Aldizkaria
|
Senez
|
Sortze urtea
|
1984
|
Mota
|
Itzulpengintza
|
Saltzen zen lurraldea
|
Euskal Herria
|
Editatzen zen hiria
|
Donostia
|
Hizkuntza
|
Euskara
|
Maiztasuna
|
Urtebetekaria
|
Aleak
|
47 (2017an)
|
ISSN
|
1132-2152
|
Argitaletxea
|
EIZIE
|
Zuzendaria
|
Karlos del Olmo
|
Senez euskarazko itzulpen-aldizkaria da. Urtean behin kaleratzen da, baina ale bereziak edo monografikoak ere plazaratu izan ditu. Argitaratzailea Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea da (EIZIE).[1] Martuteneko Itzultzaile Eskolak 1984. urtean sortu zuen, eta EIZIE sortu zenean elkarte honi pasa zion ardura.[2]
Aldizkariak itzulpen-teoriarekin, pragmatikarekin eta euskal itzulpengintzarekin lotura duten gaiak lantzen ditu, batez ere euskaratik eta euskarara itzultzearen gaineko gogoetei eta esperientziei dagokienez. Ikerketa-gaiak eta profesionalen esperientziak edo kezkak izaten dira artikuluen gaiak.
1984an argitaratu zen lehenengo aleko artikuluen egileak hauek izan ziren: Xabier Mendiguren, Koro Navarro, Iñaki Zubizarreta, Jose Ignazio Berasategi, Imanol Tapia, J. Naberan, Begoña del Teso, Martxel Aizpurua, Jesus M. Zabaleta, Gotzon Egia, Klaudio Harluxet,eta Aintzane Ibarzabal.[3]
Kanpo estekak
Erreferentziak