Peter Huchel (1903 Lichterfelde, Berliini, Saksa – 1981 Staufen, Länsi-Saksa) oli saksalainen kirjailija ja toimittaja.[1]
Huchel päätyi toisessa maailmansodassa sotavangiksi Neuvostoliittoon. Palattuaan hän oli DDR:ssä Berliinin radion taiteellinen johtaja ja vuodesta 1949 kirjallisuuslehti Sinn und Formin päätoimittaja. Hän joutui vuonna 1962 pois tehtävästä ja loikkasi vuonna 1971 Länsi-Saksaan.[1]
Huchelin nimeä kantaa Peter Huchelin palkinto.[2]
Suomennettuja runoja
- Teoksessa: Puiden lohtu: saksankielistä runoutta 1946–2000, toimittaja: Stefan Moster, Helsinki: WSOY 2005 ISBN 951-0-30300-3, Huchelin runot suomentanut Caj Westerberg
- Kuun kirkkaan kuokan alla (Unter der blanken Hacke des Monds)
- Merkki (Das Zeichen)
- Rikkaruohot (Unkraut)
- Theofrastoksen puutarha (Der Garten des Theophrast),
- Teoksessa: Suurempi kuin sydämeni: uskonnollista runoutta 1900-luvun Euroopassa, toim. ja suom. Anna-Maija Raittila, Helsinki: Kirjapaja 1982 ISBN 951-621-339-1
- Talvipsalmi (Winterpsalm)
Lähteet
|
---|
Kansainväliset | |
---|
Kansalliset | |
---|
Tieteilijät | |
---|
Taiteenala | |
---|
Henkilöt | |
---|
Muut | |
---|