En France, la série est diffusée à partir du sur Antenne 2, dans l'émission Récré A2. La série a aussi été doublée en breton et diffusée à partir du sur Brezhoweb.
Introduction
« Lorsque toutes les mers du globe eurent disparu, les hommes pensèrent que la fin du monde était proche. Ils se désespérèrent, sans même songer aux richesses que l'espace infini pouvait leur offrir. Il leur aurait suffi de lever les yeux vers le ciel mais ils en avaient perdu l'habitude. Seule une poignée d'hommes eut le courage d'aller explorer la mer du dessus, qui pouvait encore sauver l'humanité. Ils furent traités de fous et considérés comme hors-la-loi »
— Introduction au cours du premier épisode d'Albator, qui situe le contexte de ses aventures.
Synopsis
En 2977[3], la population terrienne nage dans l’opulence : les Terriens ont envoyé des robots automatisés qui exploitent les ressources d'autres planètes ; tout ce qui est récolté est distribué gratuitement à la population. Par le truchement de l'« abrutisseur mondio-visuel », les dirigeants de la Terre bloquent les réflexions critiques de leur population, qui est maintenant un peuple asservi. Dénué de tout pouvoir de pensée, ceux-ci se croient heureux.
Pourtant, une mystérieuse sphère noire, recouverte de glyphes inconnus (des idéogrammesmayas), arrive un jour sur Terre et s'y écrase. Alors que le gouvernement mondial se montre incapable de réagir, une menace extraterrestre se concrétise peu après via les Sylvidres, un peuple extraterrestre de femmes guerrières, longilignes et au teint verdâtre. Mais leurs forfaits sur Terre sont attribuées à un Terrien, le capitaine Albator (« Harlock » en VO) et à ses pirates de l'espace. Pourtant, seul parmi les humains, Albator comprend la menace des Sylvidres et décide de les combattre.
Fiche technique
Titre français : Albator, le corsaire de l'espace ou Albator 78
Titre original : 宇宙海賊キャプテンハーロック (Uchūkaizoku Kyaputen Hārokku)
À l'exception de la voix française d'Albator, les voix des épisodes 40 à 42 sont différentes de celles du doublage original de 1978. En effet, ces épisodes ont été doublés en français une vingtaine d'années plus tard, à l’occasion de la sortie de la série en vidéo.
↑Dans la VF, le narrateur mentionne 2980. Dans le manga, c'est l'année 2977. Il s'agit d'une erreur de traduction, comme le démontre la fiche sur le site de TOEI.