Fils de paysans pauvres du centre du Portugal, il est rapidement obligé d'abandonner ses études secondaires, commencées à Lisbonne, pour entrer dans une école professionnelle dont il sort avec un diplôme de serrurier[3]. Parallèlement à sa formation, il se passionne pour la littérature et la langue française qu'il a longtemps pratiquée et admirée[3].
Il travaille pour plusieurs hôpitaux de la capitale et occupe ensuite des postes administratifs dans différentes entreprises[3]. Il vit de divers métiers (dessinateur industriel, employé d'assurance, salarié d'une maison d'édition) avant de se lancer dans le journalisme[4].
En 1944, il épouse Ilda Reis dont il a une fille, Violante.
Après la chute du régime de Salazar, il est nommé à la tête du quotidien Diário de Notícias dont il est renvoyé un an plus tard, en 1975[4]. Selon lui, ce licenciement est « la chance de sa vie » car il marque « le début de sa vie d'écrivain »[4].
Son premier roman, consacré à sa région natale, était paru en 1947 : Terre du péché (Terra do pecado). Cependant, à partir des années 1960, il lui faut attendre plus de 20 ans pour s'imposer dans le milieu littéraire, collaborant avec de nombreux journaux pour lesquels il écrit des chroniques et des poèmes. Un recueil de poèmes L'Année 1993 (O ano de 1993) paraît en 1975 et Relevé de terre (Levantado do Chão), son second roman, n'est publié que cinq ans plus tard[3]. Ce dernier ouvrage se conçoit comme une saga familiale sur des travailleurs agricoles dans laquelle l'auteur commence à affirmer un style expérimental, caractérisé par une syntaxe sans ponctuation ni pause[5]. En réalité, il ne s'autorise que des points et des virgules[6].
Saramago explique lui-même cette percée tardive en littérature par son manque d'assurance et ses incertitudes[3]. Dès lors, sa production demeure ininterrompue et foisonnante jusqu'à sa mort. En 1982, Le Dieu manchot (Memorial do convento) lui apporte, à 60 ans, la renommée internationale ainsi que le Grand Prix du roman du Pen Club en 1984. À partir de ce troisième roman qui impressionne le cinéaste italien Federico Fellini, amateur d'images exubérantes, Saramago devient un écrivain à succès dont les livres se vendent dans le monde entier et sont traduits dans 25 langues[7].
En 1988, il se remarie avec la journaliste Pilar del Río.
En 1991, il publie l'O Evangelho Segundo Jesus Cristo (L'Évangile selon Jésus-Christ), mais en 1992, le gouvernement portugais impose que cette œuvre soit retirée de la liste de sélection pour le prix littéraire européen Aristeion Prize(en), pour offense à la religion. En réponse à cette censure politique, Saramago et son épouse s'exilent dans l'île espagnole de Lanzarote, où il poursuit son œuvre littéraire[8].
En 1998, il obtient le prix Nobel de littérature, « pour avoir, grâce à ses paraboles soutenues par l'imagination, la compassion et l'ironie, rendu sans cesse à nouveau tangible une réalité fuyante dans une œuvre aux profondeurs insoupçonnées et au service de la sagesse. »[9].
Saramago a été membre du Parti communiste portugais à partir de 1969[4]. Athée, il s'est décrit lui-même comme un pessimiste. Ses positions concernant la question religieuse ont souvent provoqué la controverse au Portugal[4]. Les milieux catholiques se sont violemment insurgés contre l'auteur après la publication de L'Évangile selon Jésus-Christ (O Evangelho Segundo Jesus Cristo, 1991) dans lequel saint Joseph est présenté comme un couard fuyant afin de sauver sa famille, sans prévenir les autres familles de Bethléem bientôt victimes d'Hérode[4]. La culpabilité de Joseph sera transmise à Jésus. Ce dernier, tenté par le diable et animé d'une passion dévorante pour Marie de Magdala, lancera un défi à Dieu[4],[13].
Saramago n'a jamais dissimulé sa défiance face à la construction européenne dont il a déploré les dérives libérales[4]. Il disait s'interroger constamment sur la place conférée par la Commission de Bruxelles et le Parlement de Strasbourg à son pays, pauvre et démuni, dont il craignait l'engloutissement[4].
À la fin de sa vie, Saramago s'engage fortement dans le mouvement ibériste et altermondialiste, participant aux forums sociaux mondiaux et étant l'un des signataires du Manifeste de Porto Alegre. Ses propos sur les violences potentiellement inhérentes à toutes les religions, ou plus exactement à ce qu'il appelle le « facteur Dieu », à l'occasion des attentats du 11 septembre 2001, dont il conteste la version officielle, suscitent de vives polémiques dans la presse portugaise[4],[14],[15]. Il a, de plus, souvent dénoncé la politique du gouvernement israélien vis-à-vis de la Palestine. Il fut membre du comité de parrainage du Tribunal Russell sur la Palestine dont les travaux ont commencé le . En 2002, il déclencha une controverse à l'international lorsqu'en visite à Ramallah comme représentant de la délégation du Parlement international des écrivains, il compara la situation des Palestiniens à celle des victimes d'Auschwitz[16]. Malgré les accusations d’antisémitisme, il ne renonça pas à son engagement en faveur de la fin du conflit israélo-palestinien, appelant notamment dans Le Cahier à la levée du blocus de Gaza[17]. Il s'est également engagé en faveur de la libération du Sahara occidental[18].
Selon l'Académie suédoise, « l'art romanesque de Saramago, développé avec obstination et présentant des profondeurs insoupçonnées, place l'écrivain à un rang élevé. Avec toute son indépendance, Saramago se rattache à la tradition d'une façon qu'on peut, dans le contexte actuel, qualifier de radicale. Son œuvre se présente comme une série de projets, où l'un désavoue plus ou moins l'autre, mais où tous constituent de nouvelles tentatives pour cerner une réalité fuyante. »[13].
Ses romans présentent souvent des scénarios fantastiques : dans Le Radeau de pierre (A jangada de pedra, 1986), la péninsule ibérique se sépare de l'Europe et dérive sur l'Atlantique ; L'Aveuglement[24](Ensaio sobre a cegueira, 1995) met en scène un pays entièrement frappé par une épidémie de cécité ; L'Année de la mort de Ricardo Reis (O ano da morte de Ricardo Reis, 1984) relate le parcours d'un des hétéronymes de Fernando Pessoa qui survit un an après la mort du poète[25]. Dans Histoire du siège de Lisbonne (História do cerco de Lisboa, 1989), roman dans le roman, un correcteur inverse le cours de l'Histoire lors du siège de Lisbonne afin de trouver un sens à son existence[26],[13],[27]. Les Intermittences de la mort (As intermitências da morte, 2005) évoque un État imaginaire dans lequel plus personne ne meurt[27].
L'auteur élabore, dans plusieurs de ses œuvres, de minutieuses reconstitutions d'événements historiques en soulignant le facteur humain de ces événements plutôt que de présenter une version historique officielle[27]. Le Dieu manchot se veut en effet une peinture exhaustive du Portugal au temps baroque mais ne perd jamais le point de vue de la fiction, ni même du mensonge par le biais d'une histoire d'amour insolite et d'un ton blasphématoire[9]. Dans cette œuvre épique, un guerrier manchot, Balthazar Sept-Soleils, et une sorcière, Blimunda Sept-Lunes, errent dans un royaume ravagé par l'Inquisition et s'émerveillent devant une machine volante inventée par le moine Bartolomeu de Gusmão[27]. Autour du couple, gravitent plusieurs personnages bigarrés dans le XVIIIe siècle portugais sous le règne du roi Jean V, avant le tremblement de terre du et la reconstruction de Lisbonne selon les plans commandés par le marquis de Pombal, homme des Lumières opposé au clergé[5]. Saramago revient également sur l'édification titanesque du palais de Mafra, l'un des joyaux du patrimoine portugais[5]. Obsédé, selon son aveu, par l'histoire de son pays et admirateur d'historiens français comme Fernand Braudel, Georges Duby et Jacques Le Goff, l'auteur se défend d'écrire des romans historiques[3]. On retrouve chez lui, comme thématique très portugaise, le goût du voyage dans des récits qui intègrent à un cadre historique et géographique avéré des motifs merveilleux rappelant le réalisme magique sud-américain[28],[29],[30]. L'histoire est liée à l'art du conte[27].
Ses romans mêlent fable, mythe, fantaisie et reportage[5]. Ils n'hésitent pas à user de l'allégorie et sont lisibles comme des paraboles[27]. L'écrivain tend, aux détours de fictions situées à des époques révolues, un miroir à ses contemporains, maniant avec brio le sous-entendu et l'ironie au gré d'une écriture volubile et parodique. Par exemple, Le Voyage de l'éléphant (A Viagem do Elefante, 2008) raconte la traversée par un éléphant de l'Europe du XVIe siècle où les batailles, la peur du châtiment céleste et la dureté quotidienne reflètent la situation des peuples européens malmenés par leurs institutions actuelles[27]. Dans La Lucidité (Ensaio sobre a lucidez, 2004), Saramago imagine une élection où plus de 80 % de bulletins blancs obligent le pouvoir en place à proclamer l'État d'exception[31]. La réflexion politique, la satire du conservatisme et de la religion et le thème de l'affrontement entre petits et puissants occupent une place centrale dans ses livres[27]. L'union de la mémoire et de l'imaginaire y retranscrit une réalité aléatoire et insaisissable[27]. Son œuvre propose une réparation des injustices sociales et une reconquête du temps perdu par la force poétique du langage[27].
Style
L'écriture de Saramago condense divers degrés d'énoncé et de dialogue et prend des libertés avec la ponctuation[25]. Elle est caractérisée par une fusion des styles direct et indirect et de longues phrases rythmées par de nombreuses virgules[26]. Ces phrases peuvent être vues comme une succession de phrases courtes où la virgule aurait remplacé le point[26]. Elles comprennent aussi plusieurs incises qui sont autant de digressions à l'adresse du lecteur. Les dialogues eux-mêmes ne sont pas introduits classiquement par des guillemets ou des tirets : ils forment un bloc compact et sont traités sous forme d'incises au cœur des phrases ou par une virgule, parfois suivie d'une majuscule qui signale le changement de locuteur[26]. L'absence d'alinéa donne à la page un aspect très dense[4].
Saramago décrit avec ironie « la syntaxe chaotique, l'absence de point final, l'élimination obsessive des paragraphes, l'emploi erratique des virgules et, péché sans rémission, l'abolition intentionnelle et diabolique de la lettre majuscule » qui caractérisent son écriture (Les Intermittences de la mort, p. 125).
Il évoque la genèse de cette méthode stylistique :
« J'écrivais un roman comme les autres. Tout à coup, à la page 24 ou 25, sans y penser, sans réfléchir, sans prendre de décision, j'ai commencé à écrire avec ce qui est devenu ma façon personnelle de raconter, cette fusion du style direct et indirect, cette abolition de la ponctuation réduite au point et à la virgule. Je crois que ce style ne serait pas né si le livre n'était pas parti de quelque chose que j'avais écouté. Il fallait trouver un ton, une façon de transcrire le rythme, la musique de la parole qu'on dit, pas de celle qu'on écrit. Ensuite, j'ai repris les vingt premières pages pour les réécrire. »
La plupart de ses romans sont polyphoniques et labyrinthiques[26]. Les voix des personnages se superposent et sont entrecoupées par celle du romancier omniscient, souvent ironique, voire par celle de Dieu comme dans L'Évangile selon Jésus-Christ[26]. Selon Saramago, « dans les divers arts, et principalement dans l'art d'écrire, le meilleur chemin entre deux points mêmes proches n'a jamais été, ne sera jamais et n'est pas la ligne droite. »[26]. L'auteur prend en effet plaisir à balader le lecteur au gré de détours, de voix narratives plurielles, de métaphores et d'anachronismes qui mettent en relief des jeux de miroir où mensonge et vérité se confondent et s'échangent[3]. Saramago explique que, dans la vie comme en art, la frontière entre le faux et le véridique se réduit à « une feuille de papier »[25].
« Mais l'inconvénient avec les témoignages, quelle que soit leur prétention à la vérité, c'est leur manque de précision dans les détails et leur restitution passionnée des événements… La prolifération des témoignages de second ordre ou de troisième que certains ont copiés, d'autres ont transmis sans soin, que certains ont répétés par ouï-dire, d'autres les ont modifiés dans les détails en toute bonne ou mauvaise foi, que certains ont librement interprétés, d'autres les ont rectifiés, que certains ont propagés avec une indifférence totale, d'autres les ont proclamés comme la vérité unique, éternelle et irremplaçable, ces derniers étant les plus suspects de tous. »
— L'Histoire du siège de Lisbonne (cité dans Les Disparus).
Malgré tout, son style reste d'une remarquable fluidité. Par ailleurs, nonobstant la luxuriance de sa prose, Saramago ne rejette pas la narration traditionnelle, contrairement à António Lobo Antunes, présenté par la presse comme son rival et réputé pour casser l'intrigue au profit des voix intérieures[32].
L'art narratif de Saramago reste cohérent[26]. Il fonctionne par circonvolutions, tenue par une idée romanesque directrice qui file la métaphore[26].
« J'ai besoin d'entendre une voix qui dit ce que je suis en train d'écrire, alors le moteur commence à fonctionner, sinon ça n'avance pas. J'ai aussi besoin d'une idée forte. Je peux attendre trois semaines ou trois mois, il y a des pensées qui flottent et je rencontre l'idée que j'attendais, je le sais immédiatement[26]. »
Gregory Mion, auteur de plusieurs articles sur l'auteur est revenu sur son style si caractéristique après son décès, arguant d'une « mort sans point final »[33].
Œuvre
Classement principal par genre, classement secondaire par date de parution en portugais.
Poésie
Os Poemas Possíveis, 1966
Publié en français sous le titre Les Poèmes possibles, traduit par Nicole Siganos et J. Brémond, Remoulins-sur-Gardon, 1998, 185 p., édition bilingue (ISBN978-2-9100-6351-1)
Provavelmente Alegria, 1970
O Ano de 1993, 1975
Essais
Deste Mundo e do Outro, 1971
A Bagagem do Viajante, chroniques, 1973
As Opiniões que o DL teve, 1974
Os Apontamentos, chroniques politiques, 1976
Viagem a Portugal, 1981
Publié en français sous le titre Pérégrinations portugaises, traduit par Geneviève Leibrich, Le Seuil, Paris, 2003, 437 p. (ISBN978-2-0204-7424-5)
Discursos de Estocolmo, 1998
Publié en français sous le titre Comment le personnage fut le maître et l'auteur son apprenti, traduit et postface par Michelle Giudicelli, Éditions Mille et une nuits, coll. « La petite collection », Paris, 1999, 44 p. (ISBN978-2-8420-5444-1)
Folhas políticas : 1976-1998, 1999
Journaux
Cadernos de Lanzarote, 5 vol. , 1994-1998.
O Caderno, 2009
Publié en français sous le titre Le Cahier, traduit par Marie Dominique Hautebergue, préface d'Umberto Eco, Le Cherche Midi, 2010, 243 p. (ISBN978-2-7491-1621-1)
Publié en français sous le titre Manuel de peinture et de calligraphie, traduit par Geneviève Leibrich, Paris, Le Seuil, 2000, 252 p. (ISBN978-2-0203-6736-3)
Publié en français sous le titre Le Dieu manchot, traduit par Geneviève Leibrich, présentation Pierre Léglise-Costa, Paris, Métailié et Albin Michel, coll. « Domaine portugais » et « Les Grandes Traductions », 1987, 397 p. (ISBN978-2-2260-2868-6)
Publié en français sous le titre La Lucarne, traduit par Geneviève Leibrich, Paris, Le Seuil, coll. « Cadre Vert », 2013
Il s'agit ici en fait d'un des premiers romans proposé par J. Saramago dès 1953, refusé, puis retrouvé par l'éditeur en 1989, mais publié post mortem après le refus de l'auteur de le voir publié de son vivant[35].
Opéras
Deux textes de Saramago ont inspiré des opéras d'Azio Corghi :
Le Dieu manchot devenu Blimunda, opéra en 3 actes - d'après Memorial do Convento de José Saramago 1990, Milan
Divara - Wasser und Blut, drame musical en 3 actes - d'après In nomine Dei de José Saramago 1993 Münster (pour l'anniversaire de la ville de Münster)
Articles et préfaces
« Chiapas, un combat pour la dignité », dans Manière de voir - vol. 49, janvier-, p. 84-86
« S'attaquer au tabou de la démocratie », dansManière de voir - vol. 83, octobre-, p. 20-23
Bernardo gomes de brito (trad. du portugais par Georges Le Gentil, préf. José Saramango), Histoires tragico-maritimes. Trois naufrages portugais au XVIe siècle, Paris, Chandeigne, coll. « Magellane poche », , 251 p. (ISBN978-2-36732-126-4).
↑ abcdef et gArticle de Françoise Beaucamp consacré à José Saramago dans Le Nouveau dictionnaire des auteurs, de tous les temps et de tous les pays, édition Laffont-Bompiani, 1994, Paris, page 2 868.
↑ abcdefghijk et lFrédérique Roussel et Éric Aeschimann, « José Saramago, figure de style », Libération, (lire en ligne).
↑Le Magazine littéraire N°381, novembre 1999, « Günter Grass du Tambour au prix Nobel », réaction de José Saramago à l'annonce du prix décerné par Stockholm à Günter Grass, son successeur, page 27.
↑José Saramago, « Il a montré un courage que j'admire profondément », Le Magazine littéraire, (lire en ligne).
(de) B. Losada, Eine iberische Stimme, Liber, 2, 1, 1990, 3
Silvia Amorim, "José Saramago: art, théorie et éthique du roman", L'Harmattan, coll. Classiques pour demain, Paris, 2010.
Emmanuelle Guerreiro, Réalité et fiction dans l'univers romanesque de José Saramago : étude des œuvres 'Levantado do Chao' et 'O Ano da Morte de Ricardo Reis', Université de Toulouse-Le Mirail, Toulouse, 2007, 2 vol., 592 p. (thèse de doctorat de Portugais)
Silvia Pastor Rocha, L'interculturalité et le roman contemporain en Europe (José Saramago, Christa Wolf, Vassilis Alexakis), Université Sorbonne nouvelle-Paris 3, Paris, 2009, 405 p. (thèse de doctorat de Littérature générale et comparée)
Graciela Estrada Vargas, Ironie et parodie dans l'écriture romanesque contemporaine : Saramago, Fuentes, Kundera, Université de la Sorbonne nouvelle-Paris 3, Paris, 2007, 360 p. (thèse de doctorat de Littérature générale et comparée)
(pt) O. Lopes, Os sinais e os sentidos : Literatura portuguesa do século XX, Lisboa, 1986
(pt) M. Maria Seixo, O essencial sobre José Saramago, Imprensa Nacional, 1987
(pt) T.C. Cerdeira da Silva, Entre a história e aficção : Uma saga de portugueses, Dom Quixote, 1989
(pt) Helena I. Kaufman, Ficção histórica portuguesa da pós-revolução, Madison, 1991
(pt) Baptista Bastos, José Saramago : Aproximação a um retrato, Dom Quijote, 1996
(pt) Horácio Costa, José Saramago : O Período Formativo, Ed. Caminho, 1998
(pt) Carlos Reis, Diálogos com José Saramago, Ed. Caminho, Lisboa, 1998
(pt) Maria da Conceição Madruga, A paixão segundo José Saramago : a paixão do verbo e o verbo da paixão, Campos das Letras, Porto, 1998
(pt) Maria Graciete Besse,José Saramago e o Alentejo : entre o real e a ficção, Casa do Sul, Evora, 2008. Une version élargie de cet essai est parue en français chez Petra, en 2015: José Saramago et l’Alentejo : entre réel et fiction, Ed.Petra, Paris, 2015, 137 pp.
Filmographie
(pt) José Saramago : le temps d'une mémoire, film de Carmen Castillo, Direction du livre et de la lecture, Paris, 2009 (cop. 2003), 70' (DVD, version sous-titrée en français)
(en) Biographie sur le site de la fondation Nobel (le bandeau sur la page comprend plusieurs liens relatifs à la remise du prix, dont un document rédigé par la personne lauréate — le Nobel Lecture — qui détaille ses apports)
Halaman ini berisi artikel tentang penyanyi rap Iwa K. Untuk politikus orde lama, lihat Iwa Koesoemasoemantri. Iwa KIwa pada tahun 2016LahirIwa Kusuma25 Oktober 1970 (umur 53)Jakarta, IndonesiaNama lainIwa KPekerjaanRapperpenulis laguaktorpresenterpenyiar radioSuami/istri Selfi Nafilah (m. 2007; c. 2012) Wikan Resminingtyas (m. 2015) Anak2Karier musikGenrehip hopTahun aktif1989—sekarangLabelMusica S...
Armistizio di CassibileIl generale italiano Castellano stringe la mano al generale statunitense Eisenhower dopo la firma dell'armistizio. A sinistra si trova il generale Walter Bedell Smith.Tipotrattato bilaterale ContestoSeconda guerra mondiale Firma3 settembre 1943 LuogoCassibile, Siracusa (Italia) Efficacia8 settembre 1943 (con il proclama Badoglio) Parti Italia Stati Uniti Firmatari Giuseppe Castellano Walter Bedell Smith Lingueitalianoinglese voci di trattati presenti su Wikipe...
MetroMetro Pagi Prime TimeMetro SportMetro SiangMetro Hari IniPrimetime NewsMetro MalamGenreProgram beritaGelar wicaraOlahragaNegara asalIndonesiaBahasa asliBahasa Indonesia (Metro Pagi Prime Time, Metro Siang, Metro Hari Ini, Prime Time News, Top News, Metro Sport)ProduksiDurasi25 menit (Metro Sport)1 jam (Top News (akhir pekan))1 jam 30 menit (Metro Pagi Prime Time, Metro Hari Ini dan Prime Time News)2 jam (Metro Siang dan Top News)2 jam 30 menit (Prime Time News)Rilis asliJaringanMetroTVB...
American scenic designer (1898–1980) Boris AronsonBoris Aronson (1920)BornBorech-Ber AronssonOctober 15, 1898Kiev, Russian EmpireDiedNovember 16, 1980New York City, New York, USOther namesBoris Solomonovich AronssonSpouseLisa Jalowetz Aronson (1945–1980, death)RelativesMarc Aronson (son), Heinrich Jalowetz (father-in-law) Boris Aronson (October 15, 1898 – November 16, 1980) was an American scenic designer for Broadway and Yiddish theatre. He won the Tony Award for Scenic Desig...
1090–1273 Nizari state in northwest Iran and Syria It has been suggested that this article be merged into Order of Assassins. (Discuss) Proposed since September 2023. Nizari Ismaili state1090–1273 Left: Flag until 1162, Right: Flag after 1162CapitalAlamut Castle (Assassins of Persia, main headquarters)Masyaf Castle (Assassins of the Levant)Common languagesPersian (in Iran)[1]Arabic (in the Levant)[1]Religion Nizari Ismaili Shia IslamGovernmentTheocratic absolute monar...
1841–1946 kingdom on northern Borneo Kingdom of Sarawak redirects here. For the former sultanate, see Sultanate of Sarawak. Raj of SarawakKerajaan Sarawak1841–1946 Flag Coat of arms Motto: Latin: Dum Spiro Spero[1][2](While I breathe, I hope)[2]Anthem: Gone Forth Beyond the Sea The Raj in the 1920sStatusIndependent sovereign state (1841–1888)Independent Protected State[3] (1888–1946)CapitalKuchingCommon languagesEnglish, Iban, Melanau, Bi...
Robert PlutchikBiographieNaissance 21 octobre 1927BrooklynDécès 29 avril 2006 (à 78 ans)Nationalité américaineFormation Université ColumbiaActivités Psychologue, psychologue des émotions, professeur d'universitéAutres informationsA travaillé pour Université YeshivaUniversité de Floride du SudAlbert Einstein College of Medicinemodifier - modifier le code - modifier Wikidata Robert Plutchik, né le 21 octobre 1927 et mort le 29 avril 2006, est un professeur et psychologue amér...
Saham B (Hanzi: B股) atau nama resminya Saham Investasi Asing yang Terdaftar Di Dalam Negeri yang beredar di Bursa Efek Shanghai dan Bursa Efek Shenzhen merujuk pada saham yang diperdagangkan dalam mata uang asing, sedangkan saham yang diperdagangkan dalam mata uang renminbi dinamakan Saham A.[1] Kilas balik Saham B terbatas bagi investasi asing sejak 19 Februari 2001, ketika Komisi Regulasi Sekuritas Tiongkok mulai mengizinkan perdagangan saham B melalui pasar sekunder kepada wa...
Russian scholar Carl SalemannBornTallinn DiedSaint Petersburg Alma materFaculty of Oriental Studies of the St. Petersburg University OccupationLiterary historian Carl Hermann Salemann (Russian: Карл Германович Залеман, Karl Germanovitsh Zaleman; 9 January 1850 [O.S. 28 December 1849] — 13 December [O.S. 30 November] 1916) was a Russian Iranist scholar. He was an academician of Saint Petersburg Academy of Sciences (18...
American scholar of Sanskrit Sheldon I. PollockBorn1948 (age 75–76)United StatesOccupationChair, South Asian Studies, Columbia UniversityLanguageEnglishAlma materHarvard UniversitySubjectSanskrit, Philology, intellectual historyNotable awardsPadma ShriWebsitesheldonpollock.org Pollock (in right) with Venkatachala Sastry Sheldon I. Pollock (born 1948) is an American scholar of Sanskrit, the intellectual and literary history of India, and comparative intellectual history. He is ...
Australian coastal city This article is about the coastal city in Australia. For the local government area, see City of Gold Coast. Gold CoastQueenslandQ1 and the Gold Coast skylineBroadbeachIsle of Capri CanalsLight Rail on Surfers Paradise BoulevardChevron RenaissanceHome of the ArtsRoxy Theatre at Warner Bros. Movie WorldGold CoastCoordinates28°01′0″S 153°24′0″E / 28.01667°S 153.40000°E / -28.01667; 153.40000Population640,778 (2021)[1][2...
Västergötlands FotbollförbundAbbreviationVästergötlands FFFormation17 March 1918PurposeDistrict Football AssociationHeadquartersTorggatan 8LocationBox 38354128 Skövde Västra Götaland County SwedenChairmanMagnus GunnarssonWebsitehttp://www.vastgotafotboll.org/ The Västergötlands Fotbollförbund (Västergötland Football Association) is one of the 24 district organisations of the Swedish Football Association. It administers lower tier football in the historical province of Västergö...
آحاز معلومات شخصية تاريخ الميلاد -752 تاريخ الوفاة -716 مواطنة مملكة يهوذا الديانة اليهودية[1] الأولاد حزقيا الأب يوثام ملك يهوذا[2] الحياة العملية المهنة عاهل تعديل مصدري - تعديل آحاز (بالإنجليزية : Achaz؛ بالعبرية אחז) شخصية من شخصيات التناخ كان بح...
Dano-Norwegian naval officer For the warship class, see Iver Huitfeldt class frigate. Iver Huitfeldt, 1665-1710. Iver Huitfeldt (5 December 1665 – 4 October 1710) was a Danish-Norwegian naval officer who was killed in action, when he commanded the ship Dannebroge during the Great Northern War 1700–1721. Biography Iver Huitfeldt was born in the Norwegian town of Halden. He lost his mother at the age of six and his father died six years later. Both his parents died in his childhood years an...
The Right HonourableThe Lord Saint LeonardsPC PC (Ire) DLLord High Chancellor of IrelandIn office1835–1835MonarchWilliam IVPrime MinisterSir Robert Peel, BtPreceded byThe Lord PlunketSucceeded byThe Lord PlunketIn office1841–1846MonarchVictoriaPrime MinisterSir Robert Peel, BtPreceded byThe Lord CampbellSucceeded byMaziere BradyLord High Chancellor of Great BritainIn office27 February 1852 – 17 December 1852MonarchVictoriaPrime MinisterThe Earl of DerbyPreceded byThe L...
Life in Tamil Nadu Architecture Culture Climate Demographics Economy Education Film Holidays Language Literature Music Politics Religion Sports Temples Tourism Transport Wildlife vte Tiger in Mudumalai National Park Endangered Nilgiri tahr, state animal of Tamil Nadu There are more than 2000 species of fauna that can be found in Tamil Nadu.[1] This rich wildlife is attributed to the diverse relief features as well as favorable climate and vegetation in the Indian state.[2] Re...
Эта статья о предприятии; о станции метро см. Турбоатом (станция метро). Акционерное общество «Украинские энергетические машины», до недавнего времени АТ «Турбоатом», в советское время Харьковский турбогенераторный завод, Харьковский турбинный завод — украинское пр�...
Cet article est une ébauche concernant un coureur cycliste italien. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?). Pour plus d’informations, voyez le projet cyclisme. Alan MarangoniAlan Marangoni lors du départ du Grand Prix de l'Escaut 2015 à Anvers.InformationsNaissance 16 juillet 1984 (40 ans)LugoNationalité italienneÉquipes amateurs 2003Eternedile2004-2005Eternedile-Pédale Ozzanese2006-2008Fausto Coppi Gazzera VideaÉquipes professionnelles 2009C...