Anna Karénine

Anna Karénine
Image illustrative de l’article Anna Karénine

Auteur Léon Tolstoï
Pays Drapeau de l'Empire russe Empire russe
Genre Roman
Version originale
Langue Russe
Titre Анна Каренина
Éditeur Rousky vestnik
(Le Messager russe)
Lieu de parution Saint-Pétersbourg
Date de parution 1877
Version française
Éditeur Hachette
Lieu de parution Paris
Date de parution 1885

Anna Karénine (en russe : Анна Каренина, Anna Karenina) est un roman de Léon Tolstoï paru en 1877 en feuilleton dans Le Messager russe. Il est considéré comme un chef-d'œuvre de la littérature. L'auteur y oppose le calme bonheur d'un ménage honnête formé par Lévine et Kitty Stcherbatskï aux humiliations et aux déboires qui accompagnent la passion coupable d'Alexis Vronski et d'Anna Karénine ; les premiers brouillons étaient d'ailleurs intitulés Deux mariages, deux couples[1].

Paru en France pour la première fois en 1885[2], Anna Karénine marque l'entrée triomphale de la littérature russe dans la culture européenne[3], à condition d'ignorer Crime et Châtiment de Dostoïevski, publié en 1866.

Présentation

Ce roman est tout d'abord paru sous forme de feuilleton dans le périodique Rousky vestnik (Le Messager russe ou Le Courrier russe), mais Tolstoï entra en conflit avec le rédacteur en chef Mikhaïl Katkov à propos du contenu du dernier épisode. Le roman ne parut donc dans son intégralité qu'à sa publication sous forme de livre. Le feuilleton connaît néanmoins un grand succès dans la Russie du XIXe siècle, certaines femmes du monde allant jusqu'à envoyer leurs domestiques à l'imprimerie afin de connaître la teneur des prochains épisodes[4].

Anna Karénine met en scène la noblesse russe, sur laquelle Tolstoï porte un regard critique. Le personnage d'Anna Karénine aurait été en partie inspiré de Maria Hartung (1832–1919), la fille aînée du poète Alexandre Pouchkine. Pour la fin tragique du roman, l’auteur s'est inspiré d’un fait divers : la maîtresse de son voisin Bibikov s’est jetée sous un train en  ; il est allé voir le corps de la malheureuse[5].

Composition et parution

En , Tolstoï commence l'écriture d'Anna Karénine. La rédaction en est achevée en [6] ; cependant, Tolstoï écrit l'épilogue en seulement[7],[8]. La publication du roman commence dans Le Messager russe en et se poursuit jusqu'en [6]. En , la direction de la revue, en désaccord avec l’auteur sur la fin de l’ouvrage, publie une note de la rédaction résumant la fin d’Anna Karénine. L’auteur fait publier séparément la fin de l’ouvrage. Le roman est publié pour la première fois en édition séparée en janvier 1878[6].

Le roman est divisé en huit parties et 239 chapitres. Son épigraphe est « « Je me suis réservé à la vengeance », dit le Seigneur. », tirée de Romains 12:19, qui cite à son tour Deutéronome 32:35. Le roman commence par les lignes suivantes devenues un principe :

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастливая по-своему. Vse schastlivyye sem'i pokhozhi drug na druga, kazhdaya neschastlivaya sem'ya neschastliva po-svoyemu. Toutes les familles heureuses se ressemblent, mais chaque famille malheureuse l'est à sa façon.

Résumé

Anna Karénine est une jeune femme mariée à Alexis Karénine, fidèle et mère d'un jeune garçon, Serioja. Anna Karénine se rend à Moscou chez son frère Stiva Oblonski. En descendant du train, elle croise le comte Vronski. Anna tombe amoureuse de Vronski, cet officier brillant, mais frivole. Elle lutte contre cette passion et finit pourtant par s'abandonner avec un bonheur coupable au courant qui la porte vers ce jeune officier. Puis Anna tombe enceinte. Se sentant coupable et profondément déprimée par sa faute, elle décide d'avouer son infidélité à son mari.

Elle songe un moment à abandonner mari et enfant et à fuir avec son amant. Mais une lettre de son mari parti en voyage, en réponse à son aveu, où il ne lui demande que de respecter les apparences, la décide à rester. La grossesse se déroule mal. Après avoir mis au monde une fille, Anna contracte la fièvre et risque de mourir. Elle envoie un télégramme à son mari, lui demandant de rentrer et de lui pardonner. Elle se repent et appelle la mort comme une libération pour tous. Ému par le remords de sa femme et sa mort imminente, Alexis consent à lui pardonner.

Puis quelque temps plus tard, une rencontre inopinée avec Vronski suffit à faire voler en éclats la décision d'Anna. Elle se jette dans ses bras et ils décident de fuir ensemble à l'étranger. C'est pour Anna un moment de joie et de délivrance. Ils passent leur lune de miel en Italie, mais peu à peu Vronski s’ennuie et regrette d’avoir abandonné sa carrière militaire. De retour en Russie, Anna et Vronski vivent en marge de la société. Ils suscitent à la fois admiration et réprobation d'avoir ainsi bravé les conventions de la haute société russe. La fortune de Vronski leur permet d'avoir une existence indépendante et ils parviennent à recréer autour d'eux une micro-société, en marge du grand monde. Mais Anna ne supporte pas d'avoir abandonné son enfant et trahi son mari.

Ce climat pesant provoque une incompréhension réciproque qui obscurcit leur union. Anna, en proie aux plus vifs tourments et prise dans un engrenage dont elle ne peut se délivrer, met fin à sa vie en se jetant sous un train.

En parallèle à leur aventure, Tolstoï brosse le portrait de deux autres couples : Kitty et Lévine, ainsi que Daria (dans le livre plus communément appelée Dolly) et Oblonski.

Kitty est une belle adolescente qui, à dix-huit ans, fait son entrée dans le monde. Lévine lui fait une demande en mariage en bonne et due forme, mais elle la repousse car elle est tombée amoureuse de Vronski. Ce dernier lui échappe lors d'un bal où il succombe à la fascination d'Anna. Kitty sombre dans la honte et la maladie. Elle va se soigner en faisant une cure en Allemagne.

Plusieurs mois après ce sinistre bal, Kitty rencontre à nouveau Lévine, auprès duquel elle ressent un mélange d'effroi et de bonheur. Elle se rend compte qu'elle n'a aimé que lui. Kitty et Lévine comprennent que le passé n'a été qu'une épreuve destinée à consolider leur amour. Ils décident de se marier. Lévine se met à étudier l'agronomie et travaille lui-même dans ses champs au grand étonnement de ses paysans afin de réformer la gestion de ses propriétés et accorder plus de droits à ses paysans.

Daria, épouse soumise et résignée, mais surtout épuisée par les tâches de la vie quotidienne, est la femme de Stiva Oblonski. Malgré son infidélité, Oblonski prodigue à sa femme des marques de tendresse réconfortantes. Daria est marquée par un doute permanent et se fait conseiller par Anna afin de sauver son couple.

Personnages

Personnages principaux

  • Karénine, Anna Arcadievna : le personnage témoigne de l'évolution de Tolstoï par rapport à son propre ouvrage. Incarnation du péché pendant une large partie de l'ouvrage, elle déteste son mari pour son caractère magnanime ; c'est une incrédule notoire, qui accepte de vivre avec Vronski sans demander le divorce à son mari quand bien même celui-ci l'aurait accepté. Néanmoins, Tolstoï évolue dans sa description puisqu'il en fait aussi une incarnation de la liberté et de la modernité, notamment lorsque sa belle-sœur et amie Dolly la rejoint et songe avec admiration aux choix d'Anna.
  • Karénine, Alexis Alexandrovitch : mari trompé d'Anna Karénine, incarne la droiture chrétienne. Membre éminent du ministère, il souhaite, lorsqu'il apprend la trahison d'Anna, sauver les apparences dans le Monde. Mais à l'occasion de la naissance de la fille illégitime d'Anna et Vronski, il va accorder son pardon à Anna. Si ce personnage est sans conteste une figure d'intégrité, Tolstoï en fait néanmoins un personnage double fait de sécheresse et d'autosatisfaction.
  • Lévine, Constantin Dmitriévitch : trente deux ans, incarne la vision de Tolstoï (Le nom Lévine est une référence au prénom de Tolstoï "Lev", prénom francisé en Léon). Grand propriétaire terrien, il refuse la vie à Moscou et le monde. Il se tient à l'écart et entreprend un traité d'agronomie, projet mis à mal par son mariage avec Kitty. Il refuse également de participer aux zemstvo, organes de l'administration locale qui regroupent les grands propriétaires.
  • Oblonski, Stépane Arkadiévitch : trente quatre ans, frère d'Anna Karénine incarne l'oisiveté. Il dépense plus qu'il ne gagne. Parvenu à un poste de haut fonctionnaire grâce à son caractère hâbleur, il trompe régulièrement sa femme Dolly, d'abord avec l'ancienne institutrice de ses enfants, puis avec une danseuse du Bolchoï. Il est également le meilleur ami de Lévine qui deviendra son beau-frère.
  • Oblonska, Daria Alexandrovna : Dolly, née Stcherbatski, femme d'Oblonski, trente trois ans, mère de sept enfants dont cinq vivants.
  • Stcherbatska, Kitty : belle-sœur d’Oblonski, se marie avec Lévine.
  • Stcherbatska, Dolly : voir à Oblonska, Daria.
  • Vronski, Alexis Kirillovitch : comte, amant d'Anna.

Personnages secondaires

  • Agathe Mikhailovna, économe de Levine.
  • Filimonovna, Matrone, bonne des enfants Oblonski.
  • Golénistchev, compatriote rencontré par Vronski et Anna durant leur séjour en Italie.
  • Grinévitch, Michel Stanislavitch, collègue d’Oblonski.
  • Iachvine, officier, débauché ami de Vronski.
  • Karénine, Serge, fils d’Anna et d'Alexis.
  • Karénine, Annie, fille d’Anna et de Vronski.
  • Kouzma, valet de Lévine.
  • Koznychev, Serge Ivanovitch, demi-frère de Lévine, écrivain connu.
  • Lévine, Nicolas, frère aîné de Constantin, communiste, il meurt de la tuberculose.
  • Loukitch, Vassili, précepteur de Serge Karénine après le départ d’Anna.
  • Lvov, Arsène, mari de Nathalie Stcherbatski, ancien diplomate, beau-frère de Levine.
  • Marie Nicolaïevna, compagne de Nicolas Lévine, ancienne prostituée.
  • Mathieu, valet de Stépane.
  • Mikhaïlov, peintre russe installé en Italie.
  • Nikitine, Philippe Ivanovitch, collègue d’ Oblonski.
  • Nordston, comtesse, amie de Kitty, n’apprécie pas Lévine.
  • Oblonski, Gricha, fils cadet de Stépane et Daria.
  • Oblonska, Tania, fille ainée de Stépane et Daria.
  • Pétriski, lieutenant, noceur endetté, ami de Vronski.
  • Riabine, négociant, achète une forêt à Stépane Oblonski.
  • Serpoukhovskoï, général, ami d’Alexis Vronski.
  • Snietkov, maréchal de la noblesse de la province de Kachine battu à l’élection.
  • Stcherbatska, Nathalie, belle-sœur d’Oblonski, mariée à Lvov.
  • Stcherbatskï, « le vieux prince », père des sœurs Stcherbatska.
  • Stcherbatskï, Nicolas, cousin des sœurs Stcherbatska.
  • Sviajki, voisin de Lévine, maréchal de la noblesse du district de Selezniev.
  • Tchirikov, témoin de Lévine à son mariage, compagnon de chasse.
  • Tverskoïa, Betsy, cousine de Vronski, princesse, entremetteuse entre Vronski et Anna.
  • Varenka, Melle, fille adoptive de Mme Stahl. Amie de Kitty.
  • Veslovski, Vassia, petit-cousin des Stcherbatski, compagnon de chasse.
  • Vronski, Alexandre, frère d’Alexis, colonel, a épousé une jeune femme sans fortune, fille d'un insurgé de décembre 1825.
  • Vronska, comtesse, mère d’Alexis.

Jugements sur l'œuvre

Le personnage du banquier Boulganirov (inspiré en réalité du banquier juif Poliakov) dans Anna Karénine témoigne de l'antisémitisme présent dans l'ouvrage, selon l'historien Léon Poliakov[9],[10].

Incipit

« Toutes les familles heureuses se ressemblent ; chaque famille malheureuse est malheureuse à sa façon »

Extraits

  • Le troisième clan était celui du monde proprement dit, ce monde des bals, des dîners, des toilettes brillantes, qui se maintient d’une main à la cour pour ne pas tomber dans le demi-monde, qu’il s’imagine mépriser tout en partageant ses goûts.
  • Anna sur son mari Elle n’éprouvait plus envers son mari que la répulsion du bon nageur à l’égard du noyé qui s’accroche à lui et dont il se débarrasse pour ne pas couler.
  • Kitty sur Anna Comme elle est belle ! Mais il y a quelque chose en elle qui m’inspire une immense pitié.

« Les gens de son monde [celui de Vronski] divisent l'humanité en deux catégories opposées. La première, tourbe insipide, sotte et surtout ridicule, s'imagine que les maris doivent être fidèles à leur femme, les jeunes filles pures, les femmes chastes, les hommes courageux, fermes et tempérants, qu'il faut élever ses enfants, gagner sa vie, payer ses dettes, et autres fariboles : c'est le vieux jeu. La seconde au contraire - le « gratin » à laquelle ils se vantent tous d'appartenir, prise l'élégance, la générosité, l'audace, la bonne humeur, s'abandonne sans vergogne à toutes ses passions et se moque du reste. »

— Léon Tolstoï, Anna Karénine, première partie, chapitre 34[11].

  • Anna à la gare d'Obiralovka : « Soudain elle se souvint de l’homme écrasé le jour où pour la première fois elle avait rencontré Vronsky à Moscou, et elle comprit ce qui lui restait à faire »
  • Une voyageuse dans un train : « La raison a été donnée à l’homme pour repousser ce qui le gêne »
  • Lévine : « Si je n’accepte pas les explications que m’offre le christianisme sur le problème de mon existence, où en trouverai-je d’autres? […] Et les Hébreux, les Musulmans, les Bouddhistes ? […] Ces millions d’hommes seraient-ils privés du plus grand des bienfaits, de celui qui, seul, donne un sens à la vie ? »

Éditions françaises

Adaptations

Théâtre

Cinéma

La version de 1935 d'Anna Karénine avec Basil Rathbone, Greta Garbo et Freddie Bartholomew

Le roman a été adapté à maintes reprises au cinéma et à la télévision.

Télévision

Ballet

  • Le compositeur soviétique Rodion Chtchédrine a écrit la musique du ballet Anna Karenina pour son épouse, la danseuse Maïa Plissetskaïa. Les premières représentations eurent lieu au théâtre Bolchoï à Moscou en [15].
  • En 2017 le chorégraphe John Neumeier créé le ballet Anna Karenina avec le ballet de Hambourg dont il est le directeur depuis 1973. C'est Anna Laudere qui danse le rôle principal.

Bande-dessinée

  • 1997 : Anna Karenina, manga de Yumiko Igarashi, encore inédit dans les pays francophones.

Article connexe

Notes et références

  1. Notice de Sylvie Luneau in Anna Karénine, Folio classique, p. 873, (ISBN 9782070392520).
  2. Notice n° : FRBNF31478213 du catalogie général de la Bibliothèque nationale de France.
  3. Commentaire figurant aux pages 11 et 12 du catalogue des titres parus dans la collection Nelson, catalogue présent dans le roman Miss Rovel, de Victor Cherbuliez, collection Nelson, édition de 1921).
  4. Notice de Sylvie Luneau in Anna Karénine, Folio classique, p. 905, (ISBN 9782070392520).
  5. Sylvie Luneau Index chronologique, p. XXXIII
  6. a b et c Sylvie Luneau Index chronologique, p. XXXIV
  7. Sylvie Luneau Index chronologique, p. XXXVI
  8. Turner, C.J.G, A Karenina Companion, Wilfrid Laurier University Press, 1993, p. 11.
  9. Roger Droit, « Nous pouvons être convaincus que l'antisémitisme et le racisme ne cesseront pas », entretien avec Léon Poliakov, Le Monde, 26 septembre 2005 (consulté le 29 novembre 2021).
  10. Repris par Roger-Pol Droit
  11. Léon Tolstoï Anna Karénine, p. 130.
  12. Notice n°: FRBNF31478213 du catalogue général de la Bibliothèque nationale de France).
  13. Radio-Canada, « Téléhoraire », Radio-Canada Télévision et Radio,‎ 13 au 19 janvier 1990, p. 2
  14. « Informations recueillies »
  15. Source

Source

Liens externes

Sur les autres projets Wikimedia :

Read other articles:

SantoFransiskus dari PaolaO.M.Santo Fransiskus dari Paola karya Giovanni Domenico Tiepolo, dari meja altar Perawan Tak Bernoda dengan Santo Laurensius dan Santo Fransiskus dari PaolaEremit Santo FransiskusLahir27 Maret 1416Paola, CalabriaKerajaan NapoliMeninggal2 April 1507(1507-04-02) (umur 91)Plessis-lez-Tours, Touraine, Kerajaan PrancisDihormati diGereja Katolik RomaKanonisasi1 Mei 1519 oleh Paus Leo XPesta2 AprilPelindungsanto pelindung Calabria; Amato; La Chorrera, Panama; orang per...

 

Artikel atau sebagian dari artikel ini mungkin diterjemahkan dari Recent African origin of modern humans di en.wikipedia.org. Isinya masih belum akurat, karena bagian yang diterjemahkan masih perlu diperhalus dan disempurnakan. Jika Anda menguasai bahasa aslinya, harap pertimbangkan untuk menelusuri referensinya dan menyempurnakan terjemahan ini. Anda juga dapat ikut bergotong royong pada ProyekWiki Perbaikan Terjemahan. (Pesan ini dapat dihapus jika terjemahan dirasa sudah cukup tepat. Lihat...

 

Indian politician Kashiram RanaKashiram RanaUnion Minister for TextilesIn office1998 – 25 May 2003Prime MinisterAtal Bihari VajpayeeSucceeded bySyed Shahnawaz Hussain[1]Union Minister for Rural DevelopmentIn office25 May 2003 – 22 May 2004Prime MinisterAtal Bihari VajpayeePreceded byVenkaiah NaiduSucceeded byRaghuvansh Prasad SinghMember of Lok Sabha, SuratIn office1989–2009Preceded byC. D. PatelSucceeded byDarshana Jardosh Personal detailsBorn(1938-04-07)7 Apr...

Mani RatnamPembuat film India Mani Ratnam di Museum of the Moving Image (New York City) 2015LahirGopala Ratnam Subramaniam2 Juni 1956 (umur 67)Madurai, Tamil Nadu, India[1][2]Tempat tinggalAlwarpet, Chennai, IndiaPekerjaanSutradara filmproduser filmpenulis latarTahun aktif1983–sekarangSuami/istriSuhasini (1988–sekarang)AnakNandan (b-1991) Gopala Ratnam Subramaniam Iyer[3] (kelahiran 2 Juni 1956), yang umumnya dikenal dengan nama panggungnya,Mani Ratnam, ...

 

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Dekan – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR Artikel ini perlu dikembangkan agar dapat memenuhi kriteria sebagai entri Wikipedia.Bantulah untuk mengembangkan artikel ini. Jika tidak dikemban...

 

Japanese media franchise The Kabocha WineCover of the first manga volumeTheかぼちゃワイン(The Kabocha Wain) MangaWritten byMitsuru MiuraPublished byKodanshaMagazineWeekly Shōnen MagazineDemographicShōnenOriginal run1981 – 1984Volumes18 MangaThe Kabocha Wine — SequelWritten byMitsuru MiuraPublished bySeirindoPublishedOctober 15, 2006Volumes1 MangaThe Kabocha Wine — AnotherWritten byMitsuru MiuraPublished byAkita ShotenMagazinePlay ComicDemographicSe...

River in Warwickshire, England DeneOld Stratford and Midland Junction Railway bridge over the River Dene at Kineton.LocationCountryEnglandCountyWarwickshirePhysical characteristicsSource  • locationBurton Dassett Hills MouthAvon • locationCharlecote Park • coordinates52°12′16″N 1°37′23″W / 52.20444°N 1.62306°W / 52.20444; -1.62306 The River Dene is a small river in Warwickshire, England. It is a trib...

 

Public housing estate in Fanling, Hong Kong Wah Sum EstateWah Sum EstateGeneral informationLocation18 Yat Ming Road, Wo Hop ShekFanlingNew Territories, Hong KongCoordinates22°29′09″N 114°08′34″E / 22.48595°N 114.14286°E / 22.48595; 114.14286StatusCompletedCategoryPublic rental housingPopulation4,588[1] (2016)No. of blocks2[2]No. of units1,481[2]ConstructionConstructed1995; 29 years ago (1995)AuthorityHong Kong ...

 

Laws that mediate the relationship between workers, employers, unions and governments Labour laws (also spelled as labor laws), labour code or employment laws are those that mediate the relationship between workers, employing entities, trade unions, and the government. Collective labour law relates to the tripartite relationship between employee, employer, and union. Individual labour law concerns employees' rights at work also through the contract for work. Employment standards are social no...

Representative of the British monarch to the British Virgin Islands This article is about the British official. For the American official, see List of governors of the United States Virgin Islands. Governor of the Virgin IslandsStandard of the governorArms of the British Virgin IslandsIncumbentDaniel Prucesince 29 January 2024StyleHis ExcellencyResidenceGovernment House, British Virgin IslandsAppointerKing of the United KingdomFormation1887First holderEdward John Cameron as Administrator...

 

Flaming BarriersKartu lobiSutradaraGeorge MelfordProduserJesse L. LaskyAdolph ZukorSkenarioByron MorganHarvey F. ThewPemeranJacqueline LoganAntonio MorenoWalter HiersCharles Stanton OgleRobert McKimLuke CosgraveWarren RogersSinematograferCharles G. ClarkePerusahaanproduksiFamous Players-Lasky CorporationDistributorParamount PicturesTanggal rilis 27 Januari 1924 (1924-01-27) Durasi60 menitNegaraAmerika SerikatBahasaInggris Flaming Barriers adalah sebuah film drama bisu Amerika Serikat tah...

 

SMA PL Don Bosco SemarangInformasiDidirikan1 Juli 1988[1]JenisSwasta KatolikAkreditasiANomor Statistik Sekolah304036304083Nomor Pokok Sekolah Nasional20331899Kepala SekolahBr. Agustinus Sudarmadi, FIC, M.PdJumlah kelas19Jumlah siswa127AlamatLokasiJl. Sultan Agung no.133, Semarang, Semarang, Jawa Tengah, IndonesiaTel./Faks.(024) 831.1015Situs webwww.smapldonbosko.pangudiluhur.orgMoto SMA Don Bosco Semarang merupakan sebuah sekolah menengah atas swasta Katolik yang b...

Gnostic sect founded by Marcus This article may require copy editing for style (use of first person, antiquated language), cohesion, excessive length. You can assist by editing it. (September 2023) (Learn how and when to remove this message)   Part of a series onGnosticism Gnostic concepts Adam kasia Adam pagria Aeon Anima mundi Archon Barbelo Demiurge Five Seals Gnosis Kenoma Luminary Manda Monad Ogdoad Pleroma Sophia Uthra World of Light World of Darkness Yaldabaoth Gnostic sects and f...

 

Hispanic and Latino Arizonans are residents of the state of Arizona who are of Hispanic or Latino ancestry. As of the 2010 U.S. Census, Hispanics and Latinos of any race were 30% of the state's population.[1] History Main article: History of Arizona After the Marcos de Niza expedition in south-eastern Arizona in 1539, Coronado also explored several regions of the present state in 1540–1542, while searching for Cíbola. In 1604, Juan de Oñate travelled to the Colorado River from Ne...

 

Pine barren in Albany, New York For other uses, see Pine Bush (disambiguation). Albany Pine Bush PreserveIUCN category Ib (wilderness area)Pines in the preserveLocation of the Albany Pine Bushin the U.S. state of New YorkShow map of New YorkAlbany Pine Bush (the United States)Show map of the United StatesLocationAlbany, Capital District, New York, United StatesCoordinates42°43′6″N 73°51′52″W / 42.71833°N 73.86444°W / 42.71833; -73.86444Area5 sq mi...

How English plurals are formed; typically -(e)s Part of a series onEnglish grammar MorphologyPluralsPrefixes (in English)Suffixes (frequentative) Word typesAcronymsAdjectivesAdverbs (flat)ArticlesCoordinatorsCompoundsDemonstrativesDeterminers (List here)ExpletivesIntensifierInterjectionsInterrogativesNounsPortmanteausPossessivesPrepositions (List here)Pronouns (case · person)SubordinatorsVerbs VerbsAuxiliary verbsMood (conditional · imperative · subjunctive)Aspect (continuous · habitual �...

 

Aeropuerto Internacional São Gonçalo do Amarante - Natal IATA: NAT OACI: SBSG FAA: LocalizaciónUbicación São Gonçalo do Amarante, Brasil, BrasilElevación 83 mSirve a NatalDetalles del aeropuertoTipo PúblicoOperador InfraeroPistas DirecciónLargoSuperficie12/303000 masfaltoMapa NAT / SBSGSitio web Infraero São Gonçalo do Amarante[editar datos en Wikidata] El Aeropuerto Internacional de Grande Natal o el Aeropuerto Internacional de São Gonçalo do Amarante, es un ...

 

Second-largest city in France This article is about the Mediterranean city. For other uses, see Marseille (disambiguation). Prefecture and commune in Provence-Alpes-Côte d'Azur, FranceMarseille Marselha (Occitan)Prefecture and communeOld Port and Notre-Dame de la Gardenarrow streets near Fort Saint-Jean Calanque d'En-Vau in Calanques National Parkview of the Frioul archipelago from the cityPalais LongchampMarseille Cathedral FlagCoat of armsMotto(s): Actibus immensis urbs fulget ma...

American mathematician (1946–2012) William ThurstonThurston in 1991BornWilliam Paul Thurston(1946-10-30)October 30, 1946Washington, D.C., U.S.DiedAugust 21, 2012(2012-08-21) (aged 65)Rochester, New York, U.S.Alma materNew College of FloridaUniversity of California, BerkeleyKnown forThurston's geometrization conjectureThurston's theory of surfacesMilnor–Thurston kneading theory OrbifoldAwardsFields Medal (1982)Oswald Veblen Prize in Geometry (1976)Alan T. Waterman Award (197...

 

Questa voce sull'argomento centri abitati del Maranhão è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. RiachãocomuneRiachão – Veduta LocalizzazioneStato Brasile Stato federato Maranhão MesoregioneSul Maranhense MicroregioneGerais de Balsas AmministrazioneSindacoCrisogono Rodrigues Vieira TerritorioCoordinate7°21′44″S 46°37′06″W7°21′44″S, 46°37′06″W (Riachão) Altitudine383 e 266 m s.l.m. Superficie6 ...