement à ce que laissent supposer les paroles de la chanson, chantée par les Français pour railler un ennemi, Churchill ne fut que blessé à la bataille de Malplaquet (), à laquelle il est fait référence.

La chanson fut connue à partir de 1781, Beaumarchais l'ayant intégrée comme chanson du page dans sa pièce Le Mariage de Figaro. Cette pièce, après avoir été jouée à Versailles pour le futur empereur Paul Ier de Russie, avait été interdite sur ordre de Louis XVI. Pour alerter le public, l'auteur introduisit cette chanson, qui fut bientôt sur toutes les lèvres[3].

Geneviève Poitrine, la nourrice du premier dauphin, l'avait apprise dans son village. Un jour qu'elle la chantait, la reine Marie-Antoinette voulut l'apprendre et la joua au clavecin. Les courtisans l'imitèrent et la chanson devint populaire[3].

La vogue fut immense, de nombreux objets dès lors décorés d'illustrations reprenant ce thème. On trouve ainsi divers éventails imprimés comportant les épisodes de la chanson, ses couplets et quelques portées de la musique.

On trouve aussi des rubans, coiffures, gilets et surtout chapeaux « à la Marlborough ». Une tour du Hameau de la Reine fut aussi dénommée « tour de Marlborough »[3].

Dans une description du Carnaval de Paris de 1783, on trouve cette musique interprétée par des instruments à vent accompagnant le cortège de la Promenade du Bœuf Gras[4].

En 1813, Beethoven l'orchestra pour l’inclure dans La Victoire de Wellington. Elle y symbolise les forces françaises — Rule, Britannia! représentant l’Angleterre.

En 1878, Hetzel fit illustrer par Lorenz Frølich, à la mode enfantine, une version sarcastique pour le Magasin d'éducation et de récréation[5].

Cette même mélodie est interprétée lors des Festes de la Mare de Déu de la Salut d'Algemesí par les « Bastonets », un groupe de danseurs guerriers (avec d'autres chansons), précisément sous le titre de El Mambrú[6].

Paroles

Paroles en français[7][source insuffisante]


1.

Malbrough s'en va-t-en guerre
Mironton, mironton, mirontaine
Malbrough s'en va-t-en guerre
Ne sait quand reviendra.
Ne sait quand reviendra (×2)

2.

Il reviendra (z') à Pâques
Mironton, mironton, mirontaine
Il reviendra (z') à Pâques
Ou à la Trinité.
Ou à la Trinité (×2)

3.

La Trinité se passe
Mironton, mironton, mirontaine
La Trinité se passe
Malbrough ne revient pas.
Malbrough ne revient pas (×2)

4.

Madame à sa tour monte
Mironton, mironton, mirontaine
Madame à sa tour monte
Si haut qu'elle peut monter.
Si haut qu'elle peut monter (×2)

5.

Elle aperçoit son page
Mironton, mironton, mirontaine
Elle aperçoit son page
Tout de noir habillé.
Tout de noir habillé (×2)

6.

Beau page, Ha! Mon beau page !
Mironton, mironton, mirontaine
Beau page, ah mon beau page !
Quelles nouvelles apportez ?
Quelles nouvelles apportez ? (×2)

7.

Aux nouvelles que j'apporte
Mironton, mironton, mirontaine
Aux nouvelles que j'apporte
Vos beaux yeux vont pleurer.
Vos beaux yeux vont pleurer (×2)


8.

Quittez vos habits rose
Mironton, mironton, mirontaine
Quittez vos habits rose,
Et vos satins brochés.
Et vos satins brochés. (×2)


9.

Monsieur Malbrough est mort
Mironton, mironton, mirontaine
Monsieur Malbrough est mort
Est mort et enterré.
Est mort et enterré (×2)

10.

Je l'ai vu porté en terre
Mironton, mironton, mirontaine
Je l'ai vu porté en terre
Par quatre z'officiers.
Par quatre z'officiers (×2)

11.

L'un portait sa cuirasse
Mironton, mironton, mirontaine
L'un portait sa cuirasse
L'autre son bouclier.
L'autre son bouclier (×2)

12.

L'un portait son grand sabre
Mironton, mironton, mirontaine
L'un portait son grand sabre
L'autre ne portait rien.
L'autre ne portait rien (×2)

13.

Alors autour de sa tombe
Mironton, mironton, mirontaine
Alors autour de sa tombe
Romarin l'on planta.
Romarin l'on planta (×2)

14.

On vit voler son âme
Mironton, mironton, mirontaine
On vit voler son âme
Au travers les lauriers.
Au travers les lauriers (×2)


15.

Chacun mit ventre à terre
Mironton, mironton, mirontaine
Chacun mit ventre à terre
Et puis se releva.
Et puis se releva (×2)

16.

Pour chanter les victoires
Mironton, mironton, mirontaine
Pour chanter les victoires
Que Malbrough remporta.
Que Malbrough remporta (×2)

17.

La cérémonie faite
Mironton, mironton, mirontaine
La cérémonie faite
Chacun s'en fut coucher.
Chacun s'en fut coucher (×2)

18.

Les uns avec leurs femmes
Mironton, mironton, mirontaine
Les uns avec leurs femmes
Et les autres tout seuls.
Et les autres tout seuls (×2)

19.

Ce n'est pas qu'il en manque
Mironton, mironton, mirontaine
Ce n'est pas qu'il en manque
Car j'en connais beaucoup.
Car j'en connais beaucoup (×2)

20.

Des blondes et des brunes
Mironton, mironton, mirontaine
Des blondes et des brunes
Et des châtaignes aussi.
Et des châtaignes aussi (×2)

21.

Je n'en dis pas davantage
Mironton, mironton, mirontaine
Je n'en dis pas davantage
Car en voilà z'assez.
Car en voilà z'assez (×2)

Résumé de l'histoire


Malbrough s'en va-t-en guerre
Ne sait quand reviendra.

Il reviendra (z') à Pâques
Ou à la Trinité.

La Trinité se passe
Malbrough ne revient pas.

Madame à sa tour monte
Si haut qu'elle peut monter.

Elle aperçoit son page
Tout de noir habillé.

Beau page, ah mon beau page !
Quelles nouvelles apportez ?

Aux nouvelles que j'apporte
Vos beaux yeux vont pleurer.

Quittez vos habits rose,
Et vos satins brochés.

Monsieur Malbrough est mort
Est mort et enterré.

Je l'ai vu porté en terre
Par quatre z'officiers.

L'un portait sa cuirasse
L'autre son bouclier.

L'un portait son grand sabre
L'autre ne portait rien.

Alors autour de sa tombe
Romarin l'on planta.

On vit voler son âme
Au travers les lauriers.

Chacun mit ventre à terre
Et puis se releva.

Pour chanter les victoires
Que Malbrough remporta.

La cérémonie faite
Chacun s'en fut coucher.

Les uns avec leurs femmes
Et les autres tout seuls.

Ce n'est pas qu'il en manque
Car j'en connais beaucoup.

Des blondes et des brunes
Et des châtaignes aussi.

Je n'en dis pas davantage
Car en voilà z'assez.

Musique


\relative g' { \autoBeamOff
    \clef treble
    \key g \major
    \time 6/8
    \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 4. = 96
    \partial 8
  d8  | b'4 b8 b4 a8 | c4. b8 c b   | a a a a g a | b4. g4
  d8  | b'4 b8 b4 a8 | c4. b4 d8    | b4 g8 a4 a8 | g4. ~ g4
  d'8 | d4 b8 e4 e8  | d4. d4 ~ d8  | d4 b8 e4 e8 | d4. ~ d4 
\bar "|."
}
\addlyrics { \override LyricHyphen #'minimum-distance = #2.0
             Mal -- brough s'en va- t-en guer -- re,
             mi -- ron -- ton, mi -- ron -- ton, mi -- ron -- tai -- ne,
             Mal -- brough s'en va- t-en guer -- re,
             ne sait quand re -- vien -- dra,
             ne sait quand re -- vien -- dra,
             ne sait quand re -- vien -- dra.
}

Pérennité et adaptations

Chromo de collection pour le chocolat Louit illustrant Malbrough s'en va-t-en guerre (vers 1890).
  • La Romance chantée par Chérubin dans la scène 4 de l'acte II de la pièce de théâtre Le Mariage de Figaro de Beaumarchais, est sur l'air de Malbrough s'en va-t-en guerre.
  • Victor Hugo précise que son poème Le Sacre, dans Les Châtiments doit être lu sur l'air de Malbrough s'en va-t-en guerre.
  • Charles Péguy consacre dans Clio de longues pages à la fortune littéraire de cette chanson.
  • La chanson File la laine , de Jacques Douai, y est une référence directe.
  • Dans l'épisode de la série télévisée Les Simpson intitulé Un atome de bon sens, Bart chante cette chanson parce qu'il a été trop bruyant.
  • Dans le film des Monty Python La Vie de Brian, la version anglaise est entonnée par le Front de libération du peuple de Judée lors de la crucifixion de Brian.
  • Dans le jeu vidéo Portal 2, GLaDOS chantonne l'air de la chanson à l'issue d'une chambre de test, en faisant miroiter à Chell une « surprise » pour son anniversaire.
  • Cette chanson est aussi reprise dans l'épisode 3 de la première saison de Glee, par le groupe Acafellas.
  • Le compositeur et guitariste classique espagnol Fernando Sor composa en 1827 son op. 28 : Introduction et variations sur Marlborough s'en va-t-en guerre, reprenant le thème de cette chanson et en développant une introduction et cinq variations.
  • Ad bellum exit Ajax[8] est la traduction latine de Malbrough s'en va-t-en guerre, populaire chez ceux qui commencent à apprendre cette langue.
  • Dans le jeu vidéo The Witcher 3 (2015) le joueur peut rencontrer un troll gardant un pont pour le compte de l'armée redanienne, qui entonnera « Trollbrouk s'en va-t-en guerre » si le héros le laisse en vie.
  • L'artiste argentine María Elena Walsh l'inclut dans une chanson pour enfants intitulée Canción del Estornudo (Le Chant de l'éternuement).

Articles connexes

Notes et références

  1. « Malborough s'en va t'en guerre Édouard Rousseau E. Bervily, dir. », sur Bibliothèques spécialisées de la ville de Paris (consulté le ).
  2. Sophie-Anne Leterrier, « La Chanson de Malbrouck, de l’archive au signe », Volume 1, vol. 2, 2003, rapporte que Chateaubriand aurait dit avoir entendu l'air en Orient, où, selon lui, il aurait été apporté par les Croisés. S.-A. Leterrier se réfère à Weckerlin. Dans le livre de Weckerlin qu'elle mentionne dans sa bibliographie : Chansons et Rondes enfantines, Paris, s.d. (1885 ?), p. 42, Weckerlin dit : « Les Égyptiens et les Arabes connaissent l'air de Malbrough, Castil Blaze prétend même que cette chanson nous vient des Maures (…). » Weckerlin, à cet endroit, ne mentionne pas Chateaubriand.
  3. a b et c Élisabeth Reynaud, Le Petit-Trianon et Marie-Antoinette : Miron ton, Paris, Éditions Télémaque, , 288 p. (ISBN 978-2-7533-0105-4), p. 203.
  4. Correspondance secrète, t. 14, page 189. Description citée page 109 de la Revue anecdotique des lettres et des arts : documents biographiques de toute nature, nouvelles des librairies et des théâtres, bons mots, satires, épigrammes, excentricités littéraires de Paris et de la province, bouffonneries de l'annonce, prospectus rares et singuliers, Librairie Poulet-Malassis, Paris 1858, Drapeau de la Haute-Volta Haute-Volta, page 109.
  5. Stahl, « Malbrough s'en va-t-en guerre », sur BNF, Gallica, (consulté le ).
  6. (ca) Andrés Felici Castell, Música, tradició i patrimoni: la Festa de la Mare de Déu de la Salut d'Algemesí, València, Alfons el Magnànim, (ISBN 978-84-7822-948-2)
  7. John Portman, « French Baroque Song: Mort et convoi de l'invincible Malbrough (1709) / Le Poème Harmonique », (consulté le ).
  8. (la) Robert Delord, « Ad bellum exit Ajax » [PDF], sur Arrête ton char !

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

Bibliographie

Article connexe

Liens externes

Read other articles:

Untuk kegunaan lain, lihat Goa. Goa adalah munisipalitas kelas 2 di provinsi Camarines Sur, Region Bicol, Filipina. Menurut sensus tahun 2015, Goa berpenduduk 63.308 jiwa. Wali kotanya sekarang adalah Antero Siros Lim. Pembagian wilayah Goa terbagi atas 34 barangay: Abucayan Bagumbayan Grande (Pob.) Bagumbayan Pequeño (Pob.) Balaynan Belen (Pob.) Buyo Cagaycay Catagbacan Digdigon Gimaga Halawig-Gogon Hiwacloy La Purisima (Pob.) Lamon Matacla Maymatan Maysalay Napawon (Napunuon) Panday (Pob....

 

 

Strada statale 224di Marina di PisaDenominazioni precedentiStrada statale 224 Marina di Pisa Denominazioni successiveStrada provinciale 224 Marina di Pisa LocalizzazioneStato Italia Regioni Toscana DatiClassificazioneStrada statale InizioLivorno FinePisa Lunghezza25,410[1] km Provvedimento di istituzioneD.M. 16/11/1959 - G.U. 41 del 18/02/1960[2] GestoreTratte ANAS: nessuna (dal 2001 la gestione è passata alla Provincia di Livorno e alla Provincia di Pisa) Manuale L...

 

 

منتخب اليابان لدوري الرغبي بلد الرياضة اليابان  الموقع الرسمي الموقع الرسمي  أكبر فوز أكبر خسارة تعديل مصدري - تعديل   منتخب اليابان الوطني لدوري الرغبي (باليابانية: ラグビーリーグ日本代表) هو ممثل اليابان الرسمي في المنافسات الدولية في دوري الرغبي .[1][2][3] ت�...

Academic journal Academic journalEconomy and SocietyDisciplineEconomics, political scienceLanguageEnglishEdited byPaul LangleyPublication detailsHistory1971–presentPublisherRoutledgeFrequencyQuarterlyImpact factor4.182 (2021)Standard abbreviationsISO 4 (alt) · Bluebook (alt1 · alt2)NLM (alt) · MathSciNet (alt )ISO 4Econ. Soc.IndexingCODEN (alt · alt2) · JSTOR (alt) · LCCN (alt)MIAR · NLM (...

 

 

American actor David CostabileCostabile in 2014Born (1967-01-09) January 9, 1967 (age 57)Washington, D.C., U.S.OccupationActorYears active1997–presentSpouse Eliza Baldi ​(m. 2012)​Children2 David Costabile (/ˈkɒstəbəl/; born January 9, 1967)[1] is an American actor. He is best known for his television work, having appeared in supporting roles in several television series such as Billions, Breaking Bad and Better Call Saul, Damages, Flight o...

 

 

Train station in Carlinville, Illinois, US Carlinville, ILThe Carlinville station in April 2016, pre-renovation.General informationLocation128 Alton RoadCarlinville, IllinoisUnited StatesCoordinates39°16′46″N 89°53′20″W / 39.27940°N 89.88884°W / 39.27940; -89.88884Owned byAmtrakLine(s)UP Springfield SubdivisionPlatforms2 side platformsTracks2Other informationStation codeAmtrak: CRVHistoryRebuilt2017PassengersFY 20228,053[1] (Amtrak) Se...

Albanian politician (1929–2009) Qirjako MihaliMinister of FinanceIn office1982–1984 Personal detailsBorn13 May 1929Korçë, AlbaniaDied7 April 2009 (aged 79)Milano, ItalyPolitical partyParty of LabourSignature Qirjako Mihali (13 May 1929 - 7 April 2009) was an Albanian politician of the Albanian Party of Labour. He was a candidate-member of the Politburo of the Party of Labour of Albania, Minister of Finance, and member of the Albanian Parliament.[1] Biography Mihali began his ca...

 

 

Designing and shaping of human settlements This article is about the design stage. For the planning stage, see Urban planning. Monumental Axis, Brasília designed by Oscar Niemeyer and Lúcio Costa Urban design is an approach to the design of buildings and the spaces between them that focuses on specific design processes and outcomes. In addition to designing and shaping the physical features of towns, cities, and regional spaces, urban design considers 'bigger picture' issues of economic, so...

 

 

Misa Perjamuan Malam Terakhir dikenal dengan istilah lain seperti Ibadah Penyembahan Kamis Putih adalah ibadah dalam Pekan Suci yang dirayakan pada malam Kamis Putih.[1][2] Ibadah ini menandakan resminya Triduum Paskah, dan memperingati Perjamuan Terakhir Yesus dengan murid-muridnya, lebih eksplisit daripada perayaan Misa lainnya. Perjamuan Terakhir lukisan mengenai Perjamuan Terakhir karya Leonardo da Vinci (1498) yang sekarang berada di Milan, Italia Uskup Mgr. John membasuh...

Fictional supervillain in Marvel Comics Not to be confused with Nathaniel Richards (Marvel Comics). For the 2021 self-titled comic series, see Kang the Conqueror (comic book). Comics character Kang the ConquerorTextless cover of The Uncanny Avengers #12 (September 2013).Art by John Cassaday.Publication informationPublisherMarvel ComicsFirst appearanceThe Avengers #8 (September 1964)[1]Created byStan LeeJack KirbyIn-story informationAlter egoNathaniel RichardsSpeciesHumanPlace of origi...

 

 

Law enforcement in the unrecognized state of Transnistria A Transnistrian policeman in Tiraspol. Law enforcement in Transnistria is administered by the region's own police force (PMR militsiya). Transnistria functions as a presidential republic, with its own government, parliament, military, paramilitary and police (militsiya) force, constitution, currency, postal system and stamps, flag, national anthem, and coat of arms. International recognition of its sovereignty is limited to Abkhazia a...

 

 

此條目可参照英語維基百科相應條目来扩充。 (2021年5月6日)若您熟悉来源语言和主题,请协助参考外语维基百科扩充条目。请勿直接提交机械翻译,也不要翻译不可靠、低品质内容。依版权协议,译文需在编辑摘要注明来源,或于讨论页顶部标记{{Translated page}}标签。 约翰斯顿环礁Kalama Atoll 美國本土外小島嶼 Johnston Atoll 旗幟颂歌:《星條旗》The Star-Spangled Banner約翰斯頓環礁�...

Céruse Blanc de céruse obtenu par oxydation de feuilles de plomb. Identification Synonymes C.I. pigment white 1 No CAS 1319-46-6 No ECHA 100.013.901 No CE 215-290-6 SMILES C([O-])([O-])=O.C(=O)([O-])[O-].[Pb+2].[Pb+2].[Pb+2].[OH-].[OH-] PubChem, vue 3D InChI InChI : vue 3D InChI=1/2CH2O3.2H2O.3Pb/c2*2-1(3)4;;;;;/h2*(H2,2,3,4);2*1H2;;;/q;;;;3*+2/p-6 Propriétés chimiques Formule C2H2O8Pb3(PbCO3)2·Pb(OH)2 Masse molaire[a] 775,6 ± 0,3 g/mol C 3,1 %, H...

 

 

Chemical compound TeprenoneClinical dataTrade namesSelbexAHFS/Drugs.comInternational Drug NamesATC codeA02BX15 (WHO) QA02BX15 (WHO)Legal statusLegal status In general: ℞ (Prescription only) Identifiers IUPAC name (5E,9E,13E)-6,10,14,18-tetramethylnonadeca-5,9,13,17-tetraen-2-one CAS Number6809-52-5PubChem CID5282199DrugBankDB15955 YChemSpider29787024UNIIS8S8451A4OKEGGD01827 YChEBICHEBI:31649ChEMBLChEMBL79686Chemical and physical dataFormulaC23H38OMolar mas...

 

 

Pour les articles homonymes, voir Baur. Harry BaurHarry Baur en 1940[1].BiographieNaissance 12 avril 188011e arrondissement de ParisDécès 8 avril 1943 (à 62 ans)9e arrondissement de ParisSépulture Cimetière Saint-VincentNom de naissance Henri Marie Rodolphe BaurNationalité FrançaisActivité ActeurConjoints Rose Grane (de 1910 à 1931)Rika Radifé (de 1936 à 1943)Autres informationsSport Rugby à XVÉquipe Olympique de MarseilleDistinction Officier de la Légion d'honne...

PungmulNama KoreaHangul풍물 atau 농악 Hanja風物 atau 農樂 Alih AksaraPungmul atau Nong(-)akMcCune–ReischauerP'ungmul atau Nongak Pungmul, pungmulnori atau nong-ak (musik petani), adalah musik rakyat Korea yang memasukkan unsur permainan alat musik, tarian, akrobat dan nyanyian. Variasinya bermacam-macam menurut daerah. Sejarah Kesenian ini berakar dari ritual shamanisme dan dipentaskan beramai-ramai sebagai bagian dari madangnori, pertunjukkan musik dan tari rakyat yang dimainkan di...

 

 

City in Washington, United StatesChehalis, WashingtonCity FlagSealNickname(s): the Rose City, the Mint City[1]: 31 Location of Chehalis, WashingtonCoordinates: 46°39′36″N 122°57′48″W / 46.66000°N 122.96333°W / 46.66000; -122.96333CountryUnited StatesStateWashingtonCountyLewisArea[2] • Total5.88 sq mi (15.23 km2) • Land5.81 sq mi (15.04 km2) • Water0.07...

 

 

Part of a series on theCopts Culture Architecture Art Calendar Coptology Cross Fasting History Identity Toponymy Language Literature Coptic Arabic Music Monasticism Names Nationalism Persecution Philosophy Writing system Regions Egypt Sudan Libya United States (churches) Canada (churches) Australia (churches) Africa Asia Europe North America South America Diaspora Denominations Coptic Orthodox Church Coptic Catholic Church Protestantism Evangelical Church Christianity porta...

2017 fire in West London Grenfell Tower fireThe fire during the early morning hours of 14 June 2017Grenfell TowerShow map of Royal Borough of Kensington and ChelseaGrenfell TowerShow map of Greater LondonGrenfell TowerShow map of the United KingdomDate14 June 2017; 6 years ago (2017-06-14)Time00:54 BST (first emergency call)Duration24 hours (under control)Over 60 hours (fully extinguished)LocationGrenfell Tower, North Kensington, London, United KingdomCoordinates 51°30′50...

 

 

Cairn de Gavrinis Vue aérienne du cairn. Présentation Chronologie Vers 4000 ans av. J.-C. Type Cairn Période Néolithique Fouille 1835, 1985-1995 Protection  Classé MH (1901) Site internet http://www.gavrinis.info Visite Visites guidées Caractéristiques Dimensions 54 à 60 m de diamètre Matériaux granite Décor Gravures Géographie Coordonnées 47° 34′ 19″ nord, 2° 53′ 56″ ouest Pays France Région Bretagne Département Morb...